<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_taso_3_oppitunti_10</id>
	<title>TTMIK taso 3 oppitunti 10 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_taso_3_oppitunti_10"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_3_oppitunti_10&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-11T16:44:56Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_3_oppitunti_10&amp;diff=29078&amp;oldid=prev</id>
		<title>Silja: Created page with &quot;= Ennen kuin tekee – ~기 전에 =  == 다 먹기 전에 빨리 오세요 ==  [http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-3-lesson-10/ Tason 3 oppitunti 10]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_3_oppitunti_10&amp;diff=29078&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-11-10T19:42:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;= Ennen kuin tekee – ~기 전에 =  == 다 먹기 전에 빨리 오세요 ==  [http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-3-lesson-10/ Tason 3 oppitunti 10]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;  ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= Ennen kuin tekee – ~기 전에 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 다 먹기 전에 빨리 오세요 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-3-lesson-10/ Tason 3 oppitunti 10]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tässä oppitunnissa opimme miten sanotaan &amp;quot;ennen kuin tekee jotakin&amp;quot; koreaksi. Kuten monissa muissakin korean ilmaisuissa, järjestys on päin vastainen kuin suomessa. Suomessa &amp;quot;ennen (kuin)&amp;quot; menee ennen lausetta tai sanaa, mutta koreassa tämä osa tulee jälkeen.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avainasemassa oleva tavu on tällä kertaa 전 [jeon]. Kiinalainen kirjoitusmerkki tavulle 전 on 前 ja se tarkoittaa &amp;quot;ennen&amp;quot;, &amp;quot;edessä&amp;quot; tai &amp;quot;aikaisemmin&amp;quot;. Tähän substantiiviin lisätään partikkeli 에 [-e].&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;전에 = ennen (+ substantiivi)&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
수업 전에 [su-eop jeo-ne] = ennen oppituntia&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
일요일 전에 [i-ryo-il jeo-ne] = ennen sunnuntaita&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1시 전에 [han-si jeo-ne] = ennen kello yhtä&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koska 전에:a käytetään subtantiivien jäljessä, täytyy verbit muuttaa substantiivimuotoon, että niitä voidaan käyttää 전에:n kanssa, kuten ilmauksissa &amp;quot;ennen kuin menee&amp;quot; tai &amp;quot;ennen kuin lähtee&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edellisessä oppitunnissamme muutimme verbit ᄂ 것 -muotoon, että niitä voitiin käyttää 같다:n edellä, mutta tässä kohtaa verbit täytyy muutta 기-muotoon, ensimmäiseen verbien substantiivimuotoon, jonka opimme TalkToMeInKorean.comissa.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가다 --&amp;gt; 가기 (meneminen)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
사다 --&amp;gt; 사기 (ostaminen)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
먹다 --&amp;gt; 먹기 (syöminen)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;+ 전에&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 가기 전에 = ennen menemistä / ennen kuin menee&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 사기 전에 = ennen ostamista / ennen kuin ostaa&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 먹기 전에 = ennen syömistä / ennen kuin syö&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;Esimerkit&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집에 가다&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 집에 가기 전에 [ji-be ga-gi jeo-ne]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Ennen kotiin menemistä, ennen kuin menet kotiin&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
공부하다&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 공부하기 전에 [gong-bu-ha-gi jeo-ne]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Ennen opiskelemista, ennen kuin opiskelet&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
돈을 내다&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 돈을 내기 전에 [do-neul nae-gi jeo-ne]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Ennen rahalla maksamista, ennen kuin maksat rahaa&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;Esimerkkilauseet&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 여기 오기 전에 뭐 했어요? [yeo-gi o-gi jeo-ne mwo hae-sseo-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Mitä teit ennen kuin tulit tänne?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 집에 가기 전에 술 마실 거예요. [ji-be ga-gi jeo-ne sul ma-sil geo-ye-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Aion juoda (alkoholia) ennen kuin menen takaisin kotiin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
** 집에 가다 = mennä takaisin kotiin&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 들어오기 전에 노크 하세요. [deu-reo-o-gi jeo-ne no-keu ha-se-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Koputa ennen kuin tulet sisään.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
** 들어오다 = tulla sisään&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 사기 전에 잘 생각하세요. [sa-gi jeo-ne jal saeng-ga-ka-se-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Harkitse huolella ennen kuin ostat sen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
** 사다 = ostaa&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 도망가기 전에 잡으세요. [do-mang-ga-gi jeo-ne ja-beu-se-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Ota hänet kiinni ennen kuin hän juoksee karkuun.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
** 도망가다 = juosta karkuun, paeta&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fi}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Silja</name></author>
	</entry>
</feed>