Jump to content

User:Marc Wentink: Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Created page with "I am Marc. I am Dutch, I speak English fluently, and I can also speak German, Spanish, and I know some French. I am a software engineer, so I am not really an alpha student. ..."
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
I am Marc. I am Dutch, I speak English fluently, and I can also speak German, Spanish, and I know some French.
I am Marc. I am Dutch, I speak English fluently, and I can also speak German, Spanish, and I know some French.


I am a software engineer, so I am not really an alpha student. I am basically better in exact science.  
I am a software engineer, so I am not really a good language student. I am basically better in exact science.  


I work for a Korean-Dutch partnership, that is why I am learning some Korean.  
I work for a Korean-Dutch partnership, that is why I am learning some Korean.  


By the way, I do not include romanization in my contributions, because I think it only distracts and confuses. Also because it is English based. I will give you an example: In my native language Dutch 'jeo' is pronounced as the English 'yeah-ooh'. So if I see 'jeo', I have to think back, read it as an Englishmen would, and then turn it back to Korean. I advice everyone to ignore the English spelling based romanization and learn Hangul.
By the way, I do not include romanization in my contributions, because I think it only distracts and confuses. Also because it is English based. I will give you an example: In my native language Dutch 'jeo' is pronounced as the English 'yeah-ooh'. So if I see 'jeo', I have to think back, read it as an Englishmen would, and then turn it back to Korean. I advice everyone to ignore the English spelling based romanization and learn Hangul.

Revision as of 11:29, 2 January 2013

I am Marc. I am Dutch, I speak English fluently, and I can also speak German, Spanish, and I know some French.

I am a software engineer, so I am not really a good language student. I am basically better in exact science.

I work for a Korean-Dutch partnership, that is why I am learning some Korean.

By the way, I do not include romanization in my contributions, because I think it only distracts and confuses. Also because it is English based. I will give you an example: In my native language Dutch 'jeo' is pronounced as the English 'yeah-ooh'. So if I see 'jeo', I have to think back, read it as an Englishmen would, and then turn it back to Korean. I advice everyone to ignore the English spelling based romanization and learn Hangul.