<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_taso_2_oppitunti_27</id>
	<title>TTMIK taso 2 oppitunti 27 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_taso_2_oppitunti_27"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_2_oppitunti_27&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-11T15:11:30Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_2_oppitunti_27&amp;diff=28310&amp;oldid=prev</id>
		<title>Silja: Created page with &quot;= Tee se minulle – ~아/어/여 주세요 =  == 케익 사 주세요 ==  [http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-27/ Tason 2 oppitunti 27]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  [[TTM...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_2_oppitunti_27&amp;diff=28310&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-03-31T11:01:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;= Tee se minulle – ~아/어/여 주세요 =  == 케익 사 주세요 ==  [http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-27/ Tason 2 oppitunti 27]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;  [[TTM...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= Tee se minulle – ~아/어/여 주세요 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 케익 사 주세요 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-27/ Tason 2 oppitunti 27]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[TTMIK taso 2 oppitunti 26|Aikaisemmassa oppitunnissamme]] katsoimme miten pyydetään jotakuta tekemään jotakin. Tämä voidaan sanoa kivalla ja ystävällisellä tavalla, mutta kun haluat olla kivempi ja pyytää palvelusta, on eräs toinen verbin pääte, jota käytetään.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sen sijaan, että lisättäisiin vain -(으)세요 verbin vartaloon, jos lisätään -아/어/여 + 주세요, lauseeseen tulee sellainen sävy, että pyydät palvelusta tai pyydät toista henkilöä tekemään jotain &amp;quot;sinun puolestasi&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Esimerkit&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오세요. = Ole hyvä ja tule.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
와 주세요. = Ole hyvä, tee minulle palvelus ja tule.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하세요. = Tee se.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
해 주세요. = Ole kiltti ja tee se minulle.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Päätteen -세요 vaihtaminen päätteeseen -아/어/여 주세요 ei vain tee lauseesta kohteliaampaa vaan se lisää myös merkityksen &amp;quot;minulle/minun puolestani&amp;quot;, joten vaikka käyttäisitkin samaa verbiä ja vaikka et kirjaimellisesti sanokaan sanaa &amp;quot;minulle (kirj. 저를 위해서)&amp;quot; koreaksi, pelkkä päätteen -아/어/여 주세요 käyttö lauseen lopussa muuttaa lauseen automaattisesti tarkoittamaan &amp;quot;ole kiltti ja tee se minulle/minun puolestani&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jos haluat sanoa esimerkiksi &amp;quot;아이스크림 사세요(= Osta jäätelöä)&amp;quot;, se voi tarkoittaa &amp;quot;osta jäätelöä itsellesi&amp;quot; tai &amp;quot;osta jäätelöä ystävillesi&amp;quot;, mutta jos sanot &amp;quot;아이스크림 사 주세요&amp;quot; käyttäen muotoa -아/어/여 주세요, tarkoitat &amp;quot;ole kiltti ja osta minulle jäätelöä&amp;quot; tai jos olet se, joka myy jäätelöä, saatat tarkoittaa &amp;quot;osta minulta jäätelöä, jos haluat auttaa minua&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usein, kun haluat pyytää apua, on luonnollisempaa lisätä pääte -아/어/여 주세요 loppuun. Ei ole kovin luontevaa sanoa esimerkiksi &amp;quot;저를 도우세요!&amp;quot; (epäsäännöllisestä verbistä 돕다, auttaa) kun tarkoitat &amp;quot;Auttakaa!/Auta minua!&amp;quot;. Silloin sinun täytyy sanoa &amp;quot;저를 도와 주세요&amp;quot; tai vain &amp;quot;도와 주세요&amp;quot;, että kuulostat luonnollisemmalta.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katsotaanpa muutama esimerkki lisää siitä miten -세요:ta ja -아/어/여 주세요:ta voidaan käyttää.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;1. 가르치다 [ga-reu-chi-da] = opettaa&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
가르치세요 [ga-reu-chi-se-yo] = Opeta. / Ole hyvä ja opeta. (se ketä opetataan on tuntematon)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
가르쳐 주세요 [ga-reu-chyeo ju-se-yo] = Ole kiltti ja opeta minua.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
경은 씨한테 가르쳐 주세요 [gyeong-eun ssi-han-te ga-reu-chyeo ju-se-yo] = Ole kiltti ja opeta 경은:lle (miten se tehdään).&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;2. 보다 [bo-da] = nähdä, katsoa&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
보세요 [bo-se-yo] = See it. / Katso sitä.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
봐 주세요. [bwa ju-se-yo] = Katso sitä, jolloin minä arvostaisin sitä. / Ole kiltti ja katso sitä.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nyt kun olet jokseenkin tuttu tämän 주세요-päätteen kanssa, katsotaanpa tarkemmin mitä 주세요 tarkoittaa.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
주세요 tulee verbistä 주다 [ju-da], joka tarkoittaa &amp;quot;antaa&amp;quot;, joten lisäämällä 주세요:n verbin perään, lisäät merkityksen &amp;quot;anna minulle jonkin tekemisen teko&amp;quot;, joten se tarkoittaa &amp;quot;tee se minulle&amp;quot;. Ja -아/어/여 on vain yhdistävä osa, joka tekee ääntämisen hieman pehmeämmäksi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Esimerkkilauseet&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 영어를 배우고 있어요. 도와 주세요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[yeong-eo-reul bae-u-go i-sseo-yo. do-wa ju-se-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Minä opiskelen englantia. Ole kiltti ja auta minua.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 도와 줄 수 있어요?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[do-wa jul su i-sseo-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Voitko auttaa minua?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 배 고파요. 김밥 사 주세요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[bae go-pa-yo. gim-bap sa ju-se-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Minulla on nälkä. Osta minulle kimbapia.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 무서워요. 같이 가 주세요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[mu-seo-wo-yo. ga-chi ga ju-se-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Minua pelottaa. Tule minun kanssani.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fi}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Silja</name></author>
	</entry>
</feed>