Jump to content

TTMIK nível 1 lição 12 (Brasil): Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Juccie (talk | contribs)
Created page with "Na lição anterior, nós aprendemos como dizer "Por favor me dê..." ou "Eu gostaria de..., por favor" em coreano. Você se lembra da expressão? 주세요 [ju-se-yo] = Por f..."
 
Juccie (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
Na lição anterior, nós aprendemos como dizer "Por favor me dê..." ou "Eu gostaria de..., por favor" em coreano. Você se lembra da expressão?
Na lição anterior, nós aprendemos como dizer "Por favor me dê..." ou "Eu gostaria de..., por favor" em coreano. Você se lembra da expressão?<br />
주세요 [ju-se-yo] = Por favor me dê ... / Eu gostaria de...
<br />
E você pode usar essa expressão (주세요) para fazer um pedido no restaurante ou para pedir mais acompanhamento enquanto você está comendo.
 
김밥 주세요. [gim-bap ju-se-yo] = Kimbap, por favor. (quando você está pedindo em um restaurante)
'''<font color=DeepSkyBlue><font size="4">주세요</font></font> <small>[ju-se-yo]</small>''' = Por favor me dê ... / Eu gostaria de...<br />
불고기 주세요. [bul-go-gi ju-se-yo] = Bulgogi, por favor. (quando você está pedindo em um restaurante)
<br />
김치 주세요. [gim-chi ju-se-yo] = Por favor nos dê um pouco de kimchi aqui.
 
(quando você pede por um pouco (mais) de acompanhamento em um restaurante)
E você pode usar essa expressão (주세요) para fazer um pedido no restaurante ou para pedir mais acompanhamento enquanto você está comendo.<br />
In this lesson, let us have a look at how to say “It tastes good.” “It is delicious.” and also how to
<br />
thank for a meal or food before and after the meal.
 
맛 [mat] = taste
<font color=DeepPink>'''김밥 주세요.'''</font> [gim-bap ju-se-yo] = Kimbap, por favor. (quando você está pedindo em um restaurante)<br />
맛 [mat] means “taste” in Korean. Now, do you remember how to say “there is” or “I have”?
 
Yes! 있어요 [i-sseo-yo] is the expression. So by putting and 있어요 together, you get the expression
<font color=DeepPink>'''불고기 주세요.'''</font> [bul-go-gi ju-se-yo] = Bulgogi, por favor. (quando você está pedindo em um restaurante)<br />
맛있어요 [ma-si-sseo-yo] which means “It’s delicious.”
 
맛있어요 [ma-si-sseo-yo] = It’s tasty. It’s delicious.
<font color=DeepPink>'''김치 주세요.'''</font> [gim-chi ju-se-yo] = Por favor nos dê um pouco de kimchi aqui.
Examples
(quando você pede por um pouco (mais) de acompanhamento em um restaurante)<br />
이거 맛있어요. [i-geo ma-si-sseo-yo] = This is delicious.  
<br />
TalkToMeInKorean.com - Free Korean Lesson Notes
 
LEVEL 1 LESSON 12
Nesta lição, veremos como dizer "O gosto é bom." "Está delicioso" e também como agradecer pelo alimento '''antes''' e '''depois''' da refeição.<br />
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com.
<br />
Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who
 
is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com.
'''<font color=DeepSkyBlue><font size="4"></font></font> <small>[mat]</small>''' = sabor<br />
저 케익 맛있어요. [jeo ke-ik ma-si-sseo-yo] = That cake is delicious.
<br />
삼겹살 맛있어요. [sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo] = Samgyupsal (Korean barbecue) is delicious.
 
뭐가 맛있어요? [mwo-ga ma-si-sseo-yo?] = What’s delicious?
<small>[mat]</small> significa “sabor” em coreano. Agora, você se lembra como dizer "há" ou "eu tenho"?
Now, do you also remember how to say “there isn’t” or “I don’t have” in Korean?
Sim! 있어요 <small>[i-sseo-yo]</small> é a expressão. Então ao colocar e 있어요 juntos, você tem a expressão 맛있어요 <small>[ma-si-sseo-yo]</small> que significa “É delicioso.”<br />
Yes, 없어요 [eop-seo-yo] is the expression. So by putting and 없어요 together, you get the
<br />
expression 맛없어요 [ma-deop-seo-yo], which means “It doesn’t taste good.”
 
맛없어요 [mad-eop-seo-yo] = It’s not tasty. It’s not delicious. It tastes awful.
'''<font color=DeepSkyBlue><font size="4">맛있어요</font></font> <small>[ma-si-sseo-yo]</small>''' = É saboroso. É delicioso.<br />
Note that the pronunciation of the last letter in 맛, which is ㅅ, changes according to the
<br />
word that follows it. When it is NOT followed by any word, it’s pronounced as [t], ending the
 
word there. When it is followed by 있어요, it becomes an [S] sound, making 맛있어요 pronounced
<big>'''Exemplos'''</big><br />
as [ma-si-sseo-yo]. When it is followed by 없어요, it becomes a [D] sound, making 맛
 
없어요 pronounced as [ma-deop-seo-yo].
이거 맛있어요. <small>[i-geo ma-si-sseo-yo]</small> = Isto é delicioso. <br />
Examples
 
이거 맛없어요? [i-geo ma-deop-seo-yo?] = Does this taste awful?
저 케익 맛있어요. <small>[jeo ke-ik ma-si-sseo-yo]</small> = Aquele bolo é gostoso.<br />
이 차 맛없어요. [i cha ma-deop-seo-yo] = This tea tastes awful.
 
Now, you know how to say “It’s delicious.” and “It’s not delicious.” It’s time to learn a phrase
삼겹살 맛있어요. <small>[sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo]</small> = Samgyupsal (churrasco coreano) é uma delicia.<br />
that you can say to thank for a meal before and after you eat. This is very important especially
 
if someone is treating you or if you are invited to someone’s house.  
뭐가 맛있어요? <small>[mwo-ga ma-si-sseo-yo?]</small> = O que é delicioso?<br />
TalkToMeInKorean.com - Free Korean Lesson Notes
<br />
LEVEL 1 LESSON 12
 
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com.
Agora, você também se lembra como dizer "não há" ou "eu não tenho" em coreano?<br />
Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who
 
is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com.
Sim, 없어요 <small>[eop-seo-yo]</small> é a expressão. Então ao colocar e 없어요 juntos, você tem a expressão 맛없어요 <small>[ma-deop-seo-yo]</small>, que significa "Não tem um gosto bom"<br />
잘 먹겠습니다. [jal meok-ge-sseum-ni-da]
<br />
잘 먹겠습니다 [ jal meok-ge-sseum-ni-da] literally means “I am going to eat well.” or “I will eat well.”
 
(Don’t worry about the grammar that is used here yet. Just learn this as a set phrase for the time being.) And
'''<font color=DeepSkyBlue><font size="4">맛없어요</font></font> <small>[mad-eop-seo-yo]</small>''' = Não é saboroso. Não é delicioso. Tem um gosto horrível.<br />
this expression is used very frequently among Koreans when they are about to start eating a
<br />
meal, usually regardless who’s paying for the meal. But in case someone in particular is paying
<br />
for the meal for the other(s), the other(s) will say 잘 먹겠습니다 to the person who’s buying.
 
When you eat with your friends to whom you don’t use polite/formal language, and when you
Note que a pronúncia da última letra em <font color=DeepPink><font size="4">''''''</font></font>, que é <font color=DeepPink><font size="4">''''''</font></font>, muda de acordo com a palavra que vai em seguida. Quando NÃO é seguida por qualquer palavra, é pronunciada como [t], terminando a palavra aí. Quando é seguida por <font color=DeepPink>'''있어요'''</font>, torna-se num som de [S], fazendo com que <font color=DeepPink>'''맛있'''</font>어요 seja pronunciada como [<font color=DeepPink>'''ma-si'''</font>-sseo-yo]. Quando é seguida por 없어요, torna-se num som de [D], fazendo com que <font color=DeepSkyBlue>'''맛없'''</font>어요 seja pronunciada como [<font color=DeepSkyBlue>'''ma-deop'''</font>-seo-yo].<br />
want to joke that your friend should buy you food, you can also say 잘 먹을게! [jal meo-geulge!]
<br />
which implies that you are thanking them because they are going to treat you.
 
잘 먹었습니다. [jal meo-geo-sseum-ni-da]
'''<big>Exemplos</big>'''<br />
Once you have finished a meal, if you want to thank someone for the meal, or just thank for
 
the meal in general, you can use this expression. 잘 먹었습니다 literally means “I have eaten
이거 맛없어요? <small>[i-geo ma-deop-seo-yo?]</small> = Isto está ruim?<br />
well” (Again, don’t worry about the grammar here.) but it really means “Thank you for the food.”
 
이 차 맛없어요. <small>[i cha ma-deop-seo-yo]</small> = Este chá tem um gosto horrível.<br />
<br />
 
Agora você sabe como dizer "É delicioso" e "Não é delicioso". É hora de aprender uma frase que você pode dizer para agradecer pela refeição antes e depois de comer. Isso é muito importante, especialmente se alguém está tratando de você ou se você é um convidado na casa de alguém.<br />
<br />
 
<font color=DeepPink><font size="4">'''잘 먹겠습니다.'''</font></font> [jal meok-ge-sseum-ni-da]<br />
<br />
 
잘 먹겠습니다 <small>[jal meok-ge-sseum-ni-da]</small> literalmente significa "Eu vou comer bem"
(<small>Não se preocupe ainda com a gramática que é usada aqui. Basta aprender isso como um conjunto de frases, por enquanto</small>) E essa expressão é usada frequentemente entre os coreanos quando eles estão prestes a começar a comer a refeição, geralmente independentemente de quem está pagando pela comida. Mas no caso de alguém em particular estar pagando a refeição para outro(s), o(s) outro(s) dirá(ão) 잘 먹겠습니다 para a pessoa que está comprando.
Quando você está comendo com os seus amigos, com quem você não usa a linguagem polida/formal, e quando você quer brincar dizendo que seu amigo deve comprar-lhe comida, você também pode dizer, 잘 먹을게! [jal meo-geulge!] que significa que você está agradecendo-lhes porque eles estão tratando de você<br />
<br />
 
<font color=DeepPink><font size="4">'''잘 먹었습니다.'''</font></font> [jal meo-geo-sseum-ni-da]<br />
<br />
 
Um vez que você terminou a refeição, se você quer agradecer alguém pela comida, ou apenas agradecer a refeição em geral, você pode usar essa expressão. 잘 먹었습니다 literalmente significa "Eu comi bem" (<small>Novamente, não se preocupe com a gramática aqui</small>), mas que realmente significa “Obrigado pela comida”<br />
<br />
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 23:59, 29 April 2015 (CEST)

Revision as of 21:59, 29 April 2015

Na lição anterior, nós aprendemos como dizer "Por favor me dê..." ou "Eu gostaria de..., por favor" em coreano. Você se lembra da expressão?

주세요 [ju-se-yo] = Por favor me dê ... / Eu gostaria de...

E você pode usar essa expressão (주세요) para fazer um pedido no restaurante ou para pedir mais acompanhamento enquanto você está comendo.

김밥 주세요. [gim-bap ju-se-yo] = Kimbap, por favor. (quando você está pedindo em um restaurante)

불고기 주세요. [bul-go-gi ju-se-yo] = Bulgogi, por favor. (quando você está pedindo em um restaurante)

김치 주세요. [gim-chi ju-se-yo] = Por favor nos dê um pouco de kimchi aqui. (quando você pede por um pouco (mais) de acompanhamento em um restaurante)

Nesta lição, veremos como dizer "O gosto é bom." "Está delicioso" e também como agradecer pelo alimento antes e depois da refeição.

[mat] = sabor

[mat] significa “sabor” em coreano. Agora, você se lembra como dizer "há" ou "eu tenho"? Sim! 있어요 [i-sseo-yo] é a expressão. Então ao colocar 맛 e 있어요 juntos, você tem a expressão 맛있어요 [ma-si-sseo-yo] que significa “É delicioso.”

맛있어요 [ma-si-sseo-yo] = É saboroso. É delicioso.

Exemplos

이거 맛있어요. [i-geo ma-si-sseo-yo] = Isto é delicioso.

저 케익 맛있어요. [jeo ke-ik ma-si-sseo-yo] = Aquele bolo é gostoso.

삼겹살 맛있어요. [sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo] = Samgyupsal (churrasco coreano) é uma delicia.

뭐가 맛있어요? [mwo-ga ma-si-sseo-yo?] = O que é delicioso?

Agora, você também se lembra como dizer "não há" ou "eu não tenho" em coreano?

Sim, 없어요 [eop-seo-yo] é a expressão. Então ao colocar 맛 e 없어요 juntos, você tem a expressão 맛없어요 [ma-deop-seo-yo], que significa "Não tem um gosto bom"

맛없어요 [mad-eop-seo-yo] = Não é saboroso. Não é delicioso. Tem um gosto horrível.


Note que a pronúncia da última letra em , que é , muda de acordo com a palavra que vai em seguida. Quando NÃO é seguida por qualquer palavra, é pronunciada como [t], terminando a palavra aí. Quando é seguida por 있어요, torna-se num som de [S], fazendo com que 맛있어요 seja pronunciada como [ma-si-sseo-yo]. Quando é seguida por 없어요, torna-se num som de [D], fazendo com que 맛없어요 seja pronunciada como [ma-deop-seo-yo].

Exemplos

이거 맛없어요? [i-geo ma-deop-seo-yo?] = Isto está ruim?

이 차 맛없어요. [i cha ma-deop-seo-yo] = Este chá tem um gosto horrível.

Agora você sabe como dizer "É delicioso" e "Não é delicioso". É hora de aprender uma frase que você pode dizer para agradecer pela refeição antes e depois de comer. Isso é muito importante, especialmente se alguém está tratando de você ou se você é um convidado na casa de alguém.

잘 먹겠습니다. [jal meok-ge-sseum-ni-da]

잘 먹겠습니다 [jal meok-ge-sseum-ni-da] literalmente significa "Eu vou comer bem" (Não se preocupe ainda com a gramática que é usada aqui. Basta aprender isso como um conjunto de frases, por enquanto) E essa expressão é usada frequentemente entre os coreanos quando eles estão prestes a começar a comer a refeição, geralmente independentemente de quem está pagando pela comida. Mas no caso de alguém em particular estar pagando a refeição para outro(s), o(s) outro(s) dirá(ão) 잘 먹겠습니다 para a pessoa que está comprando. Quando você está comendo com os seus amigos, com quem você não usa a linguagem polida/formal, e quando você quer brincar dizendo que seu amigo deve comprar-lhe comida, você também pode dizer, 잘 먹을게! [jal meo-geulge!] que significa que você está agradecendo-lhes porque eles estão tratando de você

잘 먹었습니다. [jal meo-geo-sseum-ni-da]

Um vez que você terminou a refeição, se você quer agradecer alguém pela comida, ou apenas agradecer a refeição em geral, você pode usar essa expressão. 잘 먹었습니다 literalmente significa "Eu comi bem" (Novamente, não se preocupe com a gramática aqui), mas que realmente significa “Obrigado pela comida”

--Juccie (talk) 23:59, 29 April 2015 (CEST)