<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_taso_2_oppitunti_20</id>
	<title>TTMIK taso 2 oppitunti 20 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_taso_2_oppitunti_20"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_2_oppitunti_20&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-11T14:57:09Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_2_oppitunti_20&amp;diff=28314&amp;oldid=prev</id>
		<title>Silja: Created page with &quot;= Täytyy/on pakko/pitää tehdä jotain – ~아/어/여야 되다/하다 =  == 공부해야 돼요 ==  [http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-20/ Tason 2 op...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_2_oppitunti_20&amp;diff=28314&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-04-01T09:45:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;= Täytyy/on pakko/pitää tehdä jotain – ~아/어/여야 되다/하다 =  == 공부해야 돼요 ==  [http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-20/ Tason 2 op...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= Täytyy/on pakko/pitää tehdä jotain – ~아/어/여야 되다/하다 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 공부해야 돼요 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-20/ Tason 2 oppitunti 20]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tässä oppitunnissa katsomme miten sanotaan, että jonkun &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;täytyy&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;quot;, &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;on pakko&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;quot; tai &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;pitää&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;quot; tehdä jotain koreaksi. Rakenne itsessään on melko helppo ymmärtää. Otetaan verbin vartalo ja lisätään siihen se osa (verbin pääte), joka antaa lauseelle merkityksen &amp;quot;täytyy&amp;quot; tai &amp;quot;olla pakko&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Täytyä, pitää (tehdä jotain), olla pakko&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = verbin vartalo + -아/어/여 + -야 되다/하다 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esimerkit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
자다 [ja-da] = nukkua&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
자 + -아/어/여 + -야 되다/하다&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 자 + &amp;quot;-아&amp;quot; + -야 되다/하다 (Valitaan pääte &amp;quot;-아&amp;quot; koska 자 päättyy vokaaliin &amp;quot;ㅏ&amp;quot;)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 자야 되다/하다 (Tiputetaan pois -아 koska se on sama kuin &amp;quot;ㅏ&amp;quot;)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 자야 되다 ja 자야 하다 ovat sama asia.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
쓰다 [sseu-da] = käyttää, kirjoittaa&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
쓰 + -아/어/여 + -야 되다/하다&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 쓰 + &amp;quot;-어&amp;quot; + -야 되다/하다 (Valitaan pääte &amp;quot;-어&amp;quot; koska 쓰 ei pääty vokaaliin &amp;quot;ㅏ&amp;quot; tai &amp;quot;ㅗ&amp;quot;)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 써야 되다/하다 (쓰 + 어 yhdessä muuttuvat muotoon &amp;quot;써&amp;quot;)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 써야 되다 ja 써야 하다 tarkoittavat samaa asiaa.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joten rakenne on yksi näistä:&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Verbin vartalot, jotka loppuvat vokaaleihin &amp;quot;ㅏ&amp;quot;  tai &amp;quot;ㅗ&amp;quot; + -아야 되다/하다&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Verbin vartalot, jotka loppuvat muihin vokaaleihin + -어야 되다/하다&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 하 + -여야 되다/하다&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mutta on tärkeämpää ymmärtää MIKSI -아/어/여야 되다/하다 tarkoittaa &amp;quot;täytyä&amp;quot; tai &amp;quot;pitää&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ymmärtääksemme tämän voimme katsoa rakennetta kahdessa osassa.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;-아/어/여 + -야&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tämä osa tarkoittaa &amp;quot;vain silloin kun _____ on tehty&amp;quot; tai &amp;quot;vain silloin kun teet _____&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;되다 tai 하다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
되다 tarkoittaa &amp;quot;olla valmis&amp;quot; tai &amp;quot;olla mahdollinen&amp;quot; ja 하다 tarkoittaa &amp;quot;tehdä&amp;quot; jotakin.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siispä jos laitat osat 1 ja 2 yhteen, tarkoittaa se &amp;quot;vain silloin kun teet _____, se toimii&amp;quot; tai &amp;quot;vain jos _____ on tehty, on ok&amp;quot;. Siksi -아/어/여야 되다/하다 saa merkityksen &amp;quot;täytyy tehdä&amp;quot; tai &amp;quot;on pakko tehdä&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;Mitä eroa on tässä tapauksessa 하다:lla ja 되다:lla?&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainoa ero on, että 되다:n käyttäminen on yleisempää puhekielisissä tilanteissa.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esimerkkilauseet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 집에 가야 돼요. [ji-be ga-ya dwae-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Minun täytyy mennä kotiin.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 저는 뭐 해야 돼요? [jeo-neun mwo hae-ya dwae-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Mitä minun pitäisi tehdä?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 언제까지 여기에 있어야 돼요? [eon-je-kka-ji yeo-gi-e i-sseo-ya dwae-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Mihin mennessä minun pitää olla siellä?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 누구한테 줘야 돼요? [nu-gu-han-te jwo-ya dwae-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Kenelle minun pitää antaa tämä?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 어디에서 사야 돼요? [eo-di-e-seo sa-ya dwae-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Mistä minun pitää ostaa se?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fi}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Silja</name></author>
	</entry>
</feed>