Difference between revisions of "TTMIK 3. szint 19. lecke"
(Created page with 'A koreai nyelvben jó pár lehetőség van az <font color=DeepSkyBlue><big>'''„vmi után/miután”'''</big></font> szerkezet kifejezésére. Ebben a leckében a három leggyak...') |
|||
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | A koreai nyelvben jó pár lehetőség van | + | A koreai nyelvben jó pár lehetőség van a <font color=DeepSkyBlue><big>'''„vmi után/miután”'''</big></font> szerkezet kifejezésére. Ebben a leckében a három leggyakrabban használatos módot tanulhatjátok meg. Mindhárom kifejezés hasonló szerkezetű: |
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
− | <font color=deeppink><big>'''-(으)ㄴ + 다음에 | + | <font color=deeppink><big>'''-(으)ㄴ + 다음에 |
− | <br />-(으)ㄴ + 후에 | + | <br />'''-(으)ㄴ + 후에''' |
− | <br />-(으)ㄴ + 뒤에'''</big></font> | + | <br />'''-(으)ㄴ + 뒤에''''''</big></font> |
− | <br /><br />Ez mind azt jelenti, hogy <font color=DeepSkyBlue>„vmi után”</font>. Most lássuk a kulcsszót: | + | <br /><br />Ez mind azt jelenti, hogy <font color=DeepSkyBlue>„vmi után”</font>. Most lássuk a kulcsszót: |
− | <br /><br />다음 [da-eum] = legközelebbi, jövő | + | <br /><br />다음 [da-eum] = legközelebbi, jövő |
− | <br />(pl. 다음 주 = jövő hét) | + | <br />(pl. 다음 주 = jövő hét) |
− | <br /><br />후 [hu] = után | + | <br /><br />후 [hu] = után |
− | <br />(pl. 오후 = délután) | + | <br />(pl. 오후 = délután) |
− | <br /><br />뒤 [dwi] = mögött, hátul | + | <br /><br />뒤 [dwi] = mögött, hátul |
− | <br />(pl. 등 뒤 = a háta mögött) | + | <br />(pl. 등 뒤 = a háta mögött) |
<br /><br />Az “-(으)ㄴ” rag jelzi azt a cselekvést, ami már megtörtént, tehát a múlt időt mutatja. A ragot az igető előzi meg és az utószó követi. | <br /><br />Az “-(으)ㄴ” rag jelzi azt a cselekvést, ami már megtörtént, tehát a múlt időt mutatja. A ragot az igető előzi meg és az utószó követi. | ||
− | <br /><br /><font color=deeppink><big>'''Igető + -(으)ㄴ + 다음(vagy 후/뒤)에'''</big></font> = <font color=DeepSkyBlue>'''<big>(mi)után</big>'''</font> | + | <br /><br /><font color=deeppink><big>'''Igető + -(으)ㄴ + 다음(vagy 후/뒤)에'''</big></font> = <font color=DeepSkyBlue>'''<big>(mi)után</big>'''</font> |
− | <br /><br />A jelentést nem befolyásolja az utószó, vagyis ezek felcserélhetőek. | + | <br /><br />A jelentést nem befolyásolja az utószó, vagyis ezek felcserélhetőek. |
− | <br /><br /><font color=DeepSkyBlue>Példák</font> | + | <br /><br /><font color=DeepSkyBlue>Példák</font> |
− | <br /><br />편지를 받다 [pyeon-ji-reul bat-da] = levelet kapni | + | <br /><br />편지를 받다 [pyeon-ji-reul bat-da] = levelet kapni |
− | <br />편지를 받은 다음에 [pyeon-ji-reul ba-deun da-eu-me] = miután levelet kaptam | + | <br />편지를 받은 다음에 [pyeon-ji-reul ba-deun da-eu-me] = miután levelet kaptam |
− | + | <br /><br />집에 가다 [ ji-be ga-da] = hazamenni | |
− | <br /><br />집에 가다 [ ji-be ga-da] = hazamenni | + | <br />집에 간 뒤에 [ ji-be gan dwi-e] = miután hazamentem |
− | <br />집에 간 뒤에 [ ji-be gan dwi-e] = miután hazamentem | + | <br /><br />책을 읽다 [chae-geul ilg-da] = könyvet olvasni |
− | <br /><br />책을 읽다 [chae-geul ilg-da] = könyvet olvasni | + | <br />책을 읽은 후에 [chae-geul il-geun hu-e] = miután elolvastam a könyvet |
− | <br />책을 읽은 후에 [chae-geul il-geun hu-e] = miután elolvastam a könyvet | + | <br /><br /><font color=DeepSkyBlue>Példamondatok</font> |
− | <br /><br /><font color=DeepSkyBlue>Példamondatok</font> | + | <br /><br />1. 영화 본 다음에 우리 커피 마셔요. |
− | <br />1. 영화 본 다음에 우리 커피 마셔요. | + | <br />[yeong-hwa bon da-eu-me u-ri keo-pi ma-syeo-yo.] |
− | <br />[yeong-hwa bon da-eu-me u-ri keo-pi ma-syeo-yo.] | + | <br />= Miután megnéztük a filmek, igyunk egy kávét! |
− | <br />= Miután megnéztük a filmek, igyunk egy kávét! | + | <br /><br />2. 점심을 먹은 다음에, 도서관에 갔어요. |
− | <br /><br />2. 점심을 먹은 다음에, 도서관에 갔어요. | + | <br />[ jeom-si-meul meo-geun da-eu-me, do-seo-gwa-ne ga-sseo-yo.] |
− | <br />[ jeom-si-meul meo-geun da-eu-me, do-seo-gwa-ne ga-sseo-yo.] | + | <br />= Ebéd után könyvtárba mentem. / Miután megebédeltem, könyvtárba mentem. |
− | <br />= Ebéd után könyvtárba mentem. / Miután megebédeltem, könyvtárba mentem. | + | <br /><br />3. 이거 한 다음에 뭐 할 거예요? |
− | <br /><br />3. 이거 한 다음에 뭐 할 거예요? | + | <br />[i-geo han da-eu-me mwo hal geo-ye-yo?] |
− | <br />[i-geo han da-eu-me mwo hal geo-ye-yo?] | + | <br />= Ezután mit fogsz csinálni? |
− | <br />= Ezután mit fogsz csinálni? | + | <br /><br />4. 그거요? 이거 한 뒤에 할게요. |
− | <br /><br />4. 그거요? 이거 한 뒤에 할게요. | + | <br />[geu-geo-yo? i-geo han dwi-e hal-ge-yo.] |
− | <br />[geu-geo-yo? i-geo han dwi-e hal-ge-yo.] | + | <br />= Azt? Ezután megcsinálom. |
− | <br />= Azt? Ezután megcsinálom. | + | <br /><br />5. 결정한 후에 연락 주세요. |
− | <br /><br />5. 결정한 후에 연락 주세요. | + | <br />[gyeol-jeong-han hu-e yeol-lak ju-se-yo.] |
− | <br />[gyeol-jeong-han hu-e yeol-lak ju-se-yo.] | + | |
<br />= Ha eldöntötted, keress meg! / Miután eldöntötted, vedd föl velem a kapcsolatot! | <br />= Ha eldöntötted, keress meg! / Miután eldöntötted, vedd föl velem a kapcsolatot! |
Latest revision as of 10:39, 5 December 2011
A koreai nyelvben jó pár lehetőség van a „vmi után/miután” szerkezet kifejezésére. Ebben a leckében a három leggyakrabban használatos módot tanulhatjátok meg. Mindhárom kifejezés hasonló szerkezetű:
-(으)ㄴ + 다음에
-(으)ㄴ + 후에
-(으)ㄴ + 뒤에'
Ez mind azt jelenti, hogy „vmi után”. Most lássuk a kulcsszót:
다음 [da-eum] = legközelebbi, jövő
(pl. 다음 주 = jövő hét)
후 [hu] = után
(pl. 오후 = délután)
뒤 [dwi] = mögött, hátul
(pl. 등 뒤 = a háta mögött)
Az “-(으)ㄴ” rag jelzi azt a cselekvést, ami már megtörtént, tehát a múlt időt mutatja. A ragot az igető előzi meg és az utószó követi.
Igető + -(으)ㄴ + 다음(vagy 후/뒤)에 = (mi)után
A jelentést nem befolyásolja az utószó, vagyis ezek felcserélhetőek.
Példák
편지를 받다 [pyeon-ji-reul bat-da] = levelet kapni
편지를 받은 다음에 [pyeon-ji-reul ba-deun da-eu-me] = miután levelet kaptam
집에 가다 [ ji-be ga-da] = hazamenni
집에 간 뒤에 [ ji-be gan dwi-e] = miután hazamentem
책을 읽다 [chae-geul ilg-da] = könyvet olvasni
책을 읽은 후에 [chae-geul il-geun hu-e] = miután elolvastam a könyvet
Példamondatok
1. 영화 본 다음에 우리 커피 마셔요.
[yeong-hwa bon da-eu-me u-ri keo-pi ma-syeo-yo.]
= Miután megnéztük a filmek, igyunk egy kávét!
2. 점심을 먹은 다음에, 도서관에 갔어요.
[ jeom-si-meul meo-geun da-eu-me, do-seo-gwa-ne ga-sseo-yo.]
= Ebéd után könyvtárba mentem. / Miután megebédeltem, könyvtárba mentem.
3. 이거 한 다음에 뭐 할 거예요?
[i-geo han da-eu-me mwo hal geo-ye-yo?]
= Ezután mit fogsz csinálni?
4. 그거요? 이거 한 뒤에 할게요.
[geu-geo-yo? i-geo han dwi-e hal-ge-yo.]
= Azt? Ezután megcsinálom.
5. 결정한 후에 연락 주세요.
[gyeol-jeong-han hu-e yeol-lak ju-se-yo.]
= Ha eldöntötted, keress meg! / Miután eldöntötted, vedd föl velem a kapcsolatot!