<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_taso_2_oppitunti_16</id>
	<title>TTMIK taso 2 oppitunti 16 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_taso_2_oppitunti_16"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_2_oppitunti_16&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-11T15:11:31Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_2_oppitunti_16&amp;diff=28317&amp;oldid=prev</id>
		<title>Silja: Created page with &quot;= Vähän, erittäin, todella, ei oikeastaan, ei lainkaan – 조금, 아주, 정말, 전혀, 별로, 진짜 =  == 정말 빨라요 ==  [http://www.talktomeinkorean.com/lesson...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_2_oppitunti_16&amp;diff=28317&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-04-02T08:41:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;= Vähän, erittäin, todella, ei oikeastaan, ei lainkaan – 조금, 아주, 정말, 전혀, 별로, 진짜 =  == 정말 빨라요 ==  [http://www.talktomeinkorean.com/lesson...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= Vähän, erittäin, todella, ei oikeastaan, ei lainkaan – 조금, 아주, 정말, 전혀, 별로, 진짜 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 정말 빨라요 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-16/ Tason 2 oppitunti 16]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katsotaanpa tässä oppitunnissa ilmaisuja, jotka saavat lauseistasi rikkaampia kontekstissa ja painotuksestasi vahvempaa. Totta kai voit pitää lauseesi yksinkertaisina, mutta kun haluat &amp;quot;todella&amp;quot; painottaa joitain kohtia, saatat haluta sanoa, että joku on &amp;quot;todella&amp;quot; kiva, &amp;quot;todella&amp;quot; huono tai &amp;quot;ei ollenkaan&amp;quot; hyvä.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esittelemme tässä viisi sanaa - 조금, 아주, 정말, 별로, 전혀 - ja miten niitä käytetään lauseissa.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;조금&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = vähän, hieman, pikkuisen&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;정말&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = todella, tosi&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;아주&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = erittäin, hyvin&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;별로&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = ei oikeastaan, ei erityisen&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;전혀&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = ei lainkaan, ei ollenkaan&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
조금:ia, 아주:a ja 정말:ia voidaan käyttää missä tahansa lauseessa, mutta 별로:a ja 전혀:a voidaan käyttää vain kielteisissä lauseissa.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;조금 [jo-geum] = vähän, hieman, pikkuisen&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esim.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 조금 비싸요. [jo-geum bi-ssa-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Se on vähän kallis.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 조금만 주세요. [jo-geum-man ju-se-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Anna minulle vain vähän.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Kun 조금 äännetään nopeasti, tulee siitä usein 좀 ja se myös usein kirjoitetaan tällä tavoin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
** Vaikka viittaisit merkitykseen &amp;quot;varsin&amp;quot; tai &amp;quot;erittäin&amp;quot;, voit käyttää sanaa 조금 [jo-geum], perustuen siihen oletukseen, että toinen henkilö ymmärtää mitä tarkoitat. Esimerkiksi ensimmäinen esimerkkilause, &amp;quot;조금 비싸요&amp;quot;, voi tarkoittaa joko &amp;quot;se on vähän kallis&amp;quot; tai &amp;quot;se on aika kallis&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;정말 [jeong-mal] = todella, tosi&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esim.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 정말 빨라요. [jeong-mal ppal-la-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Se on todella nopea.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 정말 이상해요. [jeong-mal i-sang-hae-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Se on tosi outoa.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Sana, jolla on melkein sama merkitys, on 진짜 [jin-jja]. 정말:ia pidetään vähän vähemmän rentona kuin 진짜.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
** Kun muita tässä esiteltäviä sanoja käytetään kuvaamaan määrää, johon saakka jotain asiaa tehdään, tai kuvaamaan tilan intensiivisyyttä (eli todella &amp;quot;hyvä&amp;quot;, vähän &amp;quot;kallis&amp;quot; tai aika &amp;quot;nopea&amp;quot;), 정말:ia ja 진짜:a voidaan käyttää myös ilmaisemaan onko sanottu asia totta vai ei (eli minä tein sen &amp;quot;oikeasti&amp;quot;).&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;아주 [a-ju] = erittäin, hyvin&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esim.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 아주 맛있어요. [a-ju ma-si-sseo-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Se on erittäin herkullista.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 아주 멀어요. [a-ju meo-reo-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Se on hyvin kaukana.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** 아주 on tavallisin tapa sanoa &amp;quot;erittäin&amp;quot; kirjallisessa muodossa, mutta useimmiten puhutussa koreassa 아주:n korvaa 정말 [jeong-mal] tai 진짜 [jin-jja].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;별로 [byeol-lo] = ei oikeastaan, ei erityisen&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** 별로:a käytetään yleensä kielteisissä lauseissa, riippumatta siitä onko sen jälkeen tulevalla verbillä kielteinen vai myönteinen merkitys.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esim.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 별로 안 비싸요. [byeol-lo an bi-ssa-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Se ei ole erityisen kallis.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 별로 재미없어요. [byeol-lo jae-mi-eop-seo-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Se ei ole kovinkaan kiinnostava.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
** Huomaa, että 재미없어요 on yksi sana, mutta siinä on osa &amp;quot;없어요&amp;quot; sanan sisällä, joten on mahdollista sanoa 별로 재미없어요.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 별로 안 나빠요. [byeol-lo an na-ppa-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Se ei ole kovin paha.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
** Vaikka sanalla 나쁘다 on kielteinen merkitys, rakenne &amp;quot;별로 나쁘다&amp;quot; ei toimi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;전혀 [jeon-hyeo] = ei lainkaan, ei ollenkaan&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esim.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 전혀 안 바빠요. [jeon-hyeo an ba-ppa-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= En ole ollenkaan kiireinen.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 전혀 안 더워요. [jeon-hyeo an deo-wo-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Se ei ole lainkaan kuuma.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Puhutussa koreassa käytetään useammin ilmausta 하나도 [ha-na-do] kuin 전혀.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fi}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Silja</name></author>
	</entry>
</feed>