<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_seviye_2_ders_27</id>
	<title>TTMIK seviye 2 ders 27 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_seviye_2_ders_27"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_2_ders_27&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-19T21:11:50Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_2_ders_27&amp;diff=25425&amp;oldid=prev</id>
		<title>Esmara: Created page with &#039;Önceki dersimizde birine bir şey yapmasını nasıl söyleyeceğimizi öğrenmiştik. O öğrendiğimiz saygılı formda söylemenin en iyi yolu olabilir fakat, daha iyi şekil...&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_2_ders_27&amp;diff=25425&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-10-11T05:06:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;#039;Önceki dersimizde birine bir şey yapmasını nasıl söyleyeceğimizi öğrenmiştik. O öğrendiğimiz saygılı formda söylemenin en iyi yolu olabilir fakat, daha iyi şekil...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Önceki dersimizde birine bir şey yapmasını nasıl söyleyeceğimizi öğrenmiştik. O öğrendiğimiz saygılı formda söylemenin en iyi yolu olabilir fakat, daha iyi şekilde iyilik isterken kullanabileceğimiz farklı bir fiil eki vardır.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiil kökünden sonra sadece  -(으)세요  eklemek yerine,  -아/어/여 + 주세요 eklersiniz. Cümle bir iyilik istemek yada başka birinden &amp;#039;senin için&amp;#039; bir şey yapmasını istemek anlamı kazanır.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Örnekler:&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오세요. = giriniz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
와 주세요. = Benim için bir iyilik yapın ve içeri girin lütfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하 세요. = yapınız.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
해 주세요. = Lütfen bana bir iyilik yapıp bunu benim için yapar mısınız? / lütfen bunu benim için yapınız.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-세 ifadesi yerine -아/어/여 + 주세요 eklemek cümleyi sadece daha kibar bir hale getirmez , &amp;#039;benim için&amp;#039; anlamı da katar. Yani Korecede bir fiil kullansanız ve hatta harfi harfine &amp;#039;benim için (저를 위해서)&amp;#039; deseniz bile sadece sonuna  -아/어/여 주세요 eklemek otomatik olarak cümleye &amp;#039;Lütfen benim için yap&amp;#039; anlamı katar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örneğin, eğer &amp;#039;아이스크림 사세요(dondurma satın al)&amp;#039; demek istiyorsanız. Bunun anlamı &amp;#039;kendine biraz dondurma al&amp;#039; yada &amp;#039;arkadaşına dondurma al&amp;#039; dır. Fakat Korecede -아/어/여 + 주세요 kullanıp 아이스크림 사 주세요 derseniz &amp;#039;Lütfen benim için dondurma al&amp;#039; anlamına gelir. Eğer dondurma satan sizseniz anlamı &amp;#039;Bana yardım etmek istiyorsanız lütfen biraz dondurma al&amp;#039; olabilir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Çoğu kez yardım istemek istediğinizde, sona -아/어/여 + 주세요 eklemek daha doğaldır. Örneğin; 저를 도우세요! (düzensiz fiillerden 돕다 : yardım etmek) demek &amp;#039;Bana yardım et&amp;#039; anlamı için çok doğal değildir. &amp;#039;저를 도와 주세요&amp;#039; yada daha doğal olması için sadece &amp;#039;도와 주세요&amp;#039; demeniz gerekir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
세요 ve -아/어/여 주세요 tam tersi durumlarda nasıl kullanılabildiği ile ilgili biraz daha örneklere bakalım.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;가르치다 [ga-rı-çi-da] = öğretmen&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가르치세요 [ga-rı-çi-se-yo] = Öğret / Lütfen öğretin [bilinmeyen birine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가르쳐 주세요 [ga-rı-çyo cu-se-yo] = Lütfen bana öğret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
경은 씨한테 가르쳐 주세요 [gyong-ın şi-han-te ga-rı-çyo cu-se-yo] = Lütfen 경은&amp;#039;a öğretin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;보다 [bo-da] = görmek&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
보세요 [bo-se-yo] = Ona bak/ lütfen ona bak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
봐 주세요. [bva cu-se-yo] = bakınız.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Şimdi 주세요 son ekini biraz tanıdık bir hale getirmek için 주세요&amp;#039;nun anlamını daha yakından inceleyelim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
주세요 &amp;quot;vermek&amp;quot; anlamındaki 주다&amp;#039;dan türemiştir, bu yüzden bir fiilden sonra 주세요 ekleyerek, birşeyi yapma &amp;quot;hareketi vermek&amp;quot; anlamını eklersiniz, yani &amp;quot;benim için yap&amp;quot; anlamına gelir. Ve -아/어/여 sadece telafuzu biraz daha yumuşatan bağlantı parçasıdır.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Örnek cümleler:&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 영어를 배우고 있어요. 도와 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[yon-go-rıl be-u-go is-so-yo. do-va cu-se-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= İngilizce öğreniyorum. Yardım eder misiniz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 도와 줄 수 있어요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[do-va cul su is-so-yo?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Yardım edebilir misiniz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 배 고파요. 김밥 사 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[be go-pa-yo. gim-bap sa cu-se-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Acıktım. Kimbab alır mısınız/alınız&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 무서워요. 같이 가 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[mu-so-vo-yo. ga-çi ka cu-se-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Korktum. Beraber gidelim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom/tr}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Esmara</name></author>
	</entry>
</feed>