<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_seviye_9_ders_4</id>
	<title>TTMIK seviye 9 ders 4 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_seviye_9_ders_4"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_9_ders_4&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-18T20:57:05Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_9_ders_4&amp;diff=32781&amp;oldid=prev</id>
		<title>Keramun: Created page with &quot;Bu derste, &quot;- 고” &quot;ile biten cümleye bakacağız. Her şeyden önce, lütfen bunun Korece&#039;nin konuşma dilinde olduğundan daha yaygın olarak yazılı Korece&#039;de bulunduğ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_seviye_9_ders_4&amp;diff=32781&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-04T11:47:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Bu derste, &amp;quot;- 고” &amp;quot;ile biten cümleye bakacağız. Her şeyden önce, lütfen bunun Korece&amp;#039;nin konuşma dilinde olduğundan daha yaygın olarak yazılı Korece&amp;#039;de bulunduğ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Bu derste, &amp;quot;- 고” &amp;quot;ile biten cümleye bakacağız. Her şeyden önce, lütfen bunun Korece&amp;#039;nin konuşma dilinde olduğundan daha yaygın olarak yazılı Korece&amp;#039;de bulunduğunu unutmayın. “- 고 말다”, belirli bir eylemin bir dizi olaydan geçtikten sonra nasıl sona erdiğini veya tamamlandığını ifade etmek için kullanılır. Bu, &amp;quot;- 아 / 어 / 여 버리다&amp;quot; ile biten cümleye benzer, ancak &amp;quot;-고 말다 ”daha objektif olma eğilimindedir ve“ - 아 / 어 / 여 버리다 ”konuşmacıların Korece konuşulmasında daha yaygın kullanılmasının yanı sıra durum hakkında daha aktif bir şekilde nasıl hissettiğini gösterme eğilimindedir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Yapısı:&lt;br /&gt;
 Fiil kökü + - 고 말다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Basit bir ifadeyle bir eylem hakkında konuştuğunuzda ve çok fazla arka plan bilgisi sağlamadığınızda, “- 고 말다” kullanmak uygunsuz olabilir. Örneğin, &amp;quot;저 어제 이거 샀어요&amp;quot; diyerek bir konuşma başlatmak istiyorsanız (bunu dün satın aldım), onun yerine &amp;quot;저 어제 이거 사고 말았 어요&amp;quot; derseniz, dinleyicinin, o son duruma veya eyleme ulaşmadan önce konuşmacının ne tür durumlardan veya önceki eylemlerden geçtiğini zaten bilmesini bekliyorsunuz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잠들다 = uykuya dalmak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잠 들었어요. = Uyuyakalmışım.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잠들고 말았 어요. = (Başka şeyler yapıyordum bu yüzden uykuya dalmak istemedim ama bir süre sonra sonunda) uykuya daldım.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
공부 를 하다가 잠들고 말았 어요. = Çalışıyordum ama sonra uyuyakaldım.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감기 에 걸리다 = üşütmek için&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감기 에 걸 렸어요. = Nezle oldum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감기 에 걸리고 말았 어요. = Nezle oldum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukarıdaki her iki örnekte de görebileceğiniz gibi, sonuç bir şekilde istenmeyen bir durumdur. Bu her zaman böyle değildir ve genellikle - 고 말다 yerine - 아 / 어 / 여 버리다 kullanılırken durum hakkında konuşmacı tarafında daha az olumsuz his vardır.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Örnek cümleler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 결국 힘 이 다 빠지고 말았 어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Tüm enerjimi kullandım ve bitkin oldum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Anlaşıldı: Yorulmadan devam etmek için bazı çaba sarf ettiniz, ancak sonunda bir dizi eylemden sonra yoruldunuz.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 이곳도 사막 이 되고 말았 어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Burası da çöle dönüştü.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Anlaşıldı: Burası daha önce çöl değildi, ama bir dizi durumdan geçtikten sonra, sonunda hayal kırıklığınıza dönüştü.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 너무 어두워서 머리 를 벽 에 부딪 히고 말았 어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Hava çok karanlıktı, bu yüzden kafamı duvara vurdum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Anlaşıldı: Yaralanmamaya çalışıyordunuz ve oda çok karanlık olmasına rağmen her şeyin etrafında yolunuzu bulmak için elinizden gelenin en iyisini yaptınız, ama sonunda, kafanı duvara vuruyorsun.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 범인 을 쫓아 갔지만 놓치고 말았 어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Suçlunun peşine düştüm ama onu kaybettim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Anlaşıldı: Suçlunun peşine düşmek ve onu yakalamak için çaba sarf ettiniz, ama sonunda kaybettiniz&lt;br /&gt;
onu.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 가겠다 는 약속 을 하고 말았 어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Gitme sözü verdim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Anlaşıldı: Belki de istemedin, ama birine söz verdin; biraz konuştuktan sonra bir yere gideceksin.)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Keramun</name></author>
	</entry>
</feed>