Jump to content

TTMIK ระดับ 1 ระดับ1 บทที่ 11: Difference between revisions

From Korean Wiki Project
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
오렌지 있어요 [o-ren-ji i-sseo-yo] = ฉันมีส้ม มีส้ม
오렌지 있어요 [o-ren-ji i-sseo-yo] = ฉันมีส้ม มีส้ม
오렌지 없어요 [o-ren-ji eop-seo-yo] = ฉันไม่มีส้ม ไม่มีส้ม
오렌지 없어요 [o-ren-ji eop-seo-yo] = ฉันไม่มีส้ม ไม่มีส้ม
ทีนี้ ถ้าเราอยากจะถามใครบางคนว่ามีหรือไม่มีสิ่งใดสิ่งอยู่ เราก็แค่ลงท้ายประโยคด้วยเสียงสูง ก็จะกลายเป็นประโยคคำถามขึ้นมา
있어요? [i-sseo-yo] = มี....ไหม  เธอมี....ไหม
없어요? [eop-seo-yo] = เธอไม่มี.....เหรอ  ไม่มี.....เหรอ
ตัวอย่าง
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = ฉันมีแอปเปิ้ล มีแอปเปิ้ล
사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = เธอมีแอปเปิ้ลไหม
사과 없어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = เธอไม่มีแอปเปิ้ลเหรอ ไม่มีแอปเปิ้ลเหรอ

Revision as of 14:43, 23 December 2011

บทนี้เราจะมาเรียนกันว่าจะถามว่า "คุณมี.....ไหม" หรือ "มี....ไหม" และ จะพูดว่า "ขอ.....ให้ฉันหน่อย" หรือ "ฉันอยากจะได้......." กันอย่างไร จำกันได้ไหมว่าจะพูดว่า "ฉันมี...." "เธอมี...." หรือ "มี....." อย่างไร

있어요. [i-sseo-yo] = "ฉันมี...." "เธอมี...." "มี....." 없어요. [eop-seo-yo] = "ฉันไม่มี..." "เธอไม่มี...." "ไม่มี....."

ตัวอย่าง 사과 [sa-gwa] = แอปเปิ้ล 사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = ฉันมีแอปเปิ้ล มีแอปเปิ้ล พวกเขามีแอปเปิ้ล 사과 없어요 [sa-gwa eop-seo-yo] = ฉันไม่มีแอปเปิ้ล ไม่มีแอปเปิ้ล

오렌지 [o-ren-ji] = ส้ม 오렌지 있어요 [o-ren-ji i-sseo-yo] = ฉันมีส้ม มีส้ม 오렌지 없어요 [o-ren-ji eop-seo-yo] = ฉันไม่มีส้ม ไม่มีส้ม

ทีนี้ ถ้าเราอยากจะถามใครบางคนว่ามีหรือไม่มีสิ่งใดสิ่งอยู่ เราก็แค่ลงท้ายประโยคด้วยเสียงสูง ก็จะกลายเป็นประโยคคำถามขึ้นมา

있어요? [i-sseo-yo] = มี....ไหม เธอมี....ไหม 없어요? [eop-seo-yo] = เธอไม่มี.....เหรอ ไม่มี.....เหรอ

ตัวอย่าง 사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = ฉันมีแอปเปิ้ล มีแอปเปิ้ล 사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = เธอมีแอปเปิ้ลไหม 사과 없어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = เธอไม่มีแอปเปิ้ลเหรอ ไม่มีแอปเปิ้ลเหรอ