Difference between revisions of "그래도"
From Korean Wiki Project
(→Sentence Examples: "I ated a lot. But I still hungry." Yeah, fixed. (irregulars and couplas...)) |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
|Comment4 =Low form([[반말]]) | |Comment4 =Low form([[반말]]) | ||
|Korex5 =여자친구와 헤어졌지만 그래도 나는 아직 걔를 사랑해. | |Korex5 =여자친구와 헤어졌지만 그래도 나는 아직 걔를 사랑해. | ||
− | |Engex5 =I broke up with my girlfriend but I still love her. | + | |Engex5 =I broke up with my girlfriend but I still love her. |
|Comment5 =Low form([[반말]]) | |Comment5 =Low form([[반말]]) | ||
|Korex6 =몸이 안좋지만 그래도 일하러 가야해요. | |Korex6 =몸이 안좋지만 그래도 일하러 가야해요. | ||
Line 26: | Line 26: | ||
|Comment6 =Polite informal form | |Comment6 =Polite informal form | ||
|Korex7 =나는 일본에서 3년동안 살았어요. 그래도 일본말은 못 해요. | |Korex7 =나는 일본에서 3년동안 살았어요. 그래도 일본말은 못 해요. | ||
− | |Engex7 =I | + | |Engex7 =I was in Japan for three years. But I can't speak Japanese. |
|Comment7 =Polite informal form | |Comment7 =Polite informal form | ||
|Korex8 =공부를 열심히 안했어요. 그래도 시험은 잘 봤어요. | |Korex8 =공부를 열심히 안했어요. 그래도 시험은 잘 봤어요. | ||
Line 32: | Line 32: | ||
|Comment8 =Polite informal form | |Comment8 =Polite informal form | ||
|Korex9 =많이 먹었어. 그래도 아직 배가 고파. | |Korex9 =많이 먹었어. 그래도 아직 배가 고파. | ||
− | |Engex9 =I | + | |Engex9 =I ate a lot. But I am still hungry. |
|Comment9 =Low form([[반말]]) | |Comment9 =Low form([[반말]]) | ||
|Korex10 = | |Korex10 = |
Latest revision as of 05:14, 7 July 2010
Description
Grammar pattern : (used when one admits the content of the first sentence. it is also used when the second sentence is contrasting to the first sentence)
Notes
Sentence Examples
Korean | English | Notes |
---|---|---|
한국어는 어렵습니다. 그래도 재미있습니다. (=한국어는 어려워도 재미있습니다.) |
Korean is difficult. But Korean is interesting. | Formal declarative |
에어컨을 켰어요. 그래도 아직 더워요. (=에어컨을 켜도 더워요.) |
I turned on the air conditioner, but it's still hot. | Polite informal form |
봄이 되었어요. 그래도 아직 추워요. (=봄이 되어도 아직 추워요.) |
It's spring but it's still cold. | Polite informal form |
철수는 외국인이야. 그래도 한국말을 잘해. (=철수는 외국인이어도 한국말을 잘해.) |
Chul Su is a foreigner. But he is good at Korean. | Low form(반말) |
여자친구와 헤어졌지만 그래도 나는 아직 걔를 사랑해. | I broke up with my girlfriend but I still love her. | Low form(반말) |
몸이 안좋지만 그래도 일하러 가야해요. | I don't feel good but I have to go to work. | Polite informal form |
나는 일본에서 3년동안 살았어요. 그래도 일본말은 못 해요. | I was in Japan for three years. But I can't speak Japanese. | Polite informal form |
공부를 열심히 안했어요. 그래도 시험은 잘 봤어요. | I didn't study hard. Nevertheless I did well on the test. | Polite informal form |
많이 먹었어. 그래도 아직 배가 고파. | I ate a lot. But I am still hungry. | Low form(반말) |
Pronunciation
- Special pronunciation rule?
See Also
- Related topic or grammar