Difference between revisions of "User talk:Xaghce"
From Korean Wiki Project
DigitalSoju (Talk | contribs) |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
::::: ehrm, maybe I'm not understanding this completely, but how are horizontal and vertical vowels determined? "ㅣ, ㅏ..." and such are called horizontal...? [[User:Xaghce|Xaghce]] 20:11, 6 August 2010 (PDT) | ::::: ehrm, maybe I'm not understanding this completely, but how are horizontal and vertical vowels determined? "ㅣ, ㅏ..." and such are called horizontal...? [[User:Xaghce|Xaghce]] 20:11, 6 August 2010 (PDT) | ||
::::::Horizontal means it is written in the horizontal position (next to the consonant as opposed to below). For example, let's say the consonant is ㄱ, if paired with the horizontal vowels ㅣ or ㅏ it comes out as 기, 가. If paired with vertical vowels like ㅗ ㅜ it is written underneath it, 고 구. So Step 1 should look like 'ステップ 1' or should I use 'ステップ一' ? --[[User:DigitalSoju|DigitalSoju]] 23:15, 6 August 2010 (PDT) | ::::::Horizontal means it is written in the horizontal position (next to the consonant as opposed to below). For example, let's say the consonant is ㄱ, if paired with the horizontal vowels ㅣ or ㅏ it comes out as 기, 가. If paired with vertical vowels like ㅗ ㅜ it is written underneath it, 고 구. So Step 1 should look like 'ステップ 1' or should I use 'ステップ一' ? --[[User:DigitalSoju|DigitalSoju]] 23:15, 6 August 2010 (PDT) | ||
+ | :::::: Oh, I getcha, heh. I learned Korean through Japanese so I may have more questions about terminology later... hopefully not stupid questions ^^; ステップ 1 would b the best way to write it. 一 looks like an elongated vowel in katakana, so we usually don't use them together. [[User:Xaghce|Xaghce]] 01:08, 7 August 2010 (PDT) |
Revision as of 09:08, 7 August 2010
Welcome, Xaghce, to the Korean Wiki Project, the best collaborative Korean-language learning resource! Before editing, it will ask you to confirm your email address. This is to prevent spammers. New to this wiki? Then visit the getting started page. Please read the guidelines, where you'll find out the standards to use when editing this wiki.
Want to get involved and active on the Korean Wiki Project? Check out the contributing page or the community portal page!
우리는 한국어 원어민 분들의 도움이 필요합니다!
If you need to contact us, please do so on our facebook page. |
안녕하세요? 혹시 일본 분이세요? --DigitalSoju 03:22, 2 August 2010 (PDT)
- 안녕하세요^^ 미국 사람이는데 일본에서 살고 있는 번역자예요. 한국어는 일본어하고 너무 비슷한 곳이 많아서 일본어로 한국어를 공부하고 있어요. 위키의 쓰기 잘 모르지만, 시간이 있을 때는 일본어 페이지를 만들거나 편집하거나 할까 생각했어요. 일본어로 번역하고 싶어하는 페이지 있으면 가르쳐주실래요? Xaghce
- Oh cool, then we can speak English then :D .. We need the Learning Hangeul section translated into Japanese. Do you think that is possible? --DigitalSoju 05:58, 4 August 2010 (PDT)
- Heh, yeah, English is faster for me ^^ How can I get a hold of the templates for the learning hangeul section? Also, I was going through it and there seems to b a rather... large difference between the male and female pronunciations of 바 on ㅂ_ㅃ_ㅍ_additional_practice that you might want to check out ^^; Xaghce 18:55, 5 August 2010 (PDT)
- Oops forgot to change the file name on it! Thanks for catching that, should be fixed now. Could you tell me how to say the following in Japanese: vowel, consonant, next (i.e. next step), back (i.e. previous step), step (as in step 1, step 2). Then I can setup the templates for you. --DigitalSoju 01:49, 6 August 2010 (PDT)
- vowel = 母音 / consonant = 子音 / step = ステップ / next = 次へ / back = 戻る . If your going to use the consonant / vowel part to alter the image, you could just use the first kanji in each pair as an abbreviation, but as they're a lot shorter all around than the English, I think it would look most natural to just include the full word and then lose the key. ^^ let me know if you need anymore info! Xaghce 19:23, 6 August 2010 (PDT)
- ehrm, maybe I'm not understanding this completely, but how are horizontal and vertical vowels determined? "ㅣ, ㅏ..." and such are called horizontal...? Xaghce 20:11, 6 August 2010 (PDT)
- Horizontal means it is written in the horizontal position (next to the consonant as opposed to below). For example, let's say the consonant is ㄱ, if paired with the horizontal vowels ㅣ or ㅏ it comes out as 기, 가. If paired with vertical vowels like ㅗ ㅜ it is written underneath it, 고 구. So Step 1 should look like 'ステップ 1' or should I use 'ステップ一' ? --DigitalSoju 23:15, 6 August 2010 (PDT)
- Oh, I getcha, heh. I learned Korean through Japanese so I may have more questions about terminology later... hopefully not stupid questions ^^; ステップ 1 would b the best way to write it. 一 looks like an elongated vowel in katakana, so we usually don't use them together. Xaghce 01:08, 7 August 2010 (PDT)
- Oops forgot to change the file name on it! Thanks for catching that, should be fixed now. Could you tell me how to say the following in Japanese: vowel, consonant, next (i.e. next step), back (i.e. previous step), step (as in step 1, step 2). Then I can setup the templates for you. --DigitalSoju 01:49, 6 August 2010 (PDT)
- Heh, yeah, English is faster for me ^^ How can I get a hold of the templates for the learning hangeul section? Also, I was going through it and there seems to b a rather... large difference between the male and female pronunciations of 바 on ㅂ_ㅃ_ㅍ_additional_practice that you might want to check out ^^; Xaghce 18:55, 5 August 2010 (PDT)
- Oh cool, then we can speak English then :D .. We need the Learning Hangeul section translated into Japanese. Do you think that is possible? --DigitalSoju 05:58, 4 August 2010 (PDT)