<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_seviye_9_ders_28</id>
	<title>TTMIK seviye 9 ders 28 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_seviye_9_ders_28"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_9_ders_28&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-18T20:57:00Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_9_ders_28&amp;diff=32829&amp;oldid=prev</id>
		<title>Keramun: Created page with &quot;Bu TTMIK dersinde - (으) ㄹ 바에&#039;nin nasıl çalıştığını ve nerede kullanabileceğinizi anlatacağız. Bu gramer yapısı oldukça basit olmasına rağmen anlamı ol...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_9_ders_28&amp;diff=32829&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-06T23:05:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Bu TTMIK dersinde - (으) ㄹ 바에&amp;#039;nin nasıl çalıştığını ve nerede kullanabileceğinizi anlatacağız. Bu gramer yapısı oldukça basit olmasına rağmen anlamı ol...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Bu TTMIK dersinde - (으) ㄹ 바에&amp;#039;nin nasıl çalıştığını ve nerede kullanabileceğinizi anlatacağız. Bu gramer yapısı oldukça basit olmasına rağmen anlamı oldukça karmaşıktır. 바&amp;#039;nin ne anlama geldiğini anlamak önemlidir. 바 nadiren kendi başına kullanılan bağımlı bir isimdir ve diğer fiillerle eşleştirildiğinde &amp;quot; yöntem &amp;quot;,&amp;quot; içerik &amp;quot;veya&amp;quot; durum &amp;quot;anlamına gelebilir. - (으) ㄹ 바에 &amp;#039;de kullanıldığında, 바 “durum” veya “gerçek” anlamına gelir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Yapısı&lt;br /&gt;
 Fiil kökü + - (으) ㄹ 바에&lt;br /&gt;
 = Fiil kökü + - (으) ㄹ 바에야&lt;br /&gt;
 = Fiil kökü + - (으) ㄹ 바에 는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
İki eylemi - (으) ㄹ 바에 ile ilişkilendirdiğinizde, ilk eylemin veya seçeneğin ikinci eylem veya seçenekten çok daha kötü olduğunu ima edersiniz, ya da ikinci seçeneği tercih etmeniz çok hayal kırıklığı yaratıyor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
식은 라면 을 먹다 = soğumuş ramyeon eriştesi yemek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안 먹다 = yememek  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; 식은 라면 을 먹을 바에 는 그냥 안 먹을 게요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Soğumuş ramyeon eriştesini yemem gerekirse, yememeyi tercih ederim (hiç).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
İkinci seçeneğin (- (ㅇ) ㄹ 바에 kısmından sonra gelen eylem) daha iyi olduğunu söylediğiniz için, aşağıdakiler gibi karşılaştırmalarla ilgili ifadeler de ekleyebilirsiniz:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 차라리 = tercih eder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 낫다 = daha iyi olmak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 그냥 = sadece&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. - 고 말다 = sadece bir şey yapmak ve konuyla ilgili yapmak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örnek cümleler:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 그 사람 이랑 여행 을 갈 바에 는 저는 차라리 그냥 집 에 있겠 어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Onunla bir seyahate çıkmam gerekirse, evde kalmayı tercih ederim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 너랑 결혼 할 바에야 평생 혼자 사는 게 낫지.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Seninle evlenmek zorunda kalırsam, sonsuza kadar tek başıma yaşamak daha iyi olur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 나중에 후회할 바에 는 그냥 안 하는 게 낫 겠어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Daha sonra pişman olacaksanız, yapmamanız daha iyi olur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.이렇게 고민 할 바에야 차라리 다른 사람 한테 시키고 말 겠어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Eğer bu böyle bir baş ağrısı olacaksa, başkasından yapmasını istemeyi tercih ederim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 잠깐 밖에 못 쓸 바에 는 중고 로 사는 게 좋죠.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Onu sadece kısa bir süre kullanacaksam, ikinci el olarak satın almak daha iyi olur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
İstisnalar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
바 &amp;quot;durum&amp;quot; anlamına geldiğinden, -(ㅇ) ㄹ 바에, “yine de yapacaksan” anlamına da gelebilir. Bu kullanımda, genellikle 이왕 veya 어차피 ile başlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örnek cümleler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 어차피 살 바에 는 좋은 걸로 사세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Yine de satın alacaksanız, iyi bir tane alın.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 이왕 고칠 바에 는 처음 부터 다시 하는 게 낫 겠어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Değiştirecekseniz, baştan yapmanız daha iyi olacaktır.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Keramun</name></author>
	</entry>
</feed>