TTMIK nível 1 lição 18 (Brasil): Difference between revisions
Created page with "Em coreano, como você já sabe, há algumas 'partículas' que são usadas para marcar as funções de alguns substantivos, e até agora, nós aprendemos sobre a partícula ma..." |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
Em coreano, como você já sabe, há algumas 'partículas' que são usadas para marcar as funções de alguns substantivos, e até agora, nós aprendemos sobre a partícula marcadora de sujeito (이 [i] e 가 | <br /> | ||
Primeiro, vamos aprender a palavra para " | Em coreano, como você já sabe, há algumas 'partículas' que são usadas para marcar as funções de alguns substantivos, e até agora, nós aprendemos sobre a partícula marcadora de sujeito (<font color=DeepPink>'''<big>이</big>'''</font> [i] e <font color=DeepPink>'''<big>가</big>'''</font> [ga]) e a partícula marcadora de tópico (<font color=DeepPink>'''<big>은</big>'''</font> [eun] e <font color=DeepPink>'''<big>는</big>'''</font> [neun]). Nesta lição, nós daremos uma olhada na partícula marcadora de lugar (locativa), 에 [e] e 에서 [e-seo], e também como dizer ONDE em coreano.<br /> | ||
<br /> | |||
Primeiro, vamos aprender a palavra coreana para "<font color=DeepPink><font size="4">'''ONDE'''</font></font>" ou "<font color=DeepPink><font size="4">'''QUAL LUGAR'''</font></font>".<br /> | |||
<br /> | |||
<font color=DeepBrown><font size="4">'''어디'''</font></font> [eo-di] = onde, qual lugar<br /> | |||
<br /> | |||
Agora, vamos ver como se pergunta para alguém "Onde você quer ir?", em coreano.<br /> | |||
<br /> | |||
ir = 가다 [ga-da]<br /> | |||
querer... = 고 싶어요 [go si-peo-yo]<br /> | |||
<br /> | |||
Você se lembra como formar uma sentença usando 고 싶어요 [go si-peo-yo]? Sim, você tira a sílaba '다' do final do verbo e anexa 고 싶어요 após isso.<br /> | |||
<br /> | |||
가다 + 고 싶어요 --> 가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo] = Eu quero ir.<br /> | |||
<br /> | |||
가고 싶어요 = Eu quero ir.<br /> | |||
가고 싶어요? = Você quer ir?<br /> | |||
<br /> | |||
E agora, basta colocar a palavra 어디 [eo-di] na frente do verbo.<br /> | |||
어디 가고 싶어요? [eo-di ga-go si-peo-yo?] = Onde você quer ir?<br /> | |||
<br /> | |||
Vamos dizer " | |||
1. ir = 가다 [ga-da] | '''<big>POR QUE USAR PARTÍCULAS MARCADORAS DE LUGAR?</big>'''<br /> | ||
<br /> | |||
2. | |||
3. para = 에 [e] | Enquanto que é POSSÍVEL criar sentenças sem partículas locativas (como no exemplo acima: 어디 가고 싶어요?), ao usar a partícula locativa correta, você pode tornar sua mensagem bastante clara. Há muitas partículas locativas em coreano, mas veremos as duas mais básicas, 에 [e] e 에서 [e-seo].<br /> | ||
<br /> | |||
Exemplo | |||
Vamos dizer " | <font color=DeepPink><font size="4">에</font></font> [e] = no, para<br /> | ||
1. | <br /> | ||
2. | Substantivo + 에 [e]<br /> | ||
3. | <br /> | ||
에 é uma partícula locativa, mas não é usada unicamente para marcar locais. Significa "no", "para" e etc, e você pode usar para marcar um lugar, um tempo, uma situação e muitas outras coisas, mas aqui, iremos nos concentrar apenas em sua função de marcar locais.<br /> | |||
<br /> | |||
Vejamos como isto é usado dentro de uma sentença em coreano, através de alguns exemplos de frases.<br /> | |||
<br /> | |||
Exemplo 1<br /> | |||
Vamos dizer "Eu fui para a escola." em coreano.<br /> | |||
1. ir = 가다 [ga-da]<br /> | |||
Eu fui = 가 + 았어요 = 갔어요 [ga-sseo-yo]<br /> | |||
2. escola = 학교 [hak-gyo]<br /> | |||
3. para = 에 [e]<br /> | |||
Eu fui para a escola. = 학교에 갔어요. [hak-gyo-e ga-sseo-yo]<br /> | |||
<br /> | |||
Exemplo 2<br /> | |||
Vamos dizer "Eu vim para a Coreia." em coreano.<br /> | |||
1. vir = 오다 [o-da]<br /> | |||
Eu vim = 오 + 았어요 = 왔어요 [wa-sseo-yo]<br /> | |||
2. Coreia = 한국 [han-guk]<br /> | |||
3. para = 에 [e]<br /> | |||
Eu vim para a Coreia. = 한국에 왔어요. [han-gug-e wa-sseo-yo]<br /> | |||
<br /> | |||
Exemplo 3<br /> | |||
Vamos dizer "Para onde você quer ir?" em coreano.<br /> | |||
1. ir = 가다 [ga-da]<br /> | |||
você quer ir = 가 + 고 싶어요 = 가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo]<br /> | |||
2. onde = 어디 [eo-di]<br /> | |||
3. para = 에 [e]<br /> | |||
Para onde você quer ir? = 어디에 가고 싶어요? [eo-di-e ga-go si-peo-yo?]<br /> | |||
<br /> | |||
Exemplo 4<br /> | |||
Vamos dizer "Onde você está?" em coreano.<br /> | |||
1. estar = 있다 [it-da]<br /> | |||
você está = 있 + 어요 = 있어요 [i-sseo-yo]<br /> | |||
2. onde = 어디 [eo-di]<br /> | |||
3. no = 에 [e]<br /> | |||
(No) Onde você está? = 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]<br /> | |||
Onde você está agora? = 지금 어디에 있어요? [ji-geum eo-di-e i-sseo-yo?]<br /> | |||
<center>어디에 있어요 지금? [eo-di-e i-sseo-yo ji-geum?]</center><br /> | |||
<br /> | |||
<font color=DeepPink><font size="4">'''에서'''</font></font> [e-seo] = na, em, do<br /> | |||
<br /> | |||
Substantivo + 에서 [e-seo]<br /> | |||
에서 [e-seo] pode expressar muitas coisas, mas aqui vamos analisar duas das suas principais funções.<br /> | |||
<br /> | |||
에서 [e-seo] expressa:<br /> | |||
1. um local onde uma ação está ocorrendo.<br /> | |||
(ex. Eu estudei na biblioteca. / Eu encontrei meus amigos em Seoul.)<br /> | |||
2. o significado de "a partir de" um lugar<br /> | |||
(ex. Eu vim de Seoul. / Este pacote veio da Espanha.)<br /> | |||
<br /> | |||
<big>'''A diferença entre 에 e 에서'''</big>.<br /> | |||
에 e 에서 podem ambos serem traduzidos para "na/no/em" em português. Qual a diferença, então?<br /> | |||
에 expressa um local onde algo "está" ou "existe", ou uma direção para a qual você está indo.<br /> | |||
<br /> | |||
Ex) 집에 있어요. = Eu estou em casa.<br /> | |||
집에 가요. = Estou indo para casa.<br /> | |||
<br /> | |||
에서 expressa um local onde uma ação está acontecendo.<br /> | |||
<br /> | |||
Ex) 집에서 일해요. = Eu trabalho em casa.<br /> | |||
집에서 뭐 해요? = O que você está fazendo em casa?<br /> | |||
<br /> | |||
Alguns verbos úteis e suas conjugações, para saber<br /> | |||
<br /> | |||
가다 [ga-da] = ir<br /> | |||
가요 [ga-yo] = Eu vou / você vai / ela(e) vai / eles vão / vamos<br /> | |||
갔어요 [ga-sseo-yo] = foi/ ter ido<br /> | |||
<br /> | |||
오다 [o-da] = vir<br /> | |||
왔어요 [wa-sseo-yo] = veio / ter vindo<br /> | |||
<br /> | |||
있다 [it-da] = ter, existir<br /> | |||
있었어요 [i-sseo-sseo-yo] = estava / ter estado<br /> | |||
<br /> | |||
보다 [bo-da] = ver<br /> | |||
봤어요 [bwa-sseo-yo] = viu / ter visto<br /> | |||
<br /> | |||
하다 [ha-da] = fazer<br /> | |||
했어요 [hae-sseo-yo] = fez / ter feito<br /> | |||
<br /> | |||
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 01:12, 5 May 2015 (CEST) | |||
Revision as of 23:12, 4 May 2015
Em coreano, como você já sabe, há algumas 'partículas' que são usadas para marcar as funções de alguns substantivos, e até agora, nós aprendemos sobre a partícula marcadora de sujeito (이 [i] e 가 [ga]) e a partícula marcadora de tópico (은 [eun] e 는 [neun]). Nesta lição, nós daremos uma olhada na partícula marcadora de lugar (locativa), 에 [e] e 에서 [e-seo], e também como dizer ONDE em coreano.
Primeiro, vamos aprender a palavra coreana para "ONDE" ou "QUAL LUGAR".
어디 [eo-di] = onde, qual lugar
Agora, vamos ver como se pergunta para alguém "Onde você quer ir?", em coreano.
ir = 가다 [ga-da]
querer... = 고 싶어요 [go si-peo-yo]
Você se lembra como formar uma sentença usando 고 싶어요 [go si-peo-yo]? Sim, você tira a sílaba '다' do final do verbo e anexa 고 싶어요 após isso.
가다 + 고 싶어요 --> 가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo] = Eu quero ir.
가고 싶어요 = Eu quero ir.
가고 싶어요? = Você quer ir?
E agora, basta colocar a palavra 어디 [eo-di] na frente do verbo.
어디 가고 싶어요? [eo-di ga-go si-peo-yo?] = Onde você quer ir?
POR QUE USAR PARTÍCULAS MARCADORAS DE LUGAR?
Enquanto que é POSSÍVEL criar sentenças sem partículas locativas (como no exemplo acima: 어디 가고 싶어요?), ao usar a partícula locativa correta, você pode tornar sua mensagem bastante clara. Há muitas partículas locativas em coreano, mas veremos as duas mais básicas, 에 [e] e 에서 [e-seo].
에 [e] = no, para
Substantivo + 에 [e]
에 é uma partícula locativa, mas não é usada unicamente para marcar locais. Significa "no", "para" e etc, e você pode usar para marcar um lugar, um tempo, uma situação e muitas outras coisas, mas aqui, iremos nos concentrar apenas em sua função de marcar locais.
Vejamos como isto é usado dentro de uma sentença em coreano, através de alguns exemplos de frases.
Exemplo 1
Vamos dizer "Eu fui para a escola." em coreano.
1. ir = 가다 [ga-da]
Eu fui = 가 + 았어요 = 갔어요 [ga-sseo-yo]
2. escola = 학교 [hak-gyo]
3. para = 에 [e]
Eu fui para a escola. = 학교에 갔어요. [hak-gyo-e ga-sseo-yo]
Exemplo 2
Vamos dizer "Eu vim para a Coreia." em coreano.
1. vir = 오다 [o-da]
Eu vim = 오 + 았어요 = 왔어요 [wa-sseo-yo]
2. Coreia = 한국 [han-guk]
3. para = 에 [e]
Eu vim para a Coreia. = 한국에 왔어요. [han-gug-e wa-sseo-yo]
Exemplo 3
Vamos dizer "Para onde você quer ir?" em coreano.
1. ir = 가다 [ga-da]
você quer ir = 가 + 고 싶어요 = 가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo]
2. onde = 어디 [eo-di]
3. para = 에 [e]
Para onde você quer ir? = 어디에 가고 싶어요? [eo-di-e ga-go si-peo-yo?]
Exemplo 4
Vamos dizer "Onde você está?" em coreano.
1. estar = 있다 [it-da]
você está = 있 + 어요 = 있어요 [i-sseo-yo]
2. onde = 어디 [eo-di]
3. no = 에 [e]
(No) Onde você está? = 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]
Onde você está agora? = 지금 어디에 있어요? [ji-geum eo-di-e i-sseo-yo?]
에서 [e-seo] = na, em, do
Substantivo + 에서 [e-seo]
에서 [e-seo] pode expressar muitas coisas, mas aqui vamos analisar duas das suas principais funções.
에서 [e-seo] expressa:
1. um local onde uma ação está ocorrendo.
(ex. Eu estudei na biblioteca. / Eu encontrei meus amigos em Seoul.)
2. o significado de "a partir de" um lugar
(ex. Eu vim de Seoul. / Este pacote veio da Espanha.)
A diferença entre 에 e 에서.
에 e 에서 podem ambos serem traduzidos para "na/no/em" em português. Qual a diferença, então?
에 expressa um local onde algo "está" ou "existe", ou uma direção para a qual você está indo.
Ex) 집에 있어요. = Eu estou em casa.
집에 가요. = Estou indo para casa.
에서 expressa um local onde uma ação está acontecendo.
Ex) 집에서 일해요. = Eu trabalho em casa.
집에서 뭐 해요? = O que você está fazendo em casa?
Alguns verbos úteis e suas conjugações, para saber
가다 [ga-da] = ir
가요 [ga-yo] = Eu vou / você vai / ela(e) vai / eles vão / vamos
갔어요 [ga-sseo-yo] = foi/ ter ido
오다 [o-da] = vir
왔어요 [wa-sseo-yo] = veio / ter vindo
있다 [it-da] = ter, existir
있었어요 [i-sseo-sseo-yo] = estava / ter estado
보다 [bo-da] = ver
봤어요 [bwa-sseo-yo] = viu / ter visto
하다 [ha-da] = fazer
했어요 [hae-sseo-yo] = fez / ter feito
--Juccie (talk) 01:12, 5 May 2015 (CEST)