Difference between revisions of "(으)ㄹ 수(가) 없다"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
m (Text replace - 'Grammar Pattern' to 'Grammar')
m (Text replace - "Sogang Level 1 grammar" to "Sogang level 1 grammar")
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 14: Line 14:
 
|Korex1 =저는 기다릴 수 없습니다.  
 
|Korex1 =저는 기다릴 수 없습니다.  
 
|Engex1 =I can't wait.
 
|Engex1 =I can't wait.
|Comment1 =formal form
+
|Comment1 =Formal form
 
|Korex2 = 나는 그것을 믿을 수 없어.
 
|Korex2 = 나는 그것을 믿을 수 없어.
 
|Engex2 =I can't believe it.
 
|Engex2 =I can't believe it.
|Comment2 = low form
+
|Comment2 = Low form
 
|Korex3 =나는 너를 이해할 수가 없어.
 
|Korex3 =나는 너를 이해할 수가 없어.
 
|Engex3 =I can't understand you.
 
|Engex3 =I can't understand you.
|Comment3 =low form
+
|Comment3 =Low form
 
|Korex4 =나는 더 이상 참을 수가 없어.  
 
|Korex4 =나는 더 이상 참을 수가 없어.  
 
|Engex4 =I can't stand it anymore.
 
|Engex4 =I can't stand it anymore.
|Comment4 =low form
+
|Comment4 =Low form
 
|Korex5 =김치는 너무 매워서 먹을 수가 없어요.
 
|Korex5 =김치는 너무 매워서 먹을 수가 없어요.
 
|Engex5 =Kimchi is too spicy, so I can't eat.  
 
|Engex5 =Kimchi is too spicy, so I can't eat.  
|Comment5 =polite informal form
+
|Comment5 =Polite informal form
 
|Korex6 =글씨가 너무 작아서 읽을 수 없어요.
 
|Korex6 =글씨가 너무 작아서 읽을 수 없어요.
 
|Engex6 =The characters are too small, so I can't read it.  
 
|Engex6 =The characters are too small, so I can't read it.  
|Comment6 =polite informal form
+
|Comment6 =Polite informal form
 
|Korex7 = 너무 바빠서 전화를 받을 수가 없었어.  
 
|Korex7 = 너무 바빠서 전화를 받을 수가 없었어.  
 
|Engex7 = I was too busy, so I couldn't asnwer the phone.
 
|Engex7 = I was too busy, so I couldn't asnwer the phone.
|Comment7 =low form  
+
|Comment7 =Low form  
 
|Korex8 =한글을 읽을 수는 있지만, 한국말은 할 수 없어요.
 
|Korex8 =한글을 읽을 수는 있지만, 한국말은 할 수 없어요.
 
|Engex8 =I can read Korean letters, but I can't speak Korean.
 
|Engex8 =I can read Korean letters, but I can't speak Korean.
|Comment8 =polite informal form
+
|Comment8 =Polite informal form
 
|Korex9 =몸이 안좋아서 오늘은 일을 할 수 없어요.
 
|Korex9 =몸이 안좋아서 오늘은 일을 할 수 없어요.
 
|Engex9 =I'm not feeling well, so I can't work today.
 
|Engex9 =I'm not feeling well, so I can't work today.
|Comment9 =polite informal form  
+
|Comment9 =Polite informal form  
 
|Korex10 = 밖이 시끄러워서 창문을 열 수가 없어.
 
|Korex10 = 밖이 시끄러워서 창문을 열 수가 없어.
 
|Engex10 =It's so noisy, so I can't open the window.
 
|Engex10 =It's so noisy, so I can't open the window.
|Comment10 = low form
+
|Comment10 = Low form
 
}}
 
}}
  
Line 55: Line 55:
  
 
[[Category:Grammar|ㅇ]]
 
[[Category:Grammar|ㅇ]]
 +
[[Category:SNU level 1 grammar|ㅇ]]
 +
[[Category:Sogang level 1 grammar|ㅇ]]
 
[[Category:Basics|ㅇ]]
 
[[Category:Basics|ㅇ]]
 
[[Category:Negation|ㅇ]]
 
[[Category:Negation|ㅇ]]
[[Category:SNU Level 1 Grammar|ㅇ]]
 

Latest revision as of 01:07, 28 April 2011

Description

Grammar pattern : Description

Notes

Conjugation Rule

Conjugation Rule
Pattern Case Example
Rule 1: V + ㄹ 수 없다 If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침 자다 → 잘 수 없다
Rule 2: V + 을 수 없다 If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem 먹다 → 먹을 수 없다


Sentence Examples

Korean English Notes
저는 기다릴 수 없습니다. I can't wait. Formal form
나는 그것을 믿을 수 없어. I can't believe it. Low form
나는 너를 이해할 수가 없어. I can't understand you. Low form
나는 더 이상 참을 수가 없어. I can't stand it anymore. Low form
김치는 너무 매워서 먹을 수가 없어요. Kimchi is too spicy, so I can't eat. Polite informal form
글씨가 너무 작아서 읽을 수 없어요. The characters are too small, so I can't read it. Polite informal form
너무 바빠서 전화를 받을 수가 없었어. I was too busy, so I couldn't asnwer the phone. Low form
한글을 읽을 수는 있지만, 한국말은 할 수 없어요. I can read Korean letters, but I can't speak Korean. Polite informal form
몸이 안좋아서 오늘은 일을 할 수 없어요. I'm not feeling well, so I can't work today. Polite informal form
밖이 시끄러워서 창문을 열 수가 없어. It's so noisy, so I can't open the window. Low form


Pronunciation

  • Special pronunciation rule?

See Also