<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_nivelul_2_lec%C5%A3ia_16</id>
	<title>TTMIK nivelul 2 lecţia 16 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_nivelul_2_lec%C5%A3ia_16"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelul_2_lec%C5%A3ia_16&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-19T21:09:28Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelul_2_lec%C5%A3ia_16&amp;diff=26520&amp;oldid=prev</id>
		<title>FrozenWaterDrop at 10:51, 29 March 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelul_2_lec%C5%A3ia_16&amp;diff=26520&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-03-29T10:51:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 10:51, 29 March 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{TTMIK bottom}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{TTMIK bottom}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:In aceasta lectie vom introduce cinci cuvinte - 조금, 아주, 정말, 별로, 전혀 – si felul in care sunt folosite intr-o propozitie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:In aceasta lectie vom introduce cinci cuvinte - 조금, 아주, 정말, 별로, 전혀 – si felul in care sunt folosite intr-o propozitie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l9&quot;&gt;Line 9:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 9:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;아주 [a-ju] = foarte, destul de,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;아주 [a-ju] = foarte, destul de,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;별로 [byeol-lo] = nu chiar, nu prea, nu in mod deosebit&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;별로 [byeol-lo] = nu chiar, nu prea, nu in mod deosebit&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>FrozenWaterDrop</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelul_2_lec%C5%A3ia_16&amp;diff=26519&amp;oldid=prev</id>
		<title>FrozenWaterDrop: Created page with &#039;{{TTMIK bottom}}&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;   :In aceasta lectie vom introduce cinci cuvinte - 조금, 아주, 정말, 별로, 전혀 – si felul in care sunt folosite intr-o propozitie.&lt;br /...&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelul_2_lec%C5%A3ia_16&amp;diff=26519&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-03-29T10:49:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;#039;{{TTMIK bottom}}&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;   :In aceasta lectie vom introduce cinci cuvinte - 조금, 아주, 정말, 별로, 전혀 – si felul in care sunt folosite intr-o propozitie.&amp;lt;br /...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{TTMIK bottom}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:In aceasta lectie vom introduce cinci cuvinte - 조금, 아주, 정말, 별로, 전혀 – si felul in care sunt folosite intr-o propozitie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;조금 [jo-geum] = putin, cam, putin cam&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
정말 [jeong-mal] = chiar, într-adevăr, cu adevărat,  in relitate, realmente&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아주 [a-ju] = foarte, destul de,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
별로 [byeol-lo] = nu chiar, nu prea, nu in mod deosebit&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
전혀 [jeon-hyeo] = nu deloc, deloc&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
조금, 아주, si 정말 pot fi folosite in orice propozitie , dar [byeollo] 별로 si  [jeonhyeo] 전혀 pot fi folosite numai in propozitii negative.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;조금 [jo-geum] = putin, cam, putin cam &amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ex)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;	::1. 조금 비싸요. [jo-geum bi-ssa-yo.] = E putin cam scump.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2. 조금만 주세요. [jo-geum-man ju-se-yo.] = Da-mi doar putin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Cand este pronuntat repede, [jogeum] 조금 deseori devine [jom] 좀 si deseori este si scris asa.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Chiar daca te referi la intelesul de   “destul de” sau  “foarte”, poti folosi de asemenea acest cuvant, 조금 [jo-geum], bazat pe presupunerea că o altă persoană înţelege ceea ce vrei sa spui. De exemplu, prima propozitie, [jogeum bissayo] “조금 비싸요.” poate insemna “E putin cam scump.”  “E destul de scump.”&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;정말 [jeong-mal] = chiar, într-adevăr, cu adevărat,  in relitate, realmente&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ex)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;	::1. 정말 빨라요. [jeong-mal ppal-la-yo.] = E chiar/ cu adevarat rapid.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2. 정말 이상해요. [jeong-mal i-sang-hae-yo.] = E chiar/ intr-adevar ciudat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Un cuvant care are aproape acelasi inteles este 진짜 [jin-jja], si 정말  si este considerat a fi mai putin casual decat 진짜.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Întrucât alte cuvinte introduse aici sunt folosite pentru a descrie proportiile in care ceva este facut sau intensitatea unui fapt (i.e. foarte ‘bun’, putin cam ‘scump’ sau intradevar ‘rapid), 정말 si 진짜 pot de asemenea fi folosite sa exprimi   ceea ce este adevarat sau nu. (i.e. Chiar am facut-o.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;아주 [a-ju] = foarte, destul de&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ex)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 	::1. 아주 맛있어요. [a-ju ma-si-sseo-yo.] = E foarte delicios.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2. 아주 멀어요. [a-ju meo-reo-yo.] = E foarte departe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** 아주 este felul cel mai utilizat pentru a spune “foarte” in forma scrisa, dar in convorbire orala, 아주 este des inlocuit cu 정말 [jeong-mal] sau 진짜 [jin-jja].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;별로 [byeol-lo] = nu chiar, nu prea, nu in mod deosebit&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** 별로 este intotdeauna folosit in propozitii negative, chiar daca verbul care vine dupa el are sens negativ sau pozitiv.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ex)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;	::1. 별로 안 비싸요. [byeol-lo an bi-ssa-yo.] = Nu e chiar scump.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2. 별로 재미없어요. [byeol-lo jae-mi-eop-seo-yo.] = Nu e prea interesant.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Retine ca  [jae-mi-eop-seo-yo] 재미없어요 este un cuvant dar face parte din [eop-seo-yo]  ‘없어요’ , deci e poti sa spui  [byeollo jaemieopseoyo] 별로 재미없어요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::3. 별로 안 나빠요. [byeol-lo an na-ppa-yo.] = Nu e prea rau.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Chiar daca cuvantul [na-ppeu-da] 나쁘다 are un inteles negativ, constructia [byeollo nappeuda] ‘별로 나쁘다’ nu merge.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;전혀 [jeon-hyeo] = nu deloc, deloc&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ex)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;	::1. 전혀 안 바빠요. [jeon-hyeo an ba-ppa-yo.] = Nu sunt ocupat deloc.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2. 전혀 안 더워요. [jeon-hyeo an deo-wo-yo.] = Nu e fierbinte deloc.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** In convorbirea coreeana, expresia 하나도 [ha-na-do] este mult mai folosita decat [jeon-hyeo] 전혀.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FrozenWaterDrop</name></author>
	</entry>
</feed>