Jump to content

TTMIK nível 1 lição 12 (Brasil): Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Juccie (talk | contribs)
Created page with "Na lição anterior, nós aprendemos como dizer "Por favor me dê..." ou "Eu gostaria de..., por favor" em coreano. Você se lembra da expressão? 주세요 [ju-se-yo] = Por f..."
 
Juccie (talk | contribs)
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Na lição anterior, nós aprendemos como dizer "Por favor me dê..." ou "Eu gostaria de..., por favor" em coreano. Você se lembra da expressão?
<br />
주세요 [ju-se-yo] = Por favor me dê ... / Eu gostaria de...
Na lição anterior, nós aprendemos como dizer "Por favor me dê..." ou "Eu gostaria de..., por favor" em coreano. Você se lembra da expressão?<br />
E você pode usar essa expressão (주세요) para fazer um pedido no restaurante ou para pedir mais acompanhamento enquanto você está comendo.
<br />
김밥 주세요. [gim-bap ju-se-yo] = Kimbap, por favor. (quando você está pedindo em um restaurante)
 
불고기 주세요. [bul-go-gi ju-se-yo] = Bulgogi, por favor. (quando você está pedindo em um restaurante)
'''<font color=DeepSkyBlue><font size="4">주세요</font></font>''' = Por favor me dê ... / Eu gostaria de...<br />
김치 주세요. [gim-chi ju-se-yo] = Por favor nos dê um pouco de kimchi aqui.
<br />
(quando você pede por um pouco (mais) de acompanhamento em um restaurante)
 
In this lesson, let us have a look at how to say “It tastes good.” “It is delicious.” and also how to
E você pode usar essa expressão (주세요) para fazer um pedido no restaurante ou para pedir mais acompanhamento enquanto você está comendo.<br />
thank for a meal or food before and after the meal.
<br />
[mat] = taste
 
[mat] means “taste” in Korean. Now, do you remember how to say “there is” or “I have”?
<font color=DeepPink>'''김밥 주세요.'''</font> = Kimbap, por favor. (quando você está pedindo em um restaurante)<br />
Yes! 있어요 [i-sseo-yo] is the expression. So by putting and 있어요 together, you get the expression
 
맛있어요 [ma-si-sseo-yo] which means “It’s delicious.”
<font color=DeepPink>'''불고기 주세요.'''</font> = Bulgogi, por favor. (quando você está pedindo em um restaurante)<br />
맛있어요 [ma-si-sseo-yo] = It’s tasty. It’s delicious.
 
Examples
<font color=DeepPink>'''김치 주세요.'''</font> = Por favor nos dê um pouco de kimchi aqui.
이거 맛있어요. [i-geo ma-si-sseo-yo] = This is delicious.  
(quando você pede por um pouco (mais) de acompanhamento em um restaurante)<br />
TalkToMeInKorean.com - Free Korean Lesson Notes
<br />
LEVEL 1 LESSON 12
 
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com.
Nesta lição, veremos como dizer "O gosto é bom." "Está delicioso" e também como agradecer pelo alimento '''antes''' e '''depois''' da refeição.<br />
Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who
<br />
is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com.
 
저 케익 맛있어요. [jeo ke-ik ma-si-sseo-yo] = That cake is delicious.
'''<font color=DeepSkyBlue><font size="4"></font></font>''' = sabor<br />
삼겹살 맛있어요. [sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo] = Samgyupsal (Korean barbecue) is delicious.
<br />
뭐가 맛있어요? [mwo-ga ma-si-sseo-yo?] = What’s delicious?
 
Now, do you also remember how to say “there isn’t” or “I don’t have” in Korean?
significa “sabor” em coreano. Agora, você se lembra como dizer "há" ou "eu tenho"?
Yes, 없어요 [eop-seo-yo] is the expression. So by putting and 없어요 together, you get the
Sim! 있어요 é a expressão. Então ao colocar e 있어요 juntos, você tem a expressão 맛있어요 que significa “É delicioso.”<br />
expression 맛없어요 [ma-deop-seo-yo], which means “It doesn’t taste good.”
<br />
맛없어요 [mad-eop-seo-yo] = It’s not tasty. It’s not delicious. It tastes awful.
 
Note that the pronunciation of the last letter in 맛, which is ㅅ, changes according to the
'''<font color=DeepSkyBlue><font size="4">맛있어요</font></font>''' = É saboroso. É delicioso.<br />
word that follows it. When it is NOT followed by any word, it’s pronounced as [t], ending the
<br />
word there. When it is followed by 있어요, it becomes an [S] sound, making 맛있어요 pronounced
 
as [ma-si-sseo-yo]. When it is followed by 없어요, it becomes a [D] sound, making 맛
<big>'''Exemplos'''</big><br />
없어요 pronounced as [ma-deop-seo-yo].
 
Examples
이거 맛있어요. = Isto é delicioso. <br />
이거 맛없어요? [i-geo ma-deop-seo-yo?] = Does this taste awful?
 
이 차 맛없어요. [i cha ma-deop-seo-yo] = This tea tastes awful.
저 케익 맛있어요. = Aquele bolo é gostoso.<br />
Now, you know how to say “It’s delicious.” and “It’s not delicious.” It’s time to learn a phrase
 
that you can say to thank for a meal before and after you eat. This is very important especially
삼겹살 맛있어요. = Samgyupsal (churrasco coreano) é uma delicia.<br />
if someone is treating you or if you are invited to someone’s house.  
 
TalkToMeInKorean.com - Free Korean Lesson Notes
뭐가 맛있어요? = O que é delicioso?<br />
LEVEL 1 LESSON 12
<br />
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com.
 
Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who
Agora, você também se lembra como dizer "não há" ou "eu não tenho" em coreano?<br />
is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com.
 
잘 먹겠습니다. [jal meok-ge-sseum-ni-da]
Sim, 없어요 é a expressão. Então ao colocar e 없어요 juntos, você tem a expressão 맛없어요, que significa "Não tem um gosto bom"<br />
잘 먹겠습니다 [ jal meok-ge-sseum-ni-da] literally means “I am going to eat well.” or “I will eat well.”
<br />
(Don’t worry about the grammar that is used here yet. Just learn this as a set phrase for the time being.) And
 
this expression is used very frequently among Koreans when they are about to start eating a
'''<font color=DeepSkyBlue><font size="4">맛없어요</font></font>''' = Não é saboroso. Não é delicioso. Tem um gosto horrível.<br />
meal, usually regardless who’s paying for the meal. But in case someone in particular is paying
<br />
for the meal for the other(s), the other(s) will say 잘 먹겠습니다 to the person who’s buying.
<br />
When you eat with your friends to whom you don’t use polite/formal language, and when you
 
want to joke that your friend should buy you food, you can also say 잘 먹을게! [jal meo-geulge!]
Note que a pronúncia da última letra em <font color=DeepPink><font size="4">''''''</font></font>, que é <font color=DeepPink><font size="4">''''''</font></font>, muda de acordo com a palavra que vai em seguida. Quando NÃO é seguida por qualquer palavra, é pronunciada como [t], terminando a palavra aí. Quando é seguida por <font color=DeepPink>'''있어요'''</font>, torna-se num som de [S], fazendo com que <font color=DeepPink>'''맛있'''</font>어요 seja pronunciada como [<font color=DeepPink>'''ma-si'''</font>-sseo-yo]. Quando é seguida por 없어요, torna-se num som de [D], fazendo com que <font color=DeepSkyBlue>'''맛없'''</font>어요 seja pronunciada como [<font color=DeepSkyBlue>'''ma-deop'''</font>-seo-yo].<br />
which implies that you are thanking them because they are going to treat you.
<br />
잘 먹었습니다. [jal meo-geo-sseum-ni-da]
 
Once you have finished a meal, if you want to thank someone for the meal, or just thank for
'''<big>Exemplos</big>'''<br />
the meal in general, you can use this expression. 잘 먹었습니다 literally means “I have eaten
 
well” (Again, don’t worry about the grammar here.) but it really means “Thank you for the food.”
이거 맛없어요? = Isto está ruim?<br />
 
이 차 맛없어요. = Este chá tem um gosto horrível.<br />
<br />
 
Agora você sabe como dizer "É delicioso" e "Não é delicioso". É hora de aprender uma frase que você pode dizer para agradecer pela refeição antes e depois de comer. Isso é muito importante, especialmente se alguém está tratando você ou se você é um convidado na casa de alguém.<br />
<br />
 
<font color=DeepPink><font size="4">'''잘 먹겠습니다.'''</font></font><br />
<br />
 
잘 먹겠습니다 literalmente significa "Eu vou comer bem"
(<small>Não se preocupe ainda com a gramática que é usada aqui. Basta aprender isso como um conjunto de frases, por enquanto</small>) E essa expressão é usada frequentemente entre os coreanos quando eles estão prestes a começar a comer a refeição, geralmente independentemente de quem está pagando pela comida. Mas no caso de alguém em particular estar pagando a refeição para outro(s), o(s) outro(s) dirá(ão) 잘 먹겠습니다 para a pessoa que está comprando.
Quando você come com os seus amigos, com quem você não usa a linguagem polida/formal, e quando você quer brincar dizendo que seu amigo deve comprar-lhe comida, você também pode dizer, 잘 먹을게! que significa que você está agradecendo-lhes porque eles estão tratando você<br />
<br />
 
<font color=DeepPink><font size="4">'''잘 먹었습니다.'''</font></font><br />
<br />
 
Uma vez que você terminou a refeição, se você quer agradecer alguém pela comida, ou apenas agradecer a refeição em geral, você pode usar essa expressão. 잘 먹었습니다 literalmente significa "Eu comi bem" (<small>Novamente, não se preocupe com a gramática aqui</small>), mas que realmente quer dizer “Obrigado pela comida”<br />
<br />
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 23:59, 29 April 2015 (CEST)

Latest revision as of 02:41, 9 February 2020


Na lição anterior, nós aprendemos como dizer "Por favor me dê..." ou "Eu gostaria de..., por favor" em coreano. Você se lembra da expressão?

주세요 = Por favor me dê ... / Eu gostaria de...

E você pode usar essa expressão (주세요) para fazer um pedido no restaurante ou para pedir mais acompanhamento enquanto você está comendo.

김밥 주세요. = Kimbap, por favor. (quando você está pedindo em um restaurante)

불고기 주세요. = Bulgogi, por favor. (quando você está pedindo em um restaurante)

김치 주세요. = Por favor nos dê um pouco de kimchi aqui. (quando você pede por um pouco (mais) de acompanhamento em um restaurante)

Nesta lição, veremos como dizer "O gosto é bom." "Está delicioso" e também como agradecer pelo alimento antes e depois da refeição.

= sabor

맛 significa “sabor” em coreano. Agora, você se lembra como dizer "há" ou "eu tenho"? Sim! 있어요 é a expressão. Então ao colocar 맛 e 있어요 juntos, você tem a expressão 맛있어요 que significa “É delicioso.”

맛있어요 = É saboroso. É delicioso.

Exemplos

이거 맛있어요. = Isto é delicioso.

저 케익 맛있어요. = Aquele bolo é gostoso.

삼겹살 맛있어요. = Samgyupsal (churrasco coreano) é uma delicia.

뭐가 맛있어요? = O que é delicioso?

Agora, você também se lembra como dizer "não há" ou "eu não tenho" em coreano?

Sim, 없어요 é a expressão. Então ao colocar 맛 e 없어요 juntos, você tem a expressão 맛없어요, que significa "Não tem um gosto bom"

맛없어요 = Não é saboroso. Não é delicioso. Tem um gosto horrível.


Note que a pronúncia da última letra em , que é , muda de acordo com a palavra que vai em seguida. Quando NÃO é seguida por qualquer palavra, é pronunciada como [t], terminando a palavra aí. Quando é seguida por 있어요, torna-se num som de [S], fazendo com que 맛있어요 seja pronunciada como [ma-si-sseo-yo]. Quando é seguida por 없어요, torna-se num som de [D], fazendo com que 맛없어요 seja pronunciada como [ma-deop-seo-yo].

Exemplos

이거 맛없어요? = Isto está ruim?

이 차 맛없어요. = Este chá tem um gosto horrível.

Agora você sabe como dizer "É delicioso" e "Não é delicioso". É hora de aprender uma frase que você pode dizer para agradecer pela refeição antes e depois de comer. Isso é muito importante, especialmente se alguém está tratando você ou se você é um convidado na casa de alguém.

잘 먹겠습니다.

잘 먹겠습니다 literalmente significa "Eu vou comer bem" (Não se preocupe ainda com a gramática que é usada aqui. Basta aprender isso como um conjunto de frases, por enquanto) E essa expressão é usada frequentemente entre os coreanos quando eles estão prestes a começar a comer a refeição, geralmente independentemente de quem está pagando pela comida. Mas no caso de alguém em particular estar pagando a refeição para outro(s), o(s) outro(s) dirá(ão) 잘 먹겠습니다 para a pessoa que está comprando. Quando você come com os seus amigos, com quem você não usa a linguagem polida/formal, e quando você quer brincar dizendo que seu amigo deve comprar-lhe comida, você também pode dizer, 잘 먹을게! que significa que você está agradecendo-lhes porque eles estão tratando você

잘 먹었습니다.

Uma vez que você terminou a refeição, se você quer agradecer alguém pela comida, ou apenas agradecer a refeição em geral, você pode usar essa expressão. 잘 먹었습니다 literalmente significa "Eu comi bem" (Novamente, não se preocupe com a gramática aqui), mas que realmente quer dizer “Obrigado pela comida”

--Juccie (talk) 23:59, 29 April 2015 (CEST)