<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_taso_5_oppitunti_16</id>
	<title>TTMIK taso 5 oppitunti 16 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_taso_5_oppitunti_16"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_5_oppitunti_16&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-05T11:15:29Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_5_oppitunti_16&amp;diff=29091&amp;oldid=prev</id>
		<title>Silja: Created page with &quot;= Selostava nykymuoto – ~(ㄴ/는)다, 하다 vs. 해요 vs. 한다 =  {| class=&quot;wikitable&quot; border=&quot;0&quot; |- | Edellinen | [[TTMIK taso 5|Tason 5 ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_taso_5_oppitunti_16&amp;diff=29091&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-11-12T19:26:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;= Selostava nykymuoto – ~(ㄴ/는)다, 하다 vs. 해요 vs. 한다 =  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; |- | &lt;a href=&quot;/wiki/TTMIK_taso_5_oppitunti_15&quot; title=&quot;TTMIK taso 5 oppitunti 15&quot;&gt;Edellinen&lt;/a&gt; | [[TTMIK taso 5|Tason 5 ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= Selostava nykymuoto – ~(ㄴ/는)다, 하다 vs. 해요 vs. 한다 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[TTMIK taso 5 oppitunti 15|Edellinen]]&lt;br /&gt;
| [[TTMIK taso 5|Tason 5 sisällysluettelo]]&lt;br /&gt;
| [[TTMIK taso 5 oppitunti 17|Seuraava]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 나 먼저 간다 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-5-lesson-16/ Tason 5 oppitunti 16]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tässä oppitunnissa katsomme miten muodostetaan selostavia nykymuodossa olevia lauseita käyttäen päätettä &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;-(ᄂ/는)다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;. Voit käyttää tätä  verbin päätettä yleensä kun puhut jollekulle, joka EI ole sinua itseäsi vanhempi ja jonka kanssa olet läheisissä väleissä. Sitä käytetään usein myös kirjoitettaessa kun kuvaillaan mitä tapahtuu.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kun päätettä &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;-(ᄂ/는)다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; käytetään kirjoitettaessa, muodollisen kielen (존댓말) ja tuttavallisen kielen (반말) välillä ei ole eroavaisuutta.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Rakenne&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Toimintaverbit: ====&lt;br /&gt;
- Verbin vartalot, jotka loppuvat vokaaliin + -ᄂ다&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esim.) 자다 (nukkua) → 잔다&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Verbin vartalot, jotka loppuvat konsonanttiin + -는다&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esim.) 굽다 (paistaa) → 굽는다&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jos verbin vartalo päättyy konsonanttiin ᄅ, jätetään ᄅ pois lopusta ja lisätään tilalle -ᄂ다.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esim.) 팔다 (myydä) → 파 + ᄂ다 → 판다&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kuvailuverbit: ====&lt;br /&gt;
- Verbin vartalo + -다&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esim.) 예쁘다 → 예쁘다&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Kuvailuverbien tapauksessa, selostavan nykymuoto on itse asiassa sama kuin verbin sanakirjamuoto, koska verbin vartalo on se, joka jää jäljelle kun poistat viimeisen tavun -다 verbistä.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
있다/없다:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
- 있다 ja 없다 taivutetaan samoin kuten kuvailuverbit, siksi ne säilyvät samanlaisia selostavassa nykymuodossa.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Käyttötapa 1 (Puhuttaessa ja kirjoitettaessa) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tätä tapaa voit käyttää VAIN kun puhut jollekulle, joka EI ole vanhempi kuin sinä.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Käytä päätettä -(ᄂ/는)다 kun:&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 1) Haluat ilmaista reaktiotasi tai käsitystäsi kun puhut tapahtuvasta tilanteesta tai toiminnasta ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esim.) 이거 좋다! = Tämä on muuten hyvä!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(반말:lla sanottaisiin &amp;quot;이거 좋아&amp;quot; toiselle henkilölle tavallisessa nykymuodossa, mutta 이거 좋다:ssa on voimakkaampi vivahde siitä, että näit jotakin ensimmäistä kertaa ja se ilmaisee reaktiosi paremmin.)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esim.) 여기 강아지 있다! = Tuolla noin! Tuolla on koiranpentu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(반말:lla sanottaisiin &amp;quot;여기 강아지 있어!&amp;quot;, mutta 여기 강아지 있다 yleensä ilmaisee yllätyksesi tai innostuksesi paremmin.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esim.) 저기 기차 지나간다. = Tuolla menee juna ohi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tavallisella 반말:lla sanottaisiin &amp;quot;저기 기차 지나가&amp;quot;, mutta 저기 기차 지나간다:a käytetään yleensä useammin kun haluat näyttää yllättyväsi tai ilmaista jonkin asian huomaamista.)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esim.) 전화 온다. = Puhelin soi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tavallisella 반말:lla sanottaisiin &amp;quot;전화 와&amp;quot;. Mutta tässä kohtaa kuvailet tiettyä tilannetta tai toimintaa SAMALLA kun se tapahtuu selostavassa muodossa.)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 2) Haluat puhua tämähetkisestä teosta, tilanteesta tai säännöllisestä toiminnasta ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esim.) 나 먼저 간다. = Lähden nyt (ennen sinua).&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tavallisella 반말:lla sanottaisiin &amp;quot;나 먼저 가&amp;quot; tai &amp;quot;나 먼저 갈게&amp;quot;, mutta tässä kuvailet nykyhetkeä selostavassa muodossa. Ikään kuin sanoisit: &amp;quot;Hei, minä lähden nyt, kuten voit huomata. Kerro minulle nyt jos haluat reagoida jotenkin.&amp;quot;)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esim.) 그러면, 다음에는 너 초대 안 한다. = Jos teet niin (jos näin on), ensi kerralla en kutsu sinua (ja teen siitä säännön).&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tavallisella 반말:lla sanottaisiin &amp;quot;그러면, 다음에는 너 초대 안 할게&amp;quot; tai &amp;quot;그러면 다음에는 너 초대안 할 거야&amp;quot;, koska puhut tulevaisuudesta, mutta jos haluat puhua siitä sääntönä tai tapana, jolloin voit sanoa 너 초대 안 한다.)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Käyttötapa 2 (Vain kirjoitettaessa) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kun käytät päätettä -(ᄂ/는)다 kirjoitettaessa, ero muodollisen kielen ja tuttavallisen kielen välillä katoaa. Itse asiassa tämä on hyvin tavallinen tapa kuvailla tapahtumaketjuja, ja siitä syystä -(ᄂ/는)다:a käytetään erittäin yleisesti henkilökohtaisissa päiväkirjoissa, resepteissä, dokumenttifilmien kerronnassa jne., milloin tahansa tarvitaankin hyvin neutraalia ja kuvailevaa ilmaisua.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esim.) 경은은 오늘도 아침 8시에 일어난다. 일어나서 제일 먼저 하는 일은 핸드폰을 보는 것이다.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Dokumenttielokuvassa) (Kyeong-eun herää kello 8 aamulla kuten tavallista. Ensimmäinen asia, jonka hän tekee herättyään, on kännykän tarkistaminen.)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esim.) 이 학교에서는 500명의 학생들이 한국어를 배운다.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tässä koulussa 500 opiskelijaa opiskelee koreaa.)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;font color=DarkBlue&amp;gt;Esimerkkilauseet&amp;lt;/font&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 오늘 날씨 좋다!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[o-neul nal-ssi jo-ta]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Onpa muuten hyvä sää tänään!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 전화가 안 돼요. 어? 다시 된다!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[jeon-hwa-ga an dwae-yo. eo? da-si doen-da!]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Puhelin ei toimi. Häh? Nyt se toimii taas!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 저기 내 친구들 온다.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[jeo-gi nae chin-gu-deul on-da]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Siinä tulevat ystäväni.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 그럼 나는 여기서 기다린다?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[geu-reom na-neun yeo-gi-seo gi-da-rin-da?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= No sitten, odota minua tässä, okei?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 한국어를 잘 하고 싶으면, 매일 공부해야 한다.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[han-gu-geo-reul jal ha-go si-peu-myeon mae-il gong-bu-hae-ya han-da]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Jos haluat puhua hyvin koreaa, sinun täytyy opiskella joka päivä.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fi}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Silja</name></author>
	</entry>
</feed>