Difference between revisions of "Learn hangeul/fr"
(→Avancé) |
(→Entraînement complémentaire) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
*[[Archaic and obsolete letters|Les lettres archaïques et obsolètes]] | *[[Archaic and obsolete letters|Les lettres archaïques et obsolètes]] | ||
− | == | + | ==Entraînement complémentaire== |
− | + | Besoin d'aide pour distinguer certains sons ? Voici quelques exemples (ou faites le quiz ci-dessous) | |
− | *[[ㄱ ㄲ ㅋ additional practice]] | + | *[[ㄱ ㄲ ㅋ additional practice|entraînement complémentaire ㄱ ㄲ ㅋ ]] |
− | *[[ㅂ ㅃ ㅍ additional practice]] | + | *[[ㅂ ㅃ ㅍ additional practice|entraînement complémentaire ㅂ ㅃ ㅍ ]] |
− | *[[ㄷ ㄸ ㅌ additional practice]] | + | *[[ㄷ ㄸ ㅌ additional practice|entraînement complémentaire ㄷ ㄸ ㅌ ]] |
− | *[[ㅈ ㅉ ㅊ additional practice]] | + | *[[ㅈ ㅉ ㅊ additional practice|entraînement complémentaire ㅈ ㅉ ㅊ ]] |
− | *[[ㅅ ㅆ additional practice]] | + | *[[ㅅ ㅆ additional practice|entraînement complémentaire ㅅ ㅆ ]] |
==Quizes== | ==Quizes== |
Revision as of 23:00, 5 September 2010
|
Aide · Astuces · Communauté |
Débutants
Cette section est pour les personnes apprenant l'alphabet coréen pour la première fois. Cliquez sur un bouton ci-dessous pour commencer
Introduction et contexte information sur le Hangeul |
Consonnes : ㄱ,ㄴ,ㅁ,ㄷ,ㅇ Voyelles : ㅣ,ㅗ,ㅜ,ㅏ |
Consonnes : ㅅ,ㅂ,ㅈ,ㄹ Voyelles : ㅓ,ㅐ,ㅔ,ㅡ |
Consonnes : ㅋ,ㅌ,ㅊ,ㅍ,ㅎ Voyelles : ㅑ,ㅕ,ㅛ,ㅠ,ㅒ,ㅖ |
Les sons de position finale (받침) |
Consonnes : ㄲ,ㄸ,ㅆ,ㅃ,ㅉ Voyelles : ㅘ,ㅙ,ㅚ,ㅝ,ㅞ,ㅟ,ㅢ |
Intermédiaire
- Liens vers chaque description minutieuse des caractères.
- Règles d'assimilation des consonnes
Avancé
Entraînement complémentaire
Besoin d'aide pour distinguer certains sons ? Voici quelques exemples (ou faites le quiz ci-dessous)
- entraînement complémentaire ㄱ ㄲ ㅋ
- entraînement complémentaire ㅂ ㅃ ㅍ
- entraînement complémentaire ㄷ ㄸ ㅌ
- entraînement complémentaire ㅈ ㅉ ㅊ
- entraînement complémentaire ㅅ ㅆ
Quizes
- Quiz for Hangeul sections 1-3: Hangeul quiz 1
FAQ
What's the point in learning Hangeul when I can just use Romanization?
Simple answer: Romanization is not accurate for Hangeul. Not only is the Romanization system for Korean not very accurate in the first place, but Korean has unique sounds that do not correspond to sounds in English. In order to read Korean and pronounce Korean words accurately, you must first learn to read the Korean script itself. Would it make sense to learn English using the Korean script? Of course not, so in the same sense, English cannot represent Korean sounds accurately.
To see the problems of Romanization in more detail, see:
Could I translate this section into another language?
Yes by all means, please contact us via our facebook page and we'll set up the template for you to translate. The more languages the better!
What was your approach to teaching Hangeul on this Wiki
tba
See also