Difference between revisions of "TTMIK livello 1 lezione 24"
(Created page with 'Fino ad ora, nelle lezioni precedenti, avete imparato a dire "cosa", "dove", "quando" e "chi".<br> <br> Cosa= <big><b>뭐</b></big> [mwo]<br> Dove = <big><b>어디</b></big> [eo-...') |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
<br> | <br> | ||
Quanto (denaro) = <big><b><font color=deeppink>얼마</font></b></big> [eol-ma]<br> | Quanto (denaro) = <big><b><font color=deeppink>얼마</font></b></big> [eol-ma]<br> | ||
− | + | Quanto + aggettivo/avverbio (come per cose eccetto il denaro) = <big><b><font color=deeppink>얼마나</font></b></big> [eol-ma-na]<br> | |
<br> | <br> | ||
Generalmente questi pronomi interrogativi in coreano sono utilizzati prima del verbo principale della frase. Ma siccome l’ordine delle parole di una frase é molto flessibile( in parte grazie alle particelle soggetto/tema/oggetto), essi possono essere posizionati diversamente in funzione del contesto o la sfumatura della frase.<br> | Generalmente questi pronomi interrogativi in coreano sono utilizzati prima del verbo principale della frase. Ma siccome l’ordine delle parole di una frase é molto flessibile( in parte grazie alle particelle soggetto/tema/oggetto), essi possono essere posizionati diversamente in funzione del contesto o la sfumatura della frase.<br> | ||
Line 28: | Line 28: | ||
(전화하다 = chiamare (al telefono))<br> | (전화하다 = chiamare (al telefono))<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | 왜 안 왔어요? [wae an wa-sseo-yo?] = | + | 왜 안 왔어요? [wae an wa-sseo-yo?] = Perché non sei venuto ?<br> |
(오다 = venire)<br> | (오다 = venire)<br> | ||
<br> | <br> | ||
3. <big><b><font color=deeppink>얼마</font></b></big> [eol-ma] = quanto<br> | 3. <big><b><font color=deeppink>얼마</font></b></big> [eol-ma] = quanto<br> | ||
− | 얼마예요? [eol-ma-ye-yo?] = | + | 얼마예요? [eol-ma-ye-yo?] = Quant'é ?<br> |
<br> | <br> | ||
얼마 냈어요? [eol-ma nae-sseo-yo?] = Quanto hai pagato ?<br> | 얼마 냈어요? [eol-ma nae-sseo-yo?] = Quanto hai pagato ?<br> | ||
(내다 = pagare)<br> | (내다 = pagare)<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | 4. <big><b><font color=deeppink>얼마나</font></b></big> + aggettivo/avverbio = | + | 4. <big><b><font color=deeppink>얼마나</font></b></big> + aggettivo/avverbio = Quanto[spesso/velocemente/presto/etc...]<br> |
얼마나 자주 와요? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = Quanto spesso vieni ?<br> | 얼마나 자주 와요? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = Quanto spesso vieni ?<br> | ||
(자주 = spesso / 오다 = venire)<br> | (자주 = spesso / 오다 = venire)<br> |
Latest revision as of 18:22, 7 January 2011
Fino ad ora, nelle lezioni precedenti, avete imparato a dire "cosa", "dove", "quando" e "chi".
Cosa= 뭐 [mwo]
Dove = 어디 [eo-di]
Quando = 언제 [eon-je]
Chi = 누구 [nu-gu]
Oggi imparerete più 의문사 (pronomi interrogativi).
Come(mezzo) = 어떻게 [eo-tteo-ke]
Perché = 왜 [wae]
Quanto (denaro) = 얼마 [eol-ma]
Quanto + aggettivo/avverbio (come per cose eccetto il denaro) = 얼마나 [eol-ma-na]
Generalmente questi pronomi interrogativi in coreano sono utilizzati prima del verbo principale della frase. Ma siccome l’ordine delle parole di una frase é molto flessibile( in parte grazie alle particelle soggetto/tema/oggetto), essi possono essere posizionati diversamente in funzione del contesto o la sfumatura della frase.
Esempi
1. 어떻게 [eo-tteo-ke] = come
어떻게 찾았어요? [eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = Come l’hai trovato?
(찾다 = trovare, cercare)
어떻게 왔어요? [eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = Come sei venuto qui ?
(오다 = venire)
2. 왜 [wae] = perché
왜 전화했어요? [wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = Perché hai chiamato ?
(전화하다 = chiamare (al telefono))
왜 안 왔어요? [wae an wa-sseo-yo?] = Perché non sei venuto ?
(오다 = venire)
3. 얼마 [eol-ma] = quanto
얼마예요? [eol-ma-ye-yo?] = Quant'é ?
얼마 냈어요? [eol-ma nae-sseo-yo?] = Quanto hai pagato ?
(내다 = pagare)
4. 얼마나 + aggettivo/avverbio = Quanto[spesso/velocemente/presto/etc...]
얼마나 자주 와요? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = Quanto spesso vieni ?
(자주 = spesso / 오다 = venire)
얼마나 커요? [eol-ma-na keo-yo?] = Quanto é grande ?
(크다 = essere grande)
얼마나 무거워요? [eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = Quanto é pesante ?
(무겁다 = essere pesante)
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.