<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_taso_3_oppitunti_18</id>
	<title>TTMIK taso 3 oppitunti 18 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_taso_3_oppitunti_18"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_3_oppitunti_18&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-11T13:10:56Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_3_oppitunti_18&amp;diff=29088&amp;oldid=prev</id>
		<title>Silja: Created page with &quot;= Vaikka, siitä huolimatta että – 아/어/여도 =  == 매워도 맛있어요. ==  [http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-3-lesson-18/ Tason 3 oppitunti 18]&lt;br /&gt;&lt;...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_3_oppitunti_18&amp;diff=29088&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-11-11T18:44:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;= Vaikka, siitä huolimatta että – 아/어/여도 =  == 매워도 맛있어요. ==  [http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-3-lesson-18/ Tason 3 oppitunti 18]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= Vaikka, siitä huolimatta että – 아/어/여도 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 매워도 맛있어요. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-3-lesson-18/ Tason 3 oppitunti 18]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tässä oppitunnissa katsomme miten sanotaan &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;ei muuta kuin&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;quot; tai &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;vain&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;quot; koreaksi. Olemme jo esitelleet yhden ilmauksen, joka tarkoittaa &amp;quot;vain&amp;quot;, [[TTMIK taso 2 oppitunti 15|tason 2 oppitunnissa 15]]: -만 [-man].&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tässä oppitunnissa esiteltävä ilmaus koostuu kahdesta osasta:&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;&amp;quot;밖에 + kielteinen verbitaivutus&amp;quot;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapa, jolla tämä toimii, on samantapainen kuin suomen ilmaus &amp;quot;ei muuta kuin&amp;quot; tai &amp;quot;ei tehdä mitään muuta kuin&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;밖&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; = ulkopuoli, ulkona&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;밖에&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; = jonkin ulkopuolella, muu kuin jokin toinen, jonkin kantaman ulottumattomissa&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;밖에 + kielteinen verbitaivutus&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; = VAIN + verbi&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Rakenne&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Substantiivi + 밖에 + kielteinen taivutus&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Esimerkit&amp;lt;/font&amp;gt; ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
콜라(를) 마시다 [kol-la(-reul) ma-si-da] = juoda kokista&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
콜라 밖에 안 마시다 [kol-la ba-kke an ma-si-da] = juoda vain kokista&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
돈(이) 있다 [do-ni it-da] = olla rahaa&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
돈(이) 없다 [do-ni eop-da] = ei olla rahaa&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
돈 밖에 없다 [don ba-kke eop-da] = ei olla muuta kuin rahaa, olla vain rahaa&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;Ovatko -만 ja 밖에 keskenään vaihtokelpoiset?&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vastaus on kyllä ja ei. Joskus ne voidaan vaihtaa keskenään (ja silloin täytyy tietysti vaihtaa verbi kielteiseen muotoon kun käytät 밖에:ta), mutta ilmaus 밖에 on yleisesti laajemmin käytetty kuin -만. Ilmausta 밖에 ei voi käyttää käskyissä, mukaanlukien -아/어/여 주세요 (&amp;quot;tee jotakin minulle&amp;quot;). Joten on käytettävä -만:ia imperatiivilauseissa. (eli siis 이것만 주세요 = anna minulle vain tämä.) Ja kun verbillä itsellään on kielteinen merkitys, -만:ia käytetään useimmin kuin 밖에:ta. (eli 저는 닭고기만 싫어해요 = inhoan vain kanaa.)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Esimerkkilauseet&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 한국인 친구가 한 명 밖에 없어요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[han-gu-gin chin-gu-ga han myeon ba-kke eop-seo-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Minulla on vain yksi korealainen ystävä.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
한국인 친구는 한 명 밖에 없어요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[han-gu-gin chin-gu-neun han myeon ba-kke eop-seo-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Minulla ei ole muuta kuin yksi korealainen ystävä.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 한국어 조금 밖에 못 해요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[han-gu-geo jo-geum ba-kke mot hae-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Osaan puhua vain vähän koreaa.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 이것 밖에 없어요?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i-geot ba-kke eop-seo-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Tässäkö kaikki?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Onko sinulla vain tämä?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 우리 고양이는 참치 밖에 안 먹어요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[u-ri go-yang-i-neun cham-chi ba-kke an meo-geo-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Kissani syö vain tonnikalaa.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 왜 공부 밖에 안 해요?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[wae gong-bu ba-kke an hae-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Miksi sinä et tee muuta kuin opiskelet?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fi}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Silja</name></author>
	</entry>
</feed>