Difference between revisions of "Learn hangeul/hu"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
m (Quiz)
 
(2 intermediate revisions by one user not shown)
Line 3: Line 3:
  
 
==Kezdő==
 
==Kezdő==
Ez a szakasz azoknak való, akik először tanulják a koreai ábécét. Kattinsál kezdetként az egyik alábbi gombra.
+
Ez a szakasz azoknak való, akik először tanulják a koreai ábécét. Kattints kezdetként az egyik alábbi gombra.
 
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
|-
 
|-
| [[File:Step1 icon.png|link=Hangeul step 1/fr]] <br> Bevezetés és összefüggés<br>Információ a Hangul-ról
+
| [[File:Step1 icon.png|link=Hangeul step 1/hu]] <br> Bevezetés és összefüggés<br>Információ a Hangul-ról
 
| [[File:Step2 icon.png|link=Hangeul step 2/hu]] <br> Mássalhangzók : [[ㄱ]],[[ㄴ]],[[ㅁ]],[[ㄷ]],[[ㅇ]] <br>Magánhangzók: [[ㅣ]],[[ㅗ]],[[ㅜ]],[[ㅏ]]
 
| [[File:Step2 icon.png|link=Hangeul step 2/hu]] <br> Mássalhangzók : [[ㄱ]],[[ㄴ]],[[ㅁ]],[[ㄷ]],[[ㅇ]] <br>Magánhangzók: [[ㅣ]],[[ㅗ]],[[ㅜ]],[[ㅏ]]
 
| [[File:Step3 icon.png|link=Hangeul step 3/hu]] <br> Mássalhangzók: [[ㅅ]],[[ㅂ]],[[ㅈ]],[[ㄹ]] <br>Magánhangzók: [[ㅓ]],[[ㅐ]],[[ㅔ]],[[ㅡ]]
 
| [[File:Step3 icon.png|link=Hangeul step 3/hu]] <br> Mássalhangzók: [[ㅅ]],[[ㅂ]],[[ㅈ]],[[ㄹ]] <br>Magánhangzók: [[ㅓ]],[[ㅐ]],[[ㅔ]],[[ㅡ]]
 
|-
 
|-
| [[File:Step4 icon.png|link=Hangeul step 4/fr]] <br> Mássalhangzók: [[ㅋ]],[[ㅌ]],[[ㅊ]],[[ㅍ]],[[ㅎ]] <br>Magánhangzók: [[ㅑ]],[[ㅕ]],[[ㅛ]],[[ㅠ]],[[ㅒ]],[[ㅖ]]
+
| [[File:Step4 icon.png|link=Hangeul step 4/hu]] <br> Mássalhangzók: [[ㅋ]],[[ㅌ]],[[ㅊ]],[[ㅍ]],[[ㅎ]] <br>Magánhangzók: [[ㅑ]],[[ㅕ]],[[ㅛ]],[[ㅠ]],[[ㅒ]],[[ㅖ]]
 
| [[File:Step5 icon.png|link=Hangeul step 5/hu]] <br> Végső pozíciói<br>hangok ([[받침]])
 
| [[File:Step5 icon.png|link=Hangeul step 5/hu]] <br> Végső pozíciói<br>hangok ([[받침]])
 
| [[File:Step6 icon.png|link=Hangeul step 6/hu]] <br> Mássalhangzók: [[ㄲ]],[[ㄸ]],[[ㅆ]],[[ㅃ]],[[ㅉ]] <br>Magánhangzók: [[ㅘ]],[[ㅙ]],[[ㅚ]],[[ㅝ]],[[ㅞ]],[[ㅟ]],[[ㅢ]]
 
| [[File:Step6 icon.png|link=Hangeul step 6/hu]] <br> Mássalhangzók: [[ㄲ]],[[ㄸ]],[[ㅆ]],[[ㅃ]],[[ㅉ]] <br>Magánhangzók: [[ㅘ]],[[ㅙ]],[[ㅚ]],[[ㅝ]],[[ㅞ]],[[ㅟ]],[[ㅢ]]
Line 16: Line 16:
  
 
==Középfokú==
 
==Középfokú==
*Linkek az egyes betűk oldalaikra, ahol alaposan meg lesznek magyarázva.
+
*Linkek az egyes betűk oldalaikra, ahol alapos magyarázatot találsz.
 
*A mássalhangzó-hasonulás szabályai.
 
*A mássalhangzó-hasonulás szabályai.
  
Line 35: Line 35:
 
==FAQ==
 
==FAQ==
  
===Minek tanuljok hangul-t írni mikor megvan a latin romanizáció?===
+
===Miért tanuljak hangult használni, amikor van latin romanizációja?===
Az egyszerű válasz az, hogy a romanizáció nem felel meg Hangul-ra. A koreai nyelv romanizáció rendszere pontatlan és nem jelezheti azokat a koreai hangokat amelyek nem tűnnek fel a magyar nyelvben. Ahhoz, hogy olvasni és beszélni tudjál koreaiul, nélkülözhetetlen a koreai ábécé megismertetése. Lehetne-e talán magyart tanulni a koreai írást használva? Persze nem. Tehát tény, hogy a magyar nyelv nem utánozhatja pontosan a koreai hangokat.
+
Az egyszerű válasz az, hogy a romanizáció nem felel meg hangul pontos kiejtésének. A koreai nyelv romanizációs rendszere pontatlan és nem jelezheti azokat a koreai hangokat, amelyek nincs megfelelőjük a magyar nyelvben. Ahhoz, hogy olvasni és beszélni tudjál koreaiul, nélkülözhetetlen a koreai ábécé megismerése. Vajon lehetne-e magyart tanulni a koreai írást használva? Persze, nem. Hiszen tény, hogy a magyar nyelv nem írhatja le pontosan a koreai hangokat.
  
További részletekről a koreai romanizáció problémáiról, lásd:
+
További részletek a koreai romanizáció problémáiról itt:
 
*[[Romanization#Problems|Problémák a latin átírással]]
 
*[[Romanization#Problems|Problémák a latin átírással]]
  

Latest revision as of 11:47, 1 November 2011

Help · Cheat Sheet · Community portal

Register/Login


Kezdő

Ez a szakasz azoknak való, akik először tanulják a koreai ábécét. Kattints kezdetként az egyik alábbi gombra.

Step1 icon.png
Bevezetés és összefüggés
Információ a Hangul-ról
Step2 icon.png
Mássalhangzók : ,,,,
Magánhangzók: ,,,
Step3 icon.png
Mássalhangzók: ,,,
Magánhangzók: ,,,
Step4 icon.png
Mássalhangzók: ,,,,
Magánhangzók: ,,,,,
Step5 icon.png
Végső pozíciói
hangok (받침)
Step6 icon.png
Mássalhangzók: ,,,,
Magánhangzók: ,,,,,,

Középfokú

  • Linkek az egyes betűk oldalaikra, ahol alapos magyarázatot találsz.
  • A mássalhangzó-hasonulás szabályai.

Felsőfokú

További gyakorlatok

Több segítség kell az egyes hangok megkülönböztetésére? Néhány további példát láthatsz alább.

Kvíz

FAQ

Miért tanuljak hangult használni, amikor van latin romanizációja?

Az egyszerű válasz az, hogy a romanizáció nem felel meg hangul pontos kiejtésének. A koreai nyelv romanizációs rendszere pontatlan és nem jelezheti azokat a koreai hangokat, amelyek nincs megfelelőjük a magyar nyelvben. Ahhoz, hogy olvasni és beszélni tudjál koreaiul, nélkülözhetetlen a koreai ábécé megismerése. Vajon lehetne-e magyart tanulni a koreai írást használva? Persze, nem. Hiszen tény, hogy a magyar nyelv nem írhatja le pontosan a koreai hangokat.

További részletek a koreai romanizáció problémáiról itt:

Lásd még


Arab league flag sm.png
الدرس
Chinese flag sm.png
中文 (简体)
Taiwanese flag sm.png
中文 (繁體)
Croatian flag sm.png
hrvatski jezik
USA flag sm.png
English
French flag sm.png
Français
German flag sm.png
Deutsch
Indonesian flag sm.png
Bahasa Indonesia
Italian flag sm.png
Italiano
Japanese flag sm.png
日本語
Haiti flag sm.png
Kreyòl ayisyen
Hungarian flag sm.png
Magyar nyelv
Malaysian flag sm.png
Bahasa Malaysia
Mexico flag sm.png
Nāhuatl
Netherlands flag sm.png
Nederlands
Portuguese flag sm.png
Português
Brazil flag sm.png
Português Brasileiro
Polish flag sm.png
Język Polski
Romanian flag sm.png
Română
Russian flag sm.png
Русский язык
Slovenia flag sm.png
Slovenščina
Spanish flag sm.png
Español
Filipino flag sm.png
Tagalog
Turkish flag sm.png
Türkçe
Finnish flag sm.png
Suomi
Czech flag sm.png
Čeština