평안 dialect: Difference between revisions
Appearance
→Vocabulary: added English translation (source: Naver) |
Just updating |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
This is the standard dialect in North Korea. It's spoken in 자강도, 평안도, and the capital city 평양. | This is the standard dialect in North Korea. It's spoken in 자강도, 평안도, and the capital city 평양. | ||
==Pronunciation== | ==Pronunciation== | ||
*The 평안 dialect doesn't drop consonants in Chinese-based words in the beginning or in the middle of words. | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
|+Examples | |||
!South | |||
!North | |||
|- | |||
|여자 | |||
|녀자 | |||
|- | |||
|냉면 | |||
|랭면 | |||
|- | |||
|역사 | |||
|력사 | |||
|- | |||
|규율 | |||
|규률 | |||
|} | |||
*North Korean doesn't add a middle ㅅ (사이 시옷) to a Korean-root with no 받침 in compound words (like 젓가락 vs. 저가락) | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
|+Examples | |||
!South | |||
!North | |||
|- | |||
|젓가락 | |||
|저가락 | |||
|- | |||
|나뭇잎 | |||
|나무잎 | |||
|} | |||
*Some 한자 have different pronunciations | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
|+Examples | |||
!한자 | |||
!South | |||
!North | |||
|- | |||
!醵 | |||
|갹 | |||
|거 | |||
|- | |||
!歪 | |||
|왜 | |||
|외 | |||
|- | |||
!袂 | |||
|몌 | |||
|메 | |||
|- | |||
!閉 | |||
|폐 | |||
|페 | |||
|} | |||
*Sometimes it appears that bases to words lose qualities from the original | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
|+Examples | |||
!South | |||
!North | |||
|- | |||
|올바르다 (dropped ㅎ) | |||
|옳바르다 | |||
|- | |||
|벚꽃 | |||
|벗꽃 (replaced ㅈ) | |||
|} | |||
*Some of the basic Jamos also have different names | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
|+Differences in Jamo names | |||
!Jamo | |||
!South Korean name | |||
!North Korean name | |||
|- | |||
!ㄱ | |||
|기역 | |||
|기윽 | |||
|- | |||
!ㄷ | |||
|디귿 | |||
|디읃 | |||
|- | |||
!ㅅ | |||
|시옷 | |||
|시읏 | |||
|- | |||
!ㄲ | |||
|쌍기역 | |||
|된기윽 | |||
|- | |||
!ㄸ | |||
|쌍디귿 | |||
|된디읃 | |||
|- | |||
!ㅃ | |||
|쌍비읍 | |||
|된비읍 | |||
|- | |||
!ㅆ | |||
|쌍시옷 | |||
|된시읏 | |||
|- | |||
!ㅉ | |||
|쌍지읒 | |||
|된지읒 | |||
|} | |||
==Grammar== | ==Grammar== | ||
*North Korean adds 여 instead of 어 after compound vowels on verbs | *North Korean adds 여 instead of 어 after compound vowels on verbs | ||
{| class="wikitable" | |||
*ㅂ irregular verbs always follow the normal rules when conjugating | |- | ||
|+Examples | |||
!Base | |||
!South | |||
!North | |||
|- | |||
!피다 | |||
|피어 | |||
|피여 | |||
|- | |||
!뛰다 | |||
|뛰어 | |||
|뛰여 | |||
|- | |||
!피다 | |||
|피어 | |||
|피여 | |||
|} | |||
*ㅂ irregular verbs always follow the normal rules when conjugating, except for one syllable words | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
|+Examples | |||
!Base | |||
!South | |||
!North | |||
|- | |||
!고맙다 | |||
|고마워 | |||
|고마와 | |||
|- | |||
!가깝다 | |||
|가까워 | |||
|가까와 | |||
|- | |||
!돕다 | |||
|도워 | |||
|도워 | |||
|} | |||
*Verb forms with a bottom ㄹ don't use a tensed modifier | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
|+Examples | |||
!South | |||
!North | |||
|- | |||
| -ㄹ까 | |||
| -ㄹ가 | |||
|} | |||
*《 and 》 are used for quotes (as opposed to “ ”, 『 』, and 「 」) | *《 and 》 are used for quotes (as opposed to “ ”, 『 』, and 「 」) | ||
*Spacing is used much less (못하다 vs. 못 하다) | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
|+Examples | |||
!South | |||
!North | |||
|- | |||
|내 것 | |||
|내것 | |||
|- | |||
|할 수 있다 | |||
|할수 있다 | |||
|- | |||
|한 개 | |||
|한개 | |||
|- | |||
|읽고 있다 | |||
|읽고있다 | |||
|- | |||
|자고 싶다 | |||
|자고싶다 | |||
|- | |||
|국어 사전 | |||
|국어사전 | |||
|} | |||
==Vocabulary== | ==Vocabulary== | ||
*North Korean tends to use more Korean-based words and not use any foreign-words except some Russian-based words | *North Korean tends to use more Korean-based words and not use any foreign-words except some Russian-based words | ||
*Anywhere you see 한 <韓>, replace it with 조선 < | *Some foreign words are different because of a different foreign origin. | ||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
|+ | |||
! 북한 Dialect !! Standard Korean !! English | |||
|- | |||
| 뜨락또르 | |||
| 트랙터 | |||
| tractor | |||
|- | |||
| 스토킹 | |||
| 스타킹 | |||
| stocking | |||
|- | |||
| 뽈스까 | |||
| 폴란드 | |||
| Poland | |||
|} | |||
*Anywhere you see 한 <[[韓]]>, replace it with 조선 <[[朝]][[鮮]]> (한반도 vs. 조선반도) | |||
{| class="wikitable sortable" | {| class="wikitable sortable" | ||
|- | |- | ||
| Line 451: | Line 647: | ||
| Side dish | | Side dish | ||
|- | |- | ||
| 찬국수 | | 찬국수 / 랭면 | ||
| 냉면 | | 냉면 | ||
| Iced noodle(NaeangMyon) | | Iced noodle(NaeangMyon) | ||
| Line 474: | Line 670: | ||
| 뒤에 나타나는 좋지 못한 결과 | | 뒤에 나타나는 좋지 못한 결과 | ||
| | | | ||
|- | |||
| 마치 | |||
| 망치 | |||
| hammer | |||
|} | |} | ||
*There are also some words that exist in the north which aren't found in the south | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable sortable" | ||
|- | |- | ||
|+ | |+ | ||
! | ! 북한 Dialect !! Standard Korean !! English | ||
! | |||
! | |||
|- | |- | ||
| 마스다 | |||
| | | | ||
| | | to break | ||
|- | |- | ||
| 마사지다 | |||
| | |||
| to be broken | |||
| | |||
| | |||
| | |||
==Phrases== | ==Phrases== | ||
==See also== | ==See also== | ||
Revision as of 10:57, 7 June 2010
|
| Help · Cheat Sheet · Community portal |
Location
This is the standard dialect in North Korea. It's spoken in 자강도, 평안도, and the capital city 평양.
Pronunciation
- The 평안 dialect doesn't drop consonants in Chinese-based words in the beginning or in the middle of words.
| South | North |
|---|---|
| 여자 | 녀자 |
| 냉면 | 랭면 |
| 역사 | 력사 |
| 규율 | 규률 |
- North Korean doesn't add a middle ㅅ (사이 시옷) to a Korean-root with no 받침 in compound words (like 젓가락 vs. 저가락)
| South | North |
|---|---|
| 젓가락 | 저가락 |
| 나뭇잎 | 나무잎 |
- Some 한자 have different pronunciations
| 한자 | South | North |
|---|---|---|
| 醵 | 갹 | 거 |
| 歪 | 왜 | 외 |
| 袂 | 몌 | 메 |
| 閉 | 폐 | 페 |
- Sometimes it appears that bases to words lose qualities from the original
| South | North |
|---|---|
| 올바르다 (dropped ㅎ) | 옳바르다 |
| 벚꽃 | 벗꽃 (replaced ㅈ) |
- Some of the basic Jamos also have different names
| Jamo | South Korean name | North Korean name |
|---|---|---|
| ㄱ | 기역 | 기윽 |
| ㄷ | 디귿 | 디읃 |
| ㅅ | 시옷 | 시읏 |
| ㄲ | 쌍기역 | 된기윽 |
| ㄸ | 쌍디귿 | 된디읃 |
| ㅃ | 쌍비읍 | 된비읍 |
| ㅆ | 쌍시옷 | 된시읏 |
| ㅉ | 쌍지읒 | 된지읒 |
Grammar
- North Korean adds 여 instead of 어 after compound vowels on verbs
| Base | South | North |
|---|---|---|
| 피다 | 피어 | 피여 |
| 뛰다 | 뛰어 | 뛰여 |
| 피다 | 피어 | 피여 |
- ㅂ irregular verbs always follow the normal rules when conjugating, except for one syllable words
| Base | South | North |
|---|---|---|
| 고맙다 | 고마워 | 고마와 |
| 가깝다 | 가까워 | 가까와 |
| 돕다 | 도워 | 도워 |
- Verb forms with a bottom ㄹ don't use a tensed modifier
| South | North |
|---|---|
| -ㄹ까 | -ㄹ가 |
- 《 and 》 are used for quotes (as opposed to “ ”, 『 』, and 「 」)
- Spacing is used much less (못하다 vs. 못 하다)
| South | North |
|---|---|
| 내 것 | 내것 |
| 할 수 있다 | 할수 있다 |
| 한 개 | 한개 |
| 읽고 있다 | 읽고있다 |
| 자고 싶다 | 자고싶다 |
| 국어 사전 | 국어사전 |
Vocabulary
- North Korean tends to use more Korean-based words and not use any foreign-words except some Russian-based words
- Some foreign words are different because of a different foreign origin.
| 북한 Dialect | Standard Korean | English |
|---|---|---|
| 뜨락또르 | 트랙터 | tractor |
| 스토킹 | 스타킹 | stocking |
| 뽈스까 | 폴란드 | Poland |
| 북한 Dialect | Standard Korean | English |
|---|---|---|
| 손기척 | 노크 | a knock, knocking |
| 오목샘 | 보조개 | a dimple |
| 천신 | 운동화 | sports shoes, gym shoes |
| 풀잡이 | 김매기 | |
| 마가리 | 오두막 | hut, shed, lodge |
| 가무 이야기 | 뮤지컬 | a musical |
| 물레 걸음 | 뒷걸음질 | stepping backward; flinch |
| 간참 | 간섭 | interference |
| 꽝포 | 거짓말 | lie |
| 가시 어머니 | 장모 | mother in law |
| 꽃 묶음 | 꽃 다발 | a bunch of flowers, a bouquet |
| 색쌈 | 계란말이 | |
| 칼파스 | 소시지 | sausage |
| 방 거두매 | 방청소 | room-cleaning |
| 볼 웃음 | 미소 | a smile |
| 나리 옷 | 드레스 | a dress |
| 중발머리 | 단발머리 | bobbed hair |
| 발딱코 | 들창코 | an upturned nose |
| 슬픔증 | 우울증 | melancholy |
| 고스락 | 위기 | a crisis |
| 다님표 | 운행표 | a timetable |
| 가락지빵 | 도넛 | a doughnut |
| 차마당 | 주차장 | car park, parking lot |
| 눈정신 | 눈썰미 | a quick eye for learning things |
| 따라난병 | 합병증 | complication |
| 단고기 | 개고기 | dog meat |
| 그림영화 | 만화영화 | animated cartoon |
| 등불경기 | 야간경기 | a night game |
| 지은옷 | 기성복 | ready-made clothes |
| 꼭두점 | 꼭지점 | peak, highest point |
| 건성 | 꾀병 | fake illness |
| 시보영화 | 록영화 | |
| 유람버스 | 관광버스 | a sightseeing bus |
| 휴식일 | 공휴일 | a legal holiday |
| 문지기 | 골키퍼 | goalkeeper |
| 정무원 | 공무원 | public official |
| 고아대다 | 고함 지르다 | |
| 대미쳐 | 곤 바로 | |
| 나 어리다 | 나이가 어리다 | to be young |
| 옙하다 | 높임말을 쓰다 | to use formal language |
| 미우다 | 냉대하다 | treat 《a person》 coldly |
| 지르보다 | 노려보다 | stare at |
| 건숭맞다 | 덜렁거리다 | be restless |
| 방조하다 | 도와주다 | lend a helping hand |
| 도간도간 | 드문드문 | occasionally |
| 가닿다 | 도착하다 | to arrive |
| 밀 맡기다 | 떠 맡기다 | |
| 내오다 | 마련하다 | to prepare |
| 그악하다 | 모질고 사납다 | |
| 억이 막히다 | 기가 막히다 | |
| 그니럽다 | 근 지럽다 | |
| 가찹다 | 가깝다 | be near |
| 인차 | 곤 / 금방 | |
| 불필코 | 기필코 | without fail, by all means |
| 눈 닥총을 주다 | 눈총을 주다 | |
| 강냉이 | 옥수수, 강냉이 | Corn |
| 공민증 | 주민등록증 | ID Card |
| 가가 | 가게 | Store |
| 고뿌 | 컵 | Cup |
| 공동욕탕 | 목욕탕 | Bath house |
| 과일단물 | 주스 | Juice |
| 기름밥 | 볶음밥 | Fried rice |
| 글토막 | 문장 | Sentence |
| 궁겁다 | 궁금하다 | To wonder (about) |
| 구멍수 | 수단, 방법 | Method |
| 각전 | 거스름돈 | Pocket change |
| 구운 빵지짐 | 와플 | Waffle |
| 꼬부랑 국수 | 라면 | Ramen |
| 날거리 | 날씨 | Weather |
| 날래 | 빨리 | Fast |
| 낮후 | 오후 | Afternoon |
| 낮전 | 오전 | Morning |
| 나들문 | 출입문 | Exit |
| 다진 쇠고기와 빵 | 햄버거 | Hamburger |
| 동무 | 친구 | Friend |
| 돐 | 돌 | Anniversary |
| 돈표 | 수표 | Check |
| 단얼음 | 빙수 | Ice water |
| 두벌자식 | 손자 | Grandson |
| 디대 | 계단 | Stairs |
| 떼레비 | 텔레비전 | Television |
| 라지오 | 라디오 | Radio |
| 문화어 | 표준어 | Standard language |
| 문화일 | 토요일 | Saturday |
| 문화주택 | 아파트 | Apartment |
| 모서리주기 | 왕따 | Black sheep, loser |
| 미제 | 미국 제국 | American imperialists |
| 배워주다 | 가르치다 | To teach |
| 소학교 / 인민학교 | 초등학교 | Elementary school |
| 상급생 | 선배 | Senior (above you) |
| 상학시간 | 수업시간 | Class(hour) |
| 손가락말 | 수화 | Sign language |
| 색동다리 | 무지개 | Rainbow |
| 선군 <先軍> | Military-first (prioritized) | |
| 우 | 위 | Above |
| 안해 | 아내 | Wife |
| 원주필 | 볼펜 | Ballpoint pen |
| 일없다 | 괜찮다 | That's OK. |
| 원쑤 | 원수 | Enemy |
| 오마니 | 어머니 | Mother |
| 아바지 | 아버지 | Father |
| 얼음보숭이 | 아이스크림 | Ice cream |
| 위생실 | 화장실 | Bathroom |
| 점심밥 / 곽밥 | 도시락 | Lunch box |
| 장마당 | 시장 | Market |
| 조선말 | 한국어 | Korean language |
| 조국해방전쟁 <祖國解放戰爭> | 한국 전쟁 <韓國戰爭> | The Korean War |
| 찔게 | 반찬 | Side dish |
| 찬국수 / 랭면 | 냉면 | Iced noodle(NaeangMyon) |
| 테체 | 주제 | Subject, thesis |
| 푸른차 | 녹차 | Green tea |
| 항공역 | 공항 | Airport |
| 후어머니 | 새어머니 / 계모 | Step mother |
| 후과 | 뒤에 나타나는 좋지 못한 결과 | |
| 마치 | 망치 | hammer |
- There are also some words that exist in the north which aren't found in the south
| 북한 Dialect | Standard Korean | English |
|---|---|---|
| 마스다 | to break | |
| 마사지다 | to be broken
PhrasesSee also |