<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_8_le%C3%A7on_9</id>
	<title>TTMIK niveau 8 leçon 9 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_8_le%C3%A7on_9"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_8_le%C3%A7on_9&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-16T03:22:56Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_8_le%C3%A7on_9&amp;diff=28135&amp;oldid=prev</id>
		<title>Beliviane: N8L9 : traduction et mise en forme</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_8_le%C3%A7on_9&amp;diff=28135&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-03-03T12:52:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;N8L9 : traduction et mise en forme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Cette leçon est une révision et un résumé des diverses formes de passé en coréen. Il y a seulement une forme du passé, le suffixe -았/었/였, mais en l&amp;#039;utilisant avec d&amp;#039;autres structures, vous pouvez ajouter plus de sens à vos phrases.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. &amp;lt;b&amp;gt;Passé de base avec &amp;quot;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-았/었/였&amp;lt;/font&amp;gt;” (Leçon 17 du niveau 1)&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine verbale + -았/었/였 + -어요&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
사다 = acheter&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 사 + -았어요 = 샀어요 = Je (ou quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre) l&amp;#039;ai/a acheté(e).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
주다 = donner&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 주 + -었어요 = 줬어요 = Je l&amp;#039;ai donné(e).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-았/었/였었어요&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour insister sur le fait que quelqu&amp;#039;un &amp;quot;a fait&amp;quot; quelque chose dans le passé ou avant une autre action ou un autre état, des gens ajoutent une fois de plus le suffixe, construisant alors -았/었/였었어요 au lieu de -았/었/였어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
보다 = voir, regarder&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 보 + -았어요 = 봤어요 = J&amp;#039;ai vu&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 보 + -았 + 었어요 = 봤었어요 = Je l&amp;#039;ai vu il y a très longtemps. Je l&amp;#039;ai déjà vu.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-고는 했어요&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour parler de quelque chose que vous avir&amp;#039;ez l&amp;#039;habitude de faire régulièrement ou habituellement vous pouvez utiliser le suffixe  &amp;quot;-고는 했어요.&amp;quot;. Lorsqye vous utilisez -고는 했어요 après un verbe, cela sous-entend que vous ne le faites plus.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
보다 = regarder&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 보 + -고는 했어요 = 보고는 했어요 = J&amp;#039;avais l&amp;#039;habitude de regarder.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
밤 늦게까지 TV를 보고는 했어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;avais l&amp;#039;habitude de regarder la télé jusqu&amp;#039;à tard.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
가끔 친구들을 만나고는 했어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;avais l&amp;#039;habitude de rencontrer mes amis de temps en temps.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-ㄴ/은&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; (Leçon 26 niveau 4)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-ㄴ/은 est la conjugaison que vous utilisez après une racine verbale pour qualifier un nom. -ㄴ/은 a besoin d&amp;#039;être suivi par le nom que le verbe modifie que ce soit en tant qu&amp;#039;objet ou sujet.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
마시다 = boire&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
마시 + -ㄴ = 마신 = que j&amp;#039;ai bu&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
어제 마신 커피 = le café que j&amp;#039;ai bu hier&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아까 이야기한 책&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= le livre dont j&amp;#039;ai parlé plus tôt&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이 책을 쓴 사람&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= la personne qui a écrit ce livre&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-던&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; (Leçon 4 niveau 4)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-던 est aussi utilisé après un verbe pour qualifier un nom. -ㄴ/은 est le suffixe de base pour qualifier les noms, mais si vous utilisez -던, vous pouvez ajouter la notion &amp;quot;avoir eu l&amp;#039;habitude de&amp;quot; ou &amp;quot;avoir été en train de faire mais ne pas avoir fini&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
마시다 = boire&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 마신 = (quelque chose) que j&amp;#039;ai bu&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 마시던 = (quelque chose) que je buvais, (quelque chose) que j&amp;#039;avais l&amp;#039;habitude de boire&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그거 제가 마시던 커피예요. = C&amp;#039;est le café que j&amp;#039;étais en train boire (mais je n&amp;#039;ai pas fini).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
어렸을 때 제가 좋아했던 만화책이에요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= C&amp;#039;est une bande dessinée que j&amp;#039;avais l&amp;#039;habitude de lire quand j&amp;#039;étais petit(e).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으)ㄹ 뻔 했어요&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; (Leçon 1 du niveau 5)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lorsque vous dites -(으)ㄹ 뻔 했어요 après la racine verbale, cela signifie que quelque chose &amp;quot;est presque arrivée&amp;quot; ou que vous &amp;quot;avez presque fait&amp;quot; quelque chose.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
잊다 = oublier&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 잊 + -(으)ㄹ 뻔 했어요 = 잊을 뻔 했어요 = J&amp;#039;ai presque oublié.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
넘어지다 = tomber (au sol)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 넘어질 뻔 했어요. = Je suis presque tombé(e) par terre.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
너무 놀라서 소리를 지를 뻔 했어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;étais si surpris(e) que j&amp;#039;ai presque crié.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
너무 무거워서 떨어뜨릴 뻔 했어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= C&amp;#039;était si lourd que je l&amp;#039;ai presque lâché(e).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
7. &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-아/어/여 봤어요&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; (Leçon 12 niveau 4)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-아/어/여 보다 signifie &amp;quot;essayer/tenter de faire quelque chose&amp;quot;. En utilisant ceci au passé, vous pouvez dire &amp;quot;J&amp;#039;ai essayé de faire + quelque chose + avant&amp;quot; ou &amp;quot;J&amp;#039;ai fait + quelque chose + avant&amp;quot; en coréen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
듣다 = écouter&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 듣 + -어 보다 → 들어 보다 (conjugaison irrégulière)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 이 노래 들어 봤어요? = Avez-vous entendu cette chanson (auparavant) ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 읽어 봤어요? = As-tu lu ceci ? / As-tu essayé de lire ceci ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
8. &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으)ㄴ 적 있어요&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-(으)ㄴ 적 있어요 est utilisé après les racines verbales pour dire &amp;quot;J&amp;#039;ai fait + quelque chose + avant&amp;quot;, pour parler de l&amp;#039;expérience de quelqu&amp;#039;un. Vous pouvez utiliser -아/어/여 본 적 있다 pour dire la même chose, en utilisant la forme -아/어/여 보다.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
배우다 = apprendre&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 배우 + ㄴ 적 있어요 = 배운 적 있어요 = je l&amp;#039;ai déjà appris. J&amp;#039;ai déjà l&amp;#039;expérience de l&amp;#039;avoir appris.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 중국어 배운 적 있어요? = Avez-vous déjà appris le chinois ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 중국어 배워 본 적 있어요? = Avez-vous déjà essayé d&amp;#039;apprendre le chinois ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
여기는 와 본 적 없어요. = Je n&amp;#039;ai jamais été ici.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fr}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beliviane</name></author>
	</entry>
</feed>