Difference between revisions of "Internet and text messaging"
From Korean Wiki Project
DigitalSoju (Talk | contribs) |
(→Text Message Style) |
||
Line 126: | Line 126: | ||
*시간 있음 만나자 → 시간 있으면 만나자 (If you have time, let's meet) | *시간 있음 만나자 → 시간 있으면 만나자 (If you have time, let's meet) | ||
|- | |- | ||
− | | Simple spelling | + | | Simple spelling |
| Examples: | | Examples: | ||
*맞아 → 마자 | *맞아 → 마자 | ||
Line 135: | Line 135: | ||
|- | |- | ||
| Adding ㅇ as the [[받침]] to words. | | Adding ㅇ as the [[받침]] to words. | ||
− | | Young people often add ㅇ as the [[받침]] to words at the end of sentences without a [[받침]]. | + | | Young people often add ㅇ as the [[받침]] to words at the end of sentences without a [[받침]]. |
Examples: | Examples: | ||
*오빠! → 오빵! | *오빠! → 오빵! | ||
Line 141: | Line 141: | ||
|- | |- | ||
| Substitutes for ~요 | | Substitutes for ~요 | ||
− | | ~여, ~염, ~엽, ~욘, ~용 , ~효 = Substitutes for ~요 at the end of sentences. | + | | ~여, ~염, ~엽, ~욘, ~용 , ~효 = Substitutes for ~요 at the end of sentences. |
Examples: | Examples: | ||
*잘 자요 → 잘 자여 | *잘 자요 → 잘 자여 | ||
|- | |- | ||
|~셈 | |~셈 | ||
− | | Substitute for ~십시오 & ~세요. | + | | Substitute for ~십시오 & ~세요. |
Examples: | Examples: | ||
*(to be added) | *(to be added) | ||
|- | |- | ||
− | | 삼, ~3 | + | | 삼, ~3 |
− | | Substitute for ~습니다 and 세요. 삼 is the pronunciation for the [[Sino Korean numbers|Sino Korean number]] three, so 3 can be used as well. | + | | Substitute for ~습니다 and 세요. 삼 is the pronunciation for the [[Sino Korean numbers|Sino Korean number]] three, so 3 can be used as well. |
Examples: | Examples: | ||
*소주 주세요 → 소주 주삼 | *소주 주세요 → 소주 주삼 | ||
Line 159: | Line 159: | ||
*했어 → 햇어 | *했어 → 햇어 | ||
*먹었어 → 먹엇어 | *먹었어 → 먹엇어 | ||
+ | (Note: This is usually just a typo.) | ||
|- | |- | ||
|Spelled as pronounced | |Spelled as pronounced | ||
− | | Some words are spelled the way they are commonly pronounced. | + | | Some words are spelled the way they are commonly pronounced. |
Examples: | Examples: | ||
*뭐 → 머 / 모 | *뭐 → 머 / 모 |
Revision as of 06:11, 8 February 2011
terms used on the internet, emoticons, internet slang etc
Sounds
- ㅋ- Noise used for laughter, the more ㅋ's the more the person is laughing.
- ㅋㄷ - 키득키득, another way to write the sound of laughter
- ㅎ- Noise used for laughter, the more ㅎ's the more the person is laughing.
Emoticons
- ㅜㅜ /ㅠㅠ - Tears
- ^^ - Happy eyes
- ㅅㅅ - Interchangeable with ^^
- .\/. - Angry eyes
- OTL - Shape of a person crying on the floor
- *_____* - Smiling face
- ▶◀ - Used for when someone died (what is it supposed to be?)
- -ㅅ-a - Scratching one's head
- 'ㅅ'b - Thumbs up
- 'ㅅ'ㅗ - The finger
- @.@ - Confusion
- [any emoticon] + ;; - embarrassment (i.e., ^^;;). It can also just be used by itself to indicate embarrassment. The more semi colons the more one is indicating they are embarrassed.
- ㅡ_ㅡ - ?
- ㅋ.ㅋ - ?
- ㅎ.ㅎ - ?
- ㅃ.ㅃ - ?
- ~~~~ used to make a statement more friendly, especially at the end of conversation.
- 안녕 ~~~~
- 고마워 ~~~~!
Shortened words
Shortened form | Real word | Comment |
---|---|---|
ㅇㅇ | 응 | Positive response, low form of 네 (yes). |
ㅇㅋ | Ok | |
~욜 | ~요일 | Abbreviation used in combination when expressing a particular day.
|
ㄳ / ㄱㅅ | 감사합니다 | Thank you |
ㄳ / ㄱㅅ | 가속 | Accelerate - used on some message boards to artificially increase the number of replies or keep the thread alive. |
ㄱㅊ | 괜찮아요 | It's ok |
ㅅㄱ | 수고하세요 | Keep up the good work. |
ㅊㅎ | 축하해요 | Congratulations |
ㅎㅇ | 하이 | Hi |
ㅂㅇ | 바이 | Bye |
방가 | 방가워요 | Nice to meet you |
ㅅㅂ | 씨발 | A strong korean curse word, similar to the F word. |
낼 | 내일 | Tomorrow |
올만이네 | 오랜만이네 | Long time no see. |
짱나 | 짜증 나 | Expression you use when something or someone is annoying |
글쿠나 / 글구나 | 그렇구나 | (Ah) I see! |
걍 | 그냥 | Just |
어케 | 어떻게 | How |
대체 | 도대체 | ~the hell (i.e. who the hell ...) |
Text Message Style
Since many young people are so used to typing text messages in a different way, typing proper Korean can sometimes make the person sound serious or angry. Many young people use a style that is considered more cute. However these should not be used in formal conversation, people who you have a formal relationship with and elders (cases vary).
Style/form | Comment |
---|---|
A/V + ㅁ/음 (instead of A/V + (으)면) | This is not to be confused with the real grammar pattern A/V + (으)ㅁ which turns a adjective or verb into a noun.
|
Simple spelling | Examples:
|
응 substitutions | Using 엉, 웅, 앙, 옹, 읭, 잉 instead of 응 (low form of 'yes'). These forms are supposed to be more 'cute.' |
Adding ㅇ as the 받침 to words. | Young people often add ㅇ as the 받침 to words at the end of sentences without a 받침.
Examples:
|
Substitutes for ~요 | ~여, ~염, ~엽, ~욘, ~용 , ~효 = Substitutes for ~요 at the end of sentences.
Examples:
|
~셈 | Substitute for ~십시오 & ~세요.
Examples:
|
삼, ~3 | Substitute for ~습니다 and 세요. 삼 is the pronunciation for the Sino Korean number three, so 3 can be used as well.
Examples:
|
Using ㅅ instead of ㅆ (as 받침) | Examples:
(Note: This is usually just a typo.) |
Spelled as pronounced | Some words are spelled the way they are commonly pronounced.
Examples:
|
쥐 instead of 지 | Sometimes 쥐 is used instead of 지 to sound more cute.
Examples:
|
음 words | Words like 다음, 마음 become just 담 and 맘. |
~긔 instead of ~고 | Sometimes ~구 is used instead of ~고 to sound more cute.
Examples:
|
쩝 | Noise used when 겸연쩍을 때 |
풉 | Noise used for laughter, used when 어이없을 때 (especially when girls are) |
Video Examples
See also
- How to text message in Korean text message simulator at the bottom also)