TTMIK ระดับ 2 ระดับ1 บทที่ 10: Difference between revisions
Piggyrabbit (talk | contribs) No edit summary |
Piggyrabbit (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
คราวนี้เรื่องกาลอีกแล้วววว บทนี้เราจะมาเรียนกันเรื่องประโยคปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่ (Present Progressive) ในภาษาเกาหลี | คราวนี้เรื่องกาลอีกแล้วววว บทนี้เราจะมาเรียนกันเรื่องประโยคปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่ (Present Progressive) ในภาษาเกาหลี | ||
ตัวอย่างประโยคปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่ในภาษาไทย | ตัวอย่างประโยคปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่ในภาษาไทย<br /> | ||
ฉันกำลังอ่านหนังสือ | *ฉันกำลังอ่านหนังสือ | ||
เธอกำลังดูอะไรอยู่ | *เธอกำลังดูอะไรอยู่ | ||
เขากำลังช่วยฉันอยู่มาก | *เขากำลังช่วยฉันอยู่มาก | ||
โครงสร้างในภาษาเกาหลี สำหรับกาลกำลังกระทำอยู่ | == โครงสร้างในภาษาเกาหลี สำหรับกาลกำลังกระทำอยู่ == | ||
คำกริยา + -고 있다 [-go it-da] | === คำกริยา + -고 있다 [-go it-da] === | ||
ปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่ | '''ปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่'''<br /> | ||
คำกริยา + -고 있어요 [-go i-sseo-yo] | คำกริยา + -고 있어요 [-go i-sseo-yo] | ||
อดีตกาลกำลังกระทำอยู่ (กำลังทำอยู่ในอดีต) | '''อดีตกาลกำลังกระทำอยู่ (กำลังทำอยู่ในอดีต)'''<br /> | ||
คำกริยา + -고있었어요 [-go i-sseo-sseo-yo] | คำกริยา + -고있었어요 [-go i-sseo-sseo-yo] | ||
อนาคตกาลกำลังกระทำอยู่ (กำลังจะทำในอนาคต) | '''อนาคตกาลกำลังกระทำอยู่ (กำลังจะทำในอนาคต)'''<br /> | ||
คำกริยา + 고있을거예요 [-go i-sseul geo-ye-yo] | คำกริยา + 고있을거예요 [-go i-sseul geo-ye-yo] | ||
รูปอดีตกาลกำลังกระทำอยู่และรูปอนาคตกาลกำลังกระทำอยู่นั้นถูกใช้บ่อยเหมือนกันในภาษาเกาหลี แต่ถ้าหากว่าเราเข้าใจการใช้รูปปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่อย่างดีแล้ว การใช้อีกสองแบบแรกก็จะง่าย | รูปอดีตกาลกำลังกระทำอยู่และรูปอนาคตกาลกำลังกระทำอยู่นั้นถูกใช้บ่อยเหมือนกันในภาษาเกาหลี แต่ถ้าหากว่าเราเข้าใจการใช้รูปปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่อย่างดีแล้ว การใช้อีกสองแบบแรกก็จะง่าย | ||
เวลาใช้รูปปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่ เราต้องจำไว้สองอย่าง | เวลาใช้รูปปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่ เราต้องจำไว้สองอย่าง<br /> | ||
1) รูปปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่ในภาษาเกาหลีจะหมายถึงปัจจุบันเท่านั้น ในขณะที่ในภาษาอังกฤษอาจจะมีความหมายถึงอนาคตก็ได้ ดังนั้น ถ้าเราต้องการพูดถึงการกระทำที่กำลังทำอยู่ในอนาคต เราใช้รูป -고 있어요 ไม่ได้ | 1) รูปปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่ในภาษาเกาหลีจะหมายถึงปัจจุบันเท่านั้น ในขณะที่ในภาษาอังกฤษอาจจะมีความหมายถึงอนาคตก็ได้ ดังนั้น ถ้าเราต้องการพูดถึงการกระทำที่กำลังทำอยู่ในอนาคต เราใช้รูป -고 있어요 ไม่ได้ | ||
2) ในการสนทนาประจำวันทั่วไป คนเกาหลีอาจจะไม่ได้ใช้รูปประโยคกำลังกระทำอยู่หรือ -고 있어요 มากนัก ส่วนใหญ่ก็จะใช้รูปปัจจุบันกาลธรรมดาแม้ว่าความหมายนั้นเราจะใช้รูป progressive ในภาษาอังกฤษก็ตามที | 2) ในการสนทนาประจำวันทั่วไป คนเกาหลีอาจจะไม่ได้ใช้รูปประโยคกำลังกระทำอยู่หรือ -고 있어요 มากนัก ส่วนใหญ่ก็จะใช้รูปปัจจุบันกาลธรรมดาแม้ว่าความหมายนั้นเราจะใช้รูป progressive ในภาษาอังกฤษก็ตามที | ||
ตัวอย่าง <br /> | |||
แทนที่จะพูดว่า<br /> | |||
A: 지금 뭐 하고 있어요? [ ji-geum mwo ha-go i-sseo-yo?] = เธอกำลังทำอะไรอยู่<br /> | |||
B: 공부하고 있어요. [gong-bu-ha-go i-sseo-yo] = ฉันกำลังเรียน | |||
หลายๆ คนจะพูดว่า<br /> | |||
A: 지금 뭐 해요? [ ji-geum mwo hae-yo?] = เธอกำลังทำอะไรอยู่<br /> | |||
B: 공부해요. [gong-bu-hae-yo] = ฉันกำลังเรียน | |||
ตัวอย่างประโยค<br /> | |||
일하다 [il-ha-da] = ทำงาน<br /> | |||
일하 고 있어요. [il-ha-go i-sseo-yo] = ฉันกำลังทำงาน<br /> | |||
일하고 있었어요. [il-ha-go i-sseo-sseo-yo] = ฉันกำลังทำงาน (ในอดีต)<br /> | |||
일하고 있을 거예요. [il-ha-go i-sseul geo-ye-yo] = ฉันกำลังทำงาน (ในอนาคต) | |||
듣 다 [deut-da] = ฟัง<br /> | |||
듣고 있어요. [deut-go i-sseo-yo] = ฉันกำลังฟัง <br /> | |||
듣고 있었어요. [deut-go i-sseo-sseo-yo] = ฉันกำลังฟัง (ในอดีต)<br /> | |||
듣고 있을 거예요. [deut-go i-sseul geo-ye-yo] = ฉันกำลังฟัง (ในอนาคต) | |||
규환: 노숙하고 있어요.<br /> | |||
[no-su-ka-go i-sseo-yo.]<br /> | |||
= ฉันกำลังหลับบนถนน<br /> | |||
노숙하다 [no-su-ka-da] = นอนบนถนน | |||
미경: 지금 당신을 생각하고 있어요.<br /> | |||
[ ji-geum dang-si-neul saeng-ga-ka-go i-sseo-yo.]<br /> | |||
= ฉันกำลังคิดถึงเธออยู่ตอนนี้<br /> | |||
당신 [dang-sin] = เธอ (เป็นทางการ ภาษาเขียน) | |||
효성: 강의가 지루해서 꾸벅꾸벅 졸고 있어요.<br /> | |||
[gang-ui-ga ji-ru-hae-seo kku-beok-kku-beok jol-go i-sseo-yo.]<br /> | |||
= การบรรยายน่าเบื่อมาก ฉันเลยรู้สีกหัว<br /> | |||
강의 [gang-ui] = การบรรยายในห้องเรียน<br /> | |||
지루하다 [ ji-ru-ha-da] = เบื่อ<br /> | |||
꾸벅꾸벅 [kku-beok-kku-beok] = คำวิเศษณ์แสดงอาการง่วง สัปหงก<br /> | |||
졸다 [ jol-da] = ง่วง สัปหงก | |||
효성: 잠도 안 자고 영어 공부 하고 있어요.<br /> | |||
[ jam-do an ja-go yeong-eo gong-bu ha-go i-sseo-yo.]<br /> | |||
= ฉันกำลังพยายามถ่างตาตื่นและเรียนภาษาอังกฤษ<br /> | |||
석진: 저 사람 봐요. 자면서 이야기하고 있어요.<br /> | |||
[ jeo sa-ram bwa-yo. ja-myeon-seo i-ya-gi-ha-go i-sseo-yo.]<br /> | |||
= ดูคนนั้นสิ เขากำลังพูดขณะหลับ | |||
Latest revision as of 14:22, 30 January 2012
คราวนี้เรื่องกาลอีกแล้วววว บทนี้เราจะมาเรียนกันเรื่องประโยคปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่ (Present Progressive) ในภาษาเกาหลี
ตัวอย่างประโยคปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่ในภาษาไทย
- ฉันกำลังอ่านหนังสือ
- เธอกำลังดูอะไรอยู่
- เขากำลังช่วยฉันอยู่มาก
โครงสร้างในภาษาเกาหลี สำหรับกาลกำลังกระทำอยู่
คำกริยา + -고 있다 [-go it-da]
ปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่
คำกริยา + -고 있어요 [-go i-sseo-yo]
อดีตกาลกำลังกระทำอยู่ (กำลังทำอยู่ในอดีต)
คำกริยา + -고있었어요 [-go i-sseo-sseo-yo]
อนาคตกาลกำลังกระทำอยู่ (กำลังจะทำในอนาคต)
คำกริยา + 고있을거예요 [-go i-sseul geo-ye-yo]
รูปอดีตกาลกำลังกระทำอยู่และรูปอนาคตกาลกำลังกระทำอยู่นั้นถูกใช้บ่อยเหมือนกันในภาษาเกาหลี แต่ถ้าหากว่าเราเข้าใจการใช้รูปปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่อย่างดีแล้ว การใช้อีกสองแบบแรกก็จะง่าย
เวลาใช้รูปปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่ เราต้องจำไว้สองอย่าง
1) รูปปัจจุบันกาลกำลังกระทำอยู่ในภาษาเกาหลีจะหมายถึงปัจจุบันเท่านั้น ในขณะที่ในภาษาอังกฤษอาจจะมีความหมายถึงอนาคตก็ได้ ดังนั้น ถ้าเราต้องการพูดถึงการกระทำที่กำลังทำอยู่ในอนาคต เราใช้รูป -고 있어요 ไม่ได้
2) ในการสนทนาประจำวันทั่วไป คนเกาหลีอาจจะไม่ได้ใช้รูปประโยคกำลังกระทำอยู่หรือ -고 있어요 มากนัก ส่วนใหญ่ก็จะใช้รูปปัจจุบันกาลธรรมดาแม้ว่าความหมายนั้นเราจะใช้รูป progressive ในภาษาอังกฤษก็ตามที
ตัวอย่าง
แทนที่จะพูดว่า
A: 지금 뭐 하고 있어요? [ ji-geum mwo ha-go i-sseo-yo?] = เธอกำลังทำอะไรอยู่
B: 공부하고 있어요. [gong-bu-ha-go i-sseo-yo] = ฉันกำลังเรียน
หลายๆ คนจะพูดว่า
A: 지금 뭐 해요? [ ji-geum mwo hae-yo?] = เธอกำลังทำอะไรอยู่
B: 공부해요. [gong-bu-hae-yo] = ฉันกำลังเรียน
ตัวอย่างประโยค
일하다 [il-ha-da] = ทำงาน
일하 고 있어요. [il-ha-go i-sseo-yo] = ฉันกำลังทำงาน
일하고 있었어요. [il-ha-go i-sseo-sseo-yo] = ฉันกำลังทำงาน (ในอดีต)
일하고 있을 거예요. [il-ha-go i-sseul geo-ye-yo] = ฉันกำลังทำงาน (ในอนาคต)
듣 다 [deut-da] = ฟัง
듣고 있어요. [deut-go i-sseo-yo] = ฉันกำลังฟัง
듣고 있었어요. [deut-go i-sseo-sseo-yo] = ฉันกำลังฟัง (ในอดีต)
듣고 있을 거예요. [deut-go i-sseul geo-ye-yo] = ฉันกำลังฟัง (ในอนาคต)
규환: 노숙하고 있어요.
[no-su-ka-go i-sseo-yo.]
= ฉันกำลังหลับบนถนน
노숙하다 [no-su-ka-da] = นอนบนถนน
미경: 지금 당신을 생각하고 있어요.
[ ji-geum dang-si-neul saeng-ga-ka-go i-sseo-yo.]
= ฉันกำลังคิดถึงเธออยู่ตอนนี้
당신 [dang-sin] = เธอ (เป็นทางการ ภาษาเขียน)
효성: 강의가 지루해서 꾸벅꾸벅 졸고 있어요.
[gang-ui-ga ji-ru-hae-seo kku-beok-kku-beok jol-go i-sseo-yo.]
= การบรรยายน่าเบื่อมาก ฉันเลยรู้สีกหัว
강의 [gang-ui] = การบรรยายในห้องเรียน
지루하다 [ ji-ru-ha-da] = เบื่อ
꾸벅꾸벅 [kku-beok-kku-beok] = คำวิเศษณ์แสดงอาการง่วง สัปหงก
졸다 [ jol-da] = ง่วง สัปหงก
효성: 잠도 안 자고 영어 공부 하고 있어요.
[ jam-do an ja-go yeong-eo gong-bu ha-go i-sseo-yo.]
= ฉันกำลังพยายามถ่างตาตื่นและเรียนภาษาอังกฤษ
석진: 저 사람 봐요. 자면서 이야기하고 있어요.
[ jeo sa-ram bwa-yo. ja-myeon-seo i-ya-gi-ha-go i-sseo-yo.]
= ดูคนนั้นสิ เขากำลังพูดขณะหลับ