Difference between revisions of "Hangeul step 1/es"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Escritura)
Line 113: Line 113:
 
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 2/es|150px]]
 
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 2/es|150px]]
 
|}
 
|}
 +
 +
{{Languages|Hangeul_step_1}}

Revision as of 07:03, 18 June 2011

Ayuda · Chuleta · Portal de la Comunidad

Registrarse/Entrar

Introducción

Hyunwoo and Mikyung - Steps 2, 3
Seokjin and Kyoung-eun: Steps 4, 5, 6
http://www.talktomeinkorean.com

Bienvenidos. A diferencia del japonés y el chino, las bases de la escritura coreana se pueden aprender en cuestión de horas. La única manera de pronunciar con precisión palabras coreanas es usar su escritura, Hangeul (한글). Español y coreano no tienen sonidos exactamente iguales, así que usar la romanización es antes que nada una mala idea. En las siguientes páginas hemos diseñado un plan de lecciones de seis pasos y hemos empleado varios métodos para ayudar a otros a que aprendan la escritura coreana rápida y efectivamente. Este es un proyecto en conjunto entre Korean Wiki Proyect y TalktomeinKorean.com. Hemos estado buscando por las voces correctas que representen los sonidos del Hangeul y han dado tiempo voluntariamente de su ocupado horario para seguir adelante con el proyecto. Estamos muy agradecidos por su esfuerzo y su apoyo.

Un séptimo paso será creado en el futuro para ayudarle con la pronunciación avanzada.

Breve Historia

Ver el artículo completo The Origin of Hangeul

El Rey Sejong
Un página de el Hunmin Jeong-eum Eonha

El Hangeul fue introducido bajo Sejong “El Grande” y finalizó cerca de 1444. Hasta ese período e incluso después, caracteres chinos fueron usados como lenguaje escrito, limitando la lectura y escritura a la élite real y gubernamental. El rey Sejong quiso que Corea tuviera su propia escritura que pudiera ser fácilmente aprendida por cualquiera, incluso por plebeyos. Después de su creación, el Hangeul, como se decía, fue lo suficientemente fácil de aprender como para que un hombre sabio pudiera terminarlo por la mañana y uno tonto pudiera terminarlo de noche. Por esa razón, por un tiempo hubo oposición al Hangeul por los coreanos aristócratas, los que creían que sólo aquellos de superioridad social debían tener ese privilegio especial.

Desde que el Hangeul fue introducido, ha pasado por varias fases de refinación. Corea pasó a través de una gran reforma durante la colonización japonesa a principios de los 90's, quitando muchas de las ahora “letras arcaicas” y cambiando seriamente las reglas.

El Hangeul es considerado fácil de aprender por mucha gente porque la mayor parte de la forma de las letras tiene un sonido similar, haciendo fácil ver la relación entre ellas y a la vez haciendolas fácil de memorizar.

Lo básico

Consonantes

En Corea, hay 14 consonantes básicas y cinco consonantes dobles que se forman respectivamente de las consonantes básicas ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, y ㅈ .

Consonantes básicas Basic consonants.png
Consonantes dobles Double consonants.png

Vocales

Hay ocho vocales de sonidos básicos junto con 13 otras de sonido complejo. Éstas vocales complejas son llamadas diptóngos, que son combinaciones de no más de dos vocales.

Mientras que normalmente las vocales poseen un sonido por separado en una sílaba, cada vocal de un diptóngo no tiene un sonido por separado, sino que cada diptongo posee un sonido particular. Como puedes observar, la mayor parte de los diptongos son combinaciones de dos vocales básicas.

Todas las vocales básicas están creadas por tres tipos de trazos. El primer trazo simboliza el Cielo y es un punto (•), aunque en el coreano moderno este punto es simplemente sólo un pequeño trazo. El siguiente tipo de trazo simboliza la Tierra y es una línea horizontal (ㅡ). El último trazo simboliza al Hombre (ㅣ). Estos simbolos son combinados para crear las vocales coreanas, por ejemplo | más • froma ㅏ.

Vocales básicas Basic vowels.png
Vocales complejas Complex vowels.png

Bloques de sílaba

Las palabras coreanas están escritas de izquiera a derecha y son formadas escribiendo cada sílaba con forma similar a un bloque. Cada letra dentro del bloque forma un sonido. La palabra "persona" es 사람, romanizada como "saram", y está foramda por dos sílabas. Las letras ㅅ + ㅏ hacen el bloque de sílaba 사 ("sa"), mientras que ㄹ + ㅏ + ㅁ forman la siguiente sílaba 람 ("ram"). La imagen de abajo le mostrará un sonido aproximado de cada una de la letras en coreano contenida en la palabra. Por supuesto que el coreano no se escribe dentro de cajas alrededor de las sílabas como en la imagen, esto es sólo por motivos ilustrativos.


사람.png


Las sílabas coreanas son organizadas dentro de bloques de letras que tienen una consonante al inicio, al medio una vocal, y una consonante opcional al final. Un bloque de sílaba esta formado por "un mínimo de dos letras", consistiendo por lo menos en una consonante y una vocal. En nuestro plan de estudio, pasos 2, 3 y 4 estaremos enfocados sólo en palabras horizontales con una consonante y una vocal, y palabras verticales con una consonante y una vocal (ver abajo). En el paso 5 nos introduciremos en el concepto final de consonante y en el paso 6 les mostraremos sílabas que pueden consistir en dobles vocales.


Syllable blocks1 spanish.png

Ademas notarás que si quieres escribir sólo una vocal, debes escribirla con el consonante "ㅇ", que actúa como un lugar silencioso en la posición del consonante (actúa como la "H" en el español, o sea no posee sonido). ¿Por qué? Piesa en el concepto del ying y el yang. Si alguien quiere escribir la vocal ㅏ, tendrá que escribirla como 아 con ㅇ siendo un lugar silencioso en la posición del consonante. Una fácil manera de recordarlo es pensar en ㅇ como en un cero. Aquí abajo hay más ejemplos:

Original vowel Written by itself

Escritura

Como ya mencionamos, las palabras coreanas son escritas desde izquierda a derecha y de arriba a abajo en formas parecidas a un bloque. En las próximas secciones aprenderás como escribir cada una de las letras y el orden apropiado de los trazos al escribirlas. A pesar de que el orden de los trazos puede no parecer importante al principio, es importante para escribir el coreano naturalmente y ayuda a otros a ser capacez de leer su letra. El tamaño y la forma de las letras pueden variar, éstas pueden ser estiradas o comprimidas según sea el caso para llenar el espacio del bloque y repartir el tamaño de todas las sílabas equitativamente.


En el ejemplo de abajo, puedes ver como el tamaño y la forma de la letra ㄱ cambia para llenar el bloque imaginario (reflejos en el cielo azul).

Sentence block example.png

Ahora vamos a comenzar a aprender algunas letras, que son llamadas "jamo". Por favor, para ver estas lecciones en su totalidad, necesitas tener Adobe Flash Player instalado. Esto le permitirá reproducir todos los archivos de audio incluidos en las páginas siguientes. No te preocupes, lo más probable es que ya lo tienes instalado en tu computador.


Next.png


Arab league flag sm.png
الدرس
Chinese flag sm.png
中文 (简体)
Taiwanese flag sm.png
中文 (繁體)
Croatian flag sm.png
hrvatski jezik
USA flag sm.png
English
French flag sm.png
Français
German flag sm.png
Deutsch
Indonesian flag sm.png
Bahasa Indonesia
Italian flag sm.png
Italiano
Japanese flag sm.png
日本語
Haiti flag sm.png
Kreyòl ayisyen
Hungarian flag sm.png
Magyar nyelv
Malaysian flag sm.png
Bahasa Malaysia
Mexico flag sm.png
Nāhuatl
Netherlands flag sm.png
Nederlands
Portuguese flag sm.png
Português
Brazil flag sm.png
Português Brasileiro
Polish flag sm.png
Język Polski
Romanian flag sm.png
Română
Russian flag sm.png
Русский язык
Slovenia flag sm.png
Slovenščina
Spanish flag sm.png
Español
Filipino flag sm.png
Tagalog
Turkish flag sm.png
Türkçe
Finnish flag sm.png
Suomi
Czech flag sm.png
Čeština