Difference between revisions of "Learn hangeul/hu"
From Korean Wiki Project
(Created page with '{{HangeulTop/hu}} __NOTITLE__ __NOTOC__ ==Kezdő== Ez a szakasz azoknak való, akik először tanulják a koreai ábécét. Kattinsál kezdetként az egyik alábbi gombra. {| bo...') |
|||
(4 intermediate revisions by one user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
==Kezdő== | ==Kezdő== | ||
− | Ez a szakasz azoknak való, akik először tanulják a koreai ábécét. | + | Ez a szakasz azoknak való, akik először tanulják a koreai ábécét. Kattints kezdetként az egyik alábbi gombra. |
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;" | {| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;" | ||
|- | |- | ||
− | | [[File:Step1 icon.png|link=Hangeul step 1/ | + | | [[File:Step1 icon.png|link=Hangeul step 1/hu]] <br> Bevezetés és összefüggés<br>Információ a Hangul-ról |
| [[File:Step2 icon.png|link=Hangeul step 2/hu]] <br> Mássalhangzók : [[ㄱ]],[[ㄴ]],[[ㅁ]],[[ㄷ]],[[ㅇ]] <br>Magánhangzók: [[ㅣ]],[[ㅗ]],[[ㅜ]],[[ㅏ]] | | [[File:Step2 icon.png|link=Hangeul step 2/hu]] <br> Mássalhangzók : [[ㄱ]],[[ㄴ]],[[ㅁ]],[[ㄷ]],[[ㅇ]] <br>Magánhangzók: [[ㅣ]],[[ㅗ]],[[ㅜ]],[[ㅏ]] | ||
| [[File:Step3 icon.png|link=Hangeul step 3/hu]] <br> Mássalhangzók: [[ㅅ]],[[ㅂ]],[[ㅈ]],[[ㄹ]] <br>Magánhangzók: [[ㅓ]],[[ㅐ]],[[ㅔ]],[[ㅡ]] | | [[File:Step3 icon.png|link=Hangeul step 3/hu]] <br> Mássalhangzók: [[ㅅ]],[[ㅂ]],[[ㅈ]],[[ㄹ]] <br>Magánhangzók: [[ㅓ]],[[ㅐ]],[[ㅔ]],[[ㅡ]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[File:Step4 icon.png|link=Hangeul step 4/ | + | | [[File:Step4 icon.png|link=Hangeul step 4/hu]] <br> Mássalhangzók: [[ㅋ]],[[ㅌ]],[[ㅊ]],[[ㅍ]],[[ㅎ]] <br>Magánhangzók: [[ㅑ]],[[ㅕ]],[[ㅛ]],[[ㅠ]],[[ㅒ]],[[ㅖ]] |
| [[File:Step5 icon.png|link=Hangeul step 5/hu]] <br> Végső pozíciói<br>hangok ([[받침]]) | | [[File:Step5 icon.png|link=Hangeul step 5/hu]] <br> Végső pozíciói<br>hangok ([[받침]]) | ||
| [[File:Step6 icon.png|link=Hangeul step 6/hu]] <br> Mássalhangzók: [[ㄲ]],[[ㄸ]],[[ㅆ]],[[ㅃ]],[[ㅉ]] <br>Magánhangzók: [[ㅘ]],[[ㅙ]],[[ㅚ]],[[ㅝ]],[[ㅞ]],[[ㅟ]],[[ㅢ]] | | [[File:Step6 icon.png|link=Hangeul step 6/hu]] <br> Mássalhangzók: [[ㄲ]],[[ㄸ]],[[ㅆ]],[[ㅃ]],[[ㅉ]] <br>Magánhangzók: [[ㅘ]],[[ㅙ]],[[ㅚ]],[[ㅝ]],[[ㅞ]],[[ㅟ]],[[ㅢ]] | ||
Line 16: | Line 16: | ||
==Középfokú== | ==Középfokú== | ||
− | *Linkek az egyes betűk oldalaikra, ahol | + | *Linkek az egyes betűk oldalaikra, ahol alapos magyarázatot találsz. |
*A mássalhangzó-hasonulás szabályai. | *A mássalhangzó-hasonulás szabályai. | ||
Line 23: | Line 23: | ||
==További gyakorlatok== | ==További gyakorlatok== | ||
− | + | Több segítség kell az egyes hangok megkülönböztetésére? Néhány további példát láthatsz alább. | |
*[[ㄱ ㄲ ㅋ additional practice|További gyakorlatok ㄱ ㄲ ㅋ ]] | *[[ㄱ ㄲ ㅋ additional practice|További gyakorlatok ㄱ ㄲ ㅋ ]] | ||
*[[ㅂ ㅃ ㅍ additional practice|További gyakorlatok ㅂ ㅃ ㅍ ]] | *[[ㅂ ㅃ ㅍ additional practice|További gyakorlatok ㅂ ㅃ ㅍ ]] | ||
Line 30: | Line 30: | ||
*[[ㅅ ㅆ additional practice|További gyakorlatok ㅅ ㅆ ]] | *[[ㅅ ㅆ additional practice|További gyakorlatok ㅅ ㅆ ]] | ||
− | == | + | ==Kvíz== |
− | * | + | *Kvíz a Hangul 1-3 szakaszokról: [[Hangeul quiz1|Hangul 1 Kvíz]] |
==FAQ== | ==FAQ== | ||
− | === | + | ===Miért tanuljak hangult használni, amikor van latin romanizációja?=== |
− | Az egyszerű válasz az, hogy a romanizáció nem felel meg | + | Az egyszerű válasz az, hogy a romanizáció nem felel meg hangul pontos kiejtésének. A koreai nyelv romanizációs rendszere pontatlan és nem jelezheti azokat a koreai hangokat, amelyek nincs megfelelőjük a magyar nyelvben. Ahhoz, hogy olvasni és beszélni tudjál koreaiul, nélkülözhetetlen a koreai ábécé megismerése. Vajon lehetne-e magyart tanulni a koreai írást használva? Persze, nem. Hiszen tény, hogy a magyar nyelv nem írhatja le pontosan a koreai hangokat. |
− | További | + | További részletek a koreai romanizáció problémáiról itt: |
*[[Romanization#Problems|Problémák a latin átírással]] | *[[Romanization#Problems|Problémák a latin átírással]] | ||
Latest revision as of 11:47, 1 November 2011
|
Help · Cheat Sheet · Community portal |
Kezdő
Ez a szakasz azoknak való, akik először tanulják a koreai ábécét. Kattints kezdetként az egyik alábbi gombra.
Bevezetés és összefüggés Információ a Hangul-ról |
Mássalhangzók : ㄱ,ㄴ,ㅁ,ㄷ,ㅇ Magánhangzók: ㅣ,ㅗ,ㅜ,ㅏ |
Mássalhangzók: ㅅ,ㅂ,ㅈ,ㄹ Magánhangzók: ㅓ,ㅐ,ㅔ,ㅡ |
Mássalhangzók: ㅋ,ㅌ,ㅊ,ㅍ,ㅎ Magánhangzók: ㅑ,ㅕ,ㅛ,ㅠ,ㅒ,ㅖ |
Végső pozíciói hangok (받침) |
Mássalhangzók: ㄲ,ㄸ,ㅆ,ㅃ,ㅉ Magánhangzók: ㅘ,ㅙ,ㅚ,ㅝ,ㅞ,ㅟ,ㅢ |
Középfokú
- Linkek az egyes betűk oldalaikra, ahol alapos magyarázatot találsz.
- A mássalhangzó-hasonulás szabályai.
Felsőfokú
További gyakorlatok
Több segítség kell az egyes hangok megkülönböztetésére? Néhány további példát láthatsz alább.
- További gyakorlatok ㄱ ㄲ ㅋ
- További gyakorlatok ㅂ ㅃ ㅍ
- További gyakorlatok ㄷ ㄸ ㅌ
- További gyakorlatok ㅈ ㅉ ㅊ
- További gyakorlatok ㅅ ㅆ
Kvíz
- Kvíz a Hangul 1-3 szakaszokról: Hangul 1 Kvíz
FAQ
Miért tanuljak hangult használni, amikor van latin romanizációja?
Az egyszerű válasz az, hogy a romanizáció nem felel meg hangul pontos kiejtésének. A koreai nyelv romanizációs rendszere pontatlan és nem jelezheti azokat a koreai hangokat, amelyek nincs megfelelőjük a magyar nyelvben. Ahhoz, hogy olvasni és beszélni tudjál koreaiul, nélkülözhetetlen a koreai ábécé megismerése. Vajon lehetne-e magyart tanulni a koreai írást használva? Persze, nem. Hiszen tény, hogy a magyar nyelv nem írhatja le pontosan a koreai hangokat.
További részletek a koreai romanizáció problémáiról itt:
Lásd még