<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_seviye_7_ders_27</id>
	<title>TTMIK seviye 7 ders 27 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_seviye_7_ders_27"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_7_ders_27&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-11T06:32:14Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_7_ders_27&amp;diff=32694&amp;oldid=prev</id>
		<title>Keramun: Created page with &quot;Bu derste Korece &quot;as long as (kadar, sürece)&quot; demeye bir göz atalım. Bu, “A is as long as B” (A, B kadardır) daki gibi iki şeyin gerçek karşılaştırması değil; ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_7_ders_27&amp;diff=32694&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-01T13:45:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Bu derste Korece &amp;quot;as long as (kadar, sürece)&amp;quot; demeye bir göz atalım. Bu, “A is as long as B” (A, B kadardır) daki gibi iki şeyin gerçek karşılaştırması değil; ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Bu derste Korece &amp;quot;as long as (kadar, sürece)&amp;quot; demeye bir göz atalım. Bu, “A is as long as B” (A, B kadardır) daki gibi iki şeyin gerçek karşılaştırması değil; &amp;quot;as long as + Subject + Verb” sabit ifadesiyle “As long as you stay here, you are safe.” (Burada kaldığın sürece güvendesin) şeklinde bir kullanımdır.  Bunu Korece&amp;#039;de nasıl söyleyeceğimizi öğrenelim!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bunu Korece söylemenin birkaç yolu var.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Fiil Kökü + -기만 하면 (İngilizce orijinal çeviri = “if + S + yalnızca + V”) &lt;br /&gt;
 2. Fiil Kökü + -(느)ㄴ 한 (İngilizce orijinal çeviri = “S’nin sınırları içinde + V”) &lt;br /&gt;
 3. Fiil Kökü + -지만 않으면 (İngilizce orijinal çeviri = “yalnızca + S + değilse + V”)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örneğin;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Verb stem + -기만 하면 &lt;br /&gt;
 여기에 있기만 하면 괜찮아요.&lt;br /&gt;
 = Burada olduğun sürece iyisin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 재미있게 공부하기만 하면, 한국어 잘할 수 있어요.&lt;br /&gt;
 = Korece&amp;#039;yi eğlenceli bir şekilde çalıştığınız sürece, Korece&amp;#039;de iyi olabilirsiniz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Verb stem + -(느)ㄴ 한  (** Bu form diğer formlardan biraz daha resmidir.)&lt;br /&gt;
 제가 열쇠를 가지고 있는 한, 아무도 못 들어가요&lt;br /&gt;
 = Anahtarlar bende olduğu sürece kimse içeri giremez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Verb stem + -지만 않으면&lt;br /&gt;
 너무 춥지만 않으면 갈게요.&lt;br /&gt;
 = Çok soğuk olmadığı sürece gideceğim / geleceğim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örnek Cümleler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. 비밀 을 지키기 만 하면 안전 해요.&lt;br /&gt;
 = Sırrı sakladığınız sürece güvendesiniz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 2. 사람들 이 너무 많이 오지만 않으면 괜찮아요.&lt;br /&gt;
 = Buraya çok fazla insan gelmediği sürece sorun değil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 3. 깨지지만 않으면, 계속 쓸 수 있어요.&lt;br /&gt;
 = Kırılmadığı sürece kullanmaya devam edebilirsiniz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 4. 살아있는 한, 저는 계속 공부 를 할 거예요.&lt;br /&gt;
 = Hayatta olduğum sürece çalışmaya devam edeceğim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 5. 음식 이 맛있고 직원 이 친절 하기 만 하면, 식당 은 언젠가 유명해 져요.&lt;br /&gt;
 = Yemek iyi olduğu ve personel nazik olduğu sürece bir restoran bir gün meşhur olacak.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Keramun</name></author>
	</entry>
</feed>