<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_seviye_8_ders_19</id>
	<title>TTMIK seviye 8 ders 19 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_seviye_8_ders_19"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_8_ders_19&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-19T01:49:42Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_8_ders_19&amp;diff=32777&amp;oldid=prev</id>
		<title>Keramun at 02:54, 4 February 2021</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_8_ders_19&amp;diff=32777&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-04T02:54:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 02:54, 4 February 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot;&gt;Line 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  = Bu mecbur olduğum anlamına gelse bile ...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  = Bu mecbur olduğum anlamına gelse bile ...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Burada 한 kelimesi &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;durum&quot; veya &lt;/del&gt;&quot;durum&quot; anlamına gelir, bu yüzden bu yapının birebir çevirisi “ABC&#039;nin olduğu bir durum olsa bile, XYZ yapacağım” şeklindedir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Burada 한 kelimesi &quot;durum&quot; anlamına gelir, bu yüzden bu yapının birebir çevirisi “ABC&#039;nin olduğu bir durum olsa bile, XYZ yapacağım” şeklindedir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aşağıdaki ifade genellikle bir kişinin yapmaya kararlı olduğu, yapamayacağı ya da yapmak zorunda olduğu bir şeyle ilgilidir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aşağıdaki ifade genellikle bir kişinin yapmaya kararlı olduğu, yapamayacağı ya da yapmak zorunda olduğu bir şeyle ilgilidir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Keramun</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_8_ders_19&amp;diff=32757&amp;oldid=prev</id>
		<title>Keramun: Created page with &quot;Bugünün dilbilgisi noktası - 는 한이 있더라도; “bu mecbur olduğum anlamına gelse bile ...” “Sonunda ... –yor olsam” bile” demek istediğinizde kullanı...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_8_ders_19&amp;diff=32757&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-03T23:17:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Bugünün dilbilgisi noktası - 는 한이 있더라도; “bu mecbur olduğum anlamına gelse bile ...” “Sonunda ... –yor olsam” bile” demek istediğinizde kullanı...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Bugünün dilbilgisi noktası - 는 한이 있더라도; “bu mecbur olduğum anlamına gelse bile ...” “Sonunda ... –yor olsam” bile” demek istediğinizde kullanılır, yani bir arzu sonucuna ulaşmak için risk alacağınız veya elinizden gelenin en iyisini yapacağınız anlamına gelir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Yapısı&lt;br /&gt;
 Fiil Kökü + -는 한이 있더라도 + …&lt;br /&gt;
 = Sonunda …-yor  olsam bile ...&lt;br /&gt;
 = Bu mecbur olduğum anlamına gelse bile ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burada 한 kelimesi &amp;quot;durum&amp;quot; veya &amp;quot;durum&amp;quot; anlamına gelir, bu yüzden bu yapının birebir çevirisi “ABC&amp;#039;nin olduğu bir durum olsa bile, XYZ yapacağım” şeklindedir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aşağıdaki ifade genellikle bir kişinin yapmaya kararlı olduğu, yapamayacağı ya da yapmak zorunda olduğu bir şeyle ilgilidir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bir cümlede - 는 한이 있더라 도 kullanıldığında, bu cümle genellikle - 수 없어요 (yapamaz), - 아 / 어 / 여야 돼요 (zorunda) veya - (으) ㄹ 거예요 (-ecek/-acak) ile biter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Örnekler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 나중에 후회 하는 한이 있더라도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Bu daha sonra pişman olacağımız anlamına gelse bile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 나중에 = sonra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 후회 하다 = pişman olmak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 다치는 한이 있더라도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Yaralanmış olsam bile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 다치다 = incinmek, yaralanmak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 지는 한이 있더라도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Kaybedecek olsak bile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 지다 = kaybetmek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örnek cümleler&lt;br /&gt;
 1. 무대 에서 쓰러지는 한이 있더라도 공연 을 취소 할 수 는 없어요.&lt;br /&gt;
 = Sahnede çökebileceğim anlamına gelse bile, performansı iptal edemeyiz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 2. 여행 계획 을 다 취소 하는 한이 있더라도 지금 수술 을 받아야 돼요.&lt;br /&gt;
 = Bu, tüm seyahat planlarını iptal etmemiz gerektiği anlamına gelse bile, bu ameliyatı hemen yaptırmanız gerekiyor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 3. 회사 를 그만두는 한이 있더라도 할 말 은 해야 겠어요.&lt;br /&gt;
 = Bu yüzden işi bıraksam bile söylemem gerekeni söylemeliyim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 4. 약속 에 많이 늦는 한이 있더라도 화장 은 꼭 하고 가야 돼요.&lt;br /&gt;
 = Toplantıya çok geç kalsam bile gitmeden makyajımı yapmalıyım.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 5. 금방 고장 나서 버리는 한이 있더라도 일단 사야 겠어요.&lt;br /&gt;
 = Bu sorunla sonuçlansa ve onu atmam gerekse bile, şimdi satın almalıyım (ve daha sonra düşünmeliyim).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Keramun</name></author>
	</entry>
</feed>