<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_stufe_3_lektion_3</id>
	<title>TTMIK stufe 3 lektion 3 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_stufe_3_lektion_3"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_stufe_3_lektion_3&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-19T17:49:51Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_stufe_3_lektion_3&amp;diff=22880&amp;oldid=prev</id>
		<title>Twelve06: Created page with &#039;In dieser Lektion werden wir uns ansehen, wie man mit Hilfe von lokalen Präpositionen den Aufenthaltsort von Personen und Dingen beschreibt.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Lasst uns als erstes he...&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_stufe_3_lektion_3&amp;diff=22880&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-01-26T16:16:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;#039;In dieser Lektion werden wir uns ansehen, wie man mit Hilfe von lokalen Präpositionen den Aufenthaltsort von Personen und Dingen beschreibt.&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; Lasst uns als erstes he...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;In dieser Lektion werden wir uns ansehen, wie man mit Hilfe von lokalen Präpositionen den Aufenthaltsort von Personen und Dingen beschreibt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasst uns als erstes herausfinden, wie man fragt, wo sich etwas oder jemand befindet. Das Wort für &amp;quot;wo&amp;quot; ist 어디 [eo-di] und das Wort für &amp;quot;sich befinden&amp;quot; ist 있다 [it-da]. Im Präsens kann man also fragen: &amp;quot;어디 있어요?&amp;quot; [eo-di i-sseo-yo?]. Möchte man genauer sein, kann man den Partikel für die Orstsangabe, -에 [-e], anfügen und sagen: 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
어디 있어요? [eo-di i-sseo-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Wo ist es? / Wo bist Du? / Wo sind sie?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Um auf diese Frage zu antworten, benötigt man die folgenden fünf Wörter:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;앞 [ap] = Vorderseite&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;뒤 [dwi] = Rückseite&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;옆 [yeop] = Seite&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;위 [wi] = obere Seite&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;밑 [mit] = untere Seite&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
An diese Wörter hängt man -에 [-e], den Partikel für die Ortsangabe, um sie zusammen mit anderen Wörtern benutzen zu können.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
앞에 [a-pe] = vor&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
뒤에 [dwi-e] = hinter&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
옆에 [yeo-pe] = neben, bei&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
위에 [wi-e] = über, auf&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
밑에 [mi-te] = unter&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Im Deutschen stehen diese Ausdrücke als Präpositionen VOR den Wörtern, die sie beschreiben sollen, im Koreanischen aber stehen sie HINTER diesen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Beispiele:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
자동차 [ja-dong-cha] = Auto&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
자동차 앞에 = vor dem Auto&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
자동차 뒤에 = hinter dem Auto&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
자동차 옆에 = neben dem Auto&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
자동차 위에 = auf dem Auto&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
자동차 밑에 = unter dem Auto&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;In Verbindung mit 있다:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
자동차 앞에 있어요. = Es ist vor dem Auto. / Es befindet sich vor dem Auto.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
자동차 뒤에 있어요. = Es ist hinter dem Auto.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
자동차 옆에 있어요. = Es ist neben dem Auto.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
자동차 위에 있어요. = Es ist auf dem Auto.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
자동차 밑에 있어요. = Es ist unter dem Auto.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wie ihr euch sicher erinnert, wird -에 [-e] nur bei der Beschreibung eines Zustands eines Gegenstands oder einer Person verwendet. Will man hingegen Handlungen und Vorgänge beschreiben, muss stattdessen -에서 [-e-seo] benutzt werden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zum Beispiel,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frage: 친구를 어디에서 만날 거예요?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[chin-gu-reul eo-di-e-seo man-nal geo-ye-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Wo wirst Du deine Freunde treffen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:×× 은행 [eun-haeng] = Bank (-institut)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antwort: 은행 앞에서 만날 거예요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[eun-haeng a-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Ich werde sie vor der Bank treffen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 은행 뒤에서 만날 거예요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[eun-haeng dwi-e-seo man-nal geo-ye-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Ich werde sie hinter der Bank treffen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 은행 옆에서 만날 거예요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[eun-haeng yeo-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Ich werde sie neben der Bank treffen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
소파 위에서 자고 있어요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[so-pa wi-e-seo ja-go i-sseo-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Ich schlafe (gerade) auf dem Sofa.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
나무 밑에서 책을 읽고 있어요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[na-mu mi-te-seo chae-geul il-go i-sseo-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Ich lese (gerade) unterm Baum ein Buch.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Twelve06</name></author>
	</entry>
</feed>