Difference between revisions of "TTMIK seviye 3 ders 1"
(Created page with 'Seviye 3'e hoşgeldiniz!!! TalkToMeInKorean.com müfredatında üçüncü seviyeye kadar geldiniz için de tebrik ederiz. 3.Seviyede daha önceki derslerde sunduğumuz içerikle...') |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Seviye 3'e hoşgeldiniz!!! TalkToMeInKorean.com müfredatında üçüncü seviyeye kadar geldiniz için de tebrik ederiz. | + | Seviye 3'e hoşgeldiniz!!! TalkToMeInKorean.com müfredatında üçüncü seviyeye kadar geldiniz için de tebrik ederiz. 3.Seviyede daha önceki derslerde sunduğumuz içerikleri de kullanarak ilerleyeceğiz. |
+ | <br /> | ||
− | + | Bugün, bu derste, sadece temel anlamı değil günlük konuşma dilinde kazandığı yan anlamları ile de çok kullanılan bir kelime üzerinde duracağız. | |
+ | <br /><br /> | ||
− | + | '''<font color=deeppink>Temel Anlam</font>''' | |
− | + | '''- 너무 [neo-mu] = çok (fazla), aşırı''' | |
− | |||
+ | <font color=DeepSkyBlue>Örneğin:</font> | ||
− | + | :너무 커요. [neo-mu keo-yo] = Çok büyük. | |
+ | :너무 비싸요. [neo-mu bi-ssa-yo] = Çok pahalı. | ||
+ | :너무 빨라요. [neo-mu ppal-la-yo] = Çok hızlı. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | '''<font color=deeppink>Yan Anlam</font>''' | ||
− | + | '''- 너무 = tam, oldukça, epey...''' <small>(bazen günlük konuşma dilinde 넘 olarak kısaltılır.)</small> | |
+ | <br /><br /> | ||
− | + | 너무 kelimesinin temel sözlük anlamı “''çok fazla''” veya "''aşırı''" olsa da günlük konuşma dilinde anlamı biraz daha genişleyerek "''oldukça, epey...''" gibi yan anlamalar da kazanmıştır. | |
+ | <br /> | ||
+ | <font color=DeepSkyBlue>Örneğin:</font> | ||
− | 너무 | + | :너무 맛있어요. [neo-mu ma-si-sseo-yo] = Gerçekten lezzetli. |
− | + | :너무 좋아요. [neo-mu jo-a-yo] = Oldukça güzel. / Pek beğendim. | |
− | 너무 | + | :너무 잘 했어요. [neo-mu jal dwae-sseo-yo.] = Gayet iyi yapılmış. / Çok iyi iş çıkartmışsın. |
+ | <br /><br /> | ||
− | + | <font color=DeepSkyBlue>Örnek Cümleler:</font> | |
− | + | ||
− | + | :1. 저 사람 너무 멋있어요! [ jeo sa-ram neo-mu meo-si-sseo-yo.] | |
− | + | ::Şu çocuk çok havalı | |
− | + | :2. 이거 너무 좋아요. [i-geo neo-mu jo-a-yo.] | |
+ | ::Çok hoşuma gitti. | ||
− | + | :3. 여기 너무 시끄러워요. [yeo-gi neo-mu si-kkeu-reo-wo-yo.] | |
− | + | ::Burası oldukça gürültülü. | |
− | + | :4. 너무 좋아요. 그런데 너무 비싸요. [neo-mu jo-a-yo. geu-reon-de neo-mu bi-ssa-yo.] | |
− | + | ::Gayet güzel ama çok pahalı. | |
+ | <br /> | ||
− | + | Önceleri 너무 kelimesi olumsuz anlamda kullanılırken günümüzde anlam genişlemesine uğrayarak olumlu cümlelerde de kullanılmaktadır. | |
− | + | İki farklı kullanımına da ait örneklere sıkça rastlamak mümkündür. | |
+ | <br /> | ||
− | + | <font color=DeepSkyBlue>Ör:</font> | |
− | + | ||
− | + | :너무 더워요. [neo-mu deo-wo-yo.] = Çok da sıcak / Çok sıcak. | |
− | + | ||
− | + | :너무 졸려요. [neo-mu jol-lyeo-yo.] = Çok da uykum var / Çok uykum var. | |
− | 너무 | + | :너무 바빠요. [neo-mu ba-ppa-yo.] = Çok da meşgulüm. / Çok meşgulüm. |
+ | <br /> | ||
− | 너무 | + | 너무 kelimesi genelde sıfatlarla birlikte kullanılır fakat fiillerler kullanımı da mevcuttur. |
+ | <br /> | ||
− | + | <font color=DeepSkyBlue>Ör:</font> | |
− | 너무 | + | :너무 보고 싶어요. [neo-mu bo-go si-peo-yo.] = Çok özledim. |
− | |||
− | + | {{TTMIK bottom}} |
Latest revision as of 16:33, 28 November 2010
Seviye 3'e hoşgeldiniz!!! TalkToMeInKorean.com müfredatında üçüncü seviyeye kadar geldiniz için de tebrik ederiz. 3.Seviyede daha önceki derslerde sunduğumuz içerikleri de kullanarak ilerleyeceğiz.
Bugün, bu derste, sadece temel anlamı değil günlük konuşma dilinde kazandığı yan anlamları ile de çok kullanılan bir kelime üzerinde duracağız.
Temel Anlam
- 너무 [neo-mu] = çok (fazla), aşırı
Örneğin:
- 너무 커요. [neo-mu keo-yo] = Çok büyük.
- 너무 비싸요. [neo-mu bi-ssa-yo] = Çok pahalı.
- 너무 빨라요. [neo-mu ppal-la-yo] = Çok hızlı.
Yan Anlam
- 너무 = tam, oldukça, epey... (bazen günlük konuşma dilinde 넘 olarak kısaltılır.)
너무 kelimesinin temel sözlük anlamı “çok fazla” veya "aşırı" olsa da günlük konuşma dilinde anlamı biraz daha genişleyerek "oldukça, epey..." gibi yan anlamalar da kazanmıştır.
Örneğin:
- 너무 맛있어요. [neo-mu ma-si-sseo-yo] = Gerçekten lezzetli.
- 너무 좋아요. [neo-mu jo-a-yo] = Oldukça güzel. / Pek beğendim.
- 너무 잘 했어요. [neo-mu jal dwae-sseo-yo.] = Gayet iyi yapılmış. / Çok iyi iş çıkartmışsın.
Örnek Cümleler:
- 1. 저 사람 너무 멋있어요! [ jeo sa-ram neo-mu meo-si-sseo-yo.]
- Şu çocuk çok havalı
- 2. 이거 너무 좋아요. [i-geo neo-mu jo-a-yo.]
- Çok hoşuma gitti.
- 3. 여기 너무 시끄러워요. [yeo-gi neo-mu si-kkeu-reo-wo-yo.]
- Burası oldukça gürültülü.
- 4. 너무 좋아요. 그런데 너무 비싸요. [neo-mu jo-a-yo. geu-reon-de neo-mu bi-ssa-yo.]
- Gayet güzel ama çok pahalı.
Önceleri 너무 kelimesi olumsuz anlamda kullanılırken günümüzde anlam genişlemesine uğrayarak olumlu cümlelerde de kullanılmaktadır.
İki farklı kullanımına da ait örneklere sıkça rastlamak mümkündür.
Ör:
- 너무 더워요. [neo-mu deo-wo-yo.] = Çok da sıcak / Çok sıcak.
- 너무 졸려요. [neo-mu jol-lyeo-yo.] = Çok da uykum var / Çok uykum var.
- 너무 바빠요. [neo-mu ba-ppa-yo.] = Çok da meşgulüm. / Çok meşgulüm.
너무 kelimesi genelde sıfatlarla birlikte kullanılır fakat fiillerler kullanımı da mevcuttur.
Ör:
- 너무 보고 싶어요. [neo-mu bo-go si-peo-yo.] = Çok özledim.
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.