TTMIK ระดับ 1 ระดับ1 บทที่ 13: Difference between revisions
Piggyrabbit (talk | contribs) No edit summary |
Piggyrabbit (talk | contribs) No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 3: | Line 3: | ||
บทที่แล้ว เราเรียนกันไปแล้วว่าจะพูดว่าอาหารอร่อยและการขอบคุณก่อนรับประทานอาหารอย่างไร | บทที่แล้ว เราเรียนกันไปแล้วว่าจะพูดว่าอาหารอร่อยและการขอบคุณก่อนรับประทานอาหารอย่างไร | ||
맛있어요. [ma-si-sseo-yo] = อร่อยนะ | *맛있어요. [ma-si-sseo-yo] = อร่อยนะ | ||
잘 먹겠습니다. [ jal meok-ge-sseum-ni-da] = ขอบคุณสำหรับอาหารครับ/ค่ะ ฉันจะทานมันให้อร่อย | *잘 먹겠습니다. [ jal meok-ge-sseum-ni-da] = ขอบคุณสำหรับอาหารครับ/ค่ะ ฉันจะทานมันให้อร่อย | ||
แต่ก่อนที่เราจะสั่งอะไรสักอย่างในร้านอาหารหรือในร้านกาแฟ เราก็อาจจะอยากถามเพื่อนๆ ของเราว่าอยากกินอะไรกัน และบอกว่าเราอยากกินอะไร | แต่ก่อนที่เราจะสั่งอะไรสักอย่างในร้านอาหารหรือในร้านกาแฟ เราก็อาจจะอยากถามเพื่อนๆ ของเราว่าอยากกินอะไรกัน และบอกว่าเราอยากกินอะไร | ||
| Line 10: | Line 10: | ||
ในภาษาอังกฤษ เราจะเติมวลี "want to" ก่อนหน้ากริยา แต่ในภาษาเกาหลี เราจะต้องเปลี่ยนคำลงท้ายคำกริยา แต่ไม่ต้องห่วงไม่ยากขนาดนั้น | ในภาษาอังกฤษ เราจะเติมวลี "want to" ก่อนหน้ากริยา แต่ในภาษาเกาหลี เราจะต้องเปลี่ยนคำลงท้ายคำกริยา แต่ไม่ต้องห่วงไม่ยากขนาดนั้น | ||
-고 싶어요[-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะ.... | == -고 싶어요[-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะ.... == | ||
มา เรามาฝึกกัน | มา เรามาฝึกกัน | ||
| Line 16: | Line 16: | ||
ข้างล่างนี้คือคำกริยาที่ใช้บ่อยๆ ในภาษาเกาหลี | ข้างล่างนี้คือคำกริยาที่ใช้บ่อยๆ ในภาษาเกาหลี | ||
가다 [ga-da] = ไป | *가다 [ga-da] = ไป | ||
보다 [bo-da] = ดู เห็น | *보다 [bo-da] = ดู เห็น | ||
먹다 [meok-da] = กิน | *먹다 [meok-da] = กิน | ||
และการจะเปลี่ยนกริยาเหล่านี้ให้อยู่ในรูป -고 싶어요 นั้นง่ายมาก | และการจะเปลี่ยนกริยาเหล่านี้ให้อยู่ในรูป -고 싶어요 นั้นง่ายมาก | ||
แค่ตัดคำว่า 다 [da] คำลงท้ายกริยาในภาษาเกาหลีและเติม -고 싶어요 [-go sipeoyo] แทนที่ | |||
ไป = 가다 [ga-da] ---> 가 + -고 싶어요<br /> | |||
가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo] - ฉันอยากไป | |||
ดู เห็น = 보다 [bo-da] ---> 보 + -고 싶어요<br /> | |||
보고 싶어요 [bo-go si-peo-yo] - ฉันอยากดู เห็น | |||
กิน = 먹다 [meok-da] ---> 먹 + -고 싶어요<br /> | |||
먹고 싶어요 [meok-go si-peo-yo] - ฉันอยากกิน | |||
'''ตัวอย่างบทสนทนา''' | |||
A: 뭐 먹고 싶어요? [mwo meok-go si-peo-yo?] = เธออยากกินอะไร<br /> | |||
B: 햄버거 먹고 싶어요. [haem-beo-geo meok-go si-peo-yo] = ฉันอยากกินแฮมเบอร์เกอร์ | |||
มีบางคำที่ควรรู้ | |||
=== 더 [deo] = อีก === | |||
ตอนนี้เรารู้ว่าจะพูดว่า "ฉันอยากกิน" อย่างไรแล้ว เราก็สามารถจะพูดได้อีกว่า "ฉันอยากจะกินอีก" โดยใช้คำว่า (더) | |||
*먹고 싶어요. [meok-go si-peo-yo] = ฉันอยากกินอ่ะ | |||
*더 먹고 싶어요. [deo meok-go si-peo-yo] = ฉันอยากกินอีกอ่ะ | |||
**ระวังการเรียงรูปประโยค | |||
Latest revision as of 10:04, 1 January 2012
ในบทนี้เราจะมาเรียนที่จะพูดว่า "ฉันอยากจะ....." ในภาษาเกาหลี
บทที่แล้ว เราเรียนกันไปแล้วว่าจะพูดว่าอาหารอร่อยและการขอบคุณก่อนรับประทานอาหารอย่างไร
- 맛있어요. [ma-si-sseo-yo] = อร่อยนะ
- 잘 먹겠습니다. [ jal meok-ge-sseum-ni-da] = ขอบคุณสำหรับอาหารครับ/ค่ะ ฉันจะทานมันให้อร่อย
แต่ก่อนที่เราจะสั่งอะไรสักอย่างในร้านอาหารหรือในร้านกาแฟ เราก็อาจจะอยากถามเพื่อนๆ ของเราว่าอยากกินอะไรกัน และบอกว่าเราอยากกินอะไร
ในภาษาอังกฤษ เราจะเติมวลี "want to" ก่อนหน้ากริยา แต่ในภาษาเกาหลี เราจะต้องเปลี่ยนคำลงท้ายคำกริยา แต่ไม่ต้องห่วงไม่ยากขนาดนั้น
-고 싶어요[-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะ....
มา เรามาฝึกกัน
ข้างล่างนี้คือคำกริยาที่ใช้บ่อยๆ ในภาษาเกาหลี
- 가다 [ga-da] = ไป
- 보다 [bo-da] = ดู เห็น
- 먹다 [meok-da] = กิน
และการจะเปลี่ยนกริยาเหล่านี้ให้อยู่ในรูป -고 싶어요 นั้นง่ายมาก
แค่ตัดคำว่า 다 [da] คำลงท้ายกริยาในภาษาเกาหลีและเติม -고 싶어요 [-go sipeoyo] แทนที่
ไป = 가다 [ga-da] ---> 가 + -고 싶어요
가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo] - ฉันอยากไป
ดู เห็น = 보다 [bo-da] ---> 보 + -고 싶어요
보고 싶어요 [bo-go si-peo-yo] - ฉันอยากดู เห็น
กิน = 먹다 [meok-da] ---> 먹 + -고 싶어요
먹고 싶어요 [meok-go si-peo-yo] - ฉันอยากกิน
ตัวอย่างบทสนทนา
A: 뭐 먹고 싶어요? [mwo meok-go si-peo-yo?] = เธออยากกินอะไร
B: 햄버거 먹고 싶어요. [haem-beo-geo meok-go si-peo-yo] = ฉันอยากกินแฮมเบอร์เกอร์
มีบางคำที่ควรรู้
더 [deo] = อีก
ตอนนี้เรารู้ว่าจะพูดว่า "ฉันอยากกิน" อย่างไรแล้ว เราก็สามารถจะพูดได้อีกว่า "ฉันอยากจะกินอีก" โดยใช้คำว่า (더)
- 먹고 싶어요. [meok-go si-peo-yo] = ฉันอยากกินอ่ะ
- 더 먹고 싶어요. [deo meok-go si-peo-yo] = ฉันอยากกินอีกอ่ะ
- ระวังการเรียงรูปประโยค