Difference between revisions of "Hangeul step 2/pt"
DigitalSoju (Talk | contribs) (Created page with 'Portuguese') |
(→Introdução) |
||
(12 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{HangeulTop/pt}} | |
+ | |||
+ | {| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;" | ||
+ | |- | ||
+ | | [[File:Back.png|link=Hangeul step 1/pt|150px]] | ||
+ | | [[File:Next.png|link=Hangeul step 3/pt|150px]] | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Introdução== | ||
+ | <font color=deeppink>'''Importante:'''</font> Recomendamos '''a não pular esta segunda etapa, ''' pois contém informações que serão usadas ao decorrer dos estudos. | ||
+ | |||
+ | Como as consoantes não podem ser pronunciadas sem a ajuda da vogal, decidimos ensinar primeiramente as vogais para então proceder com a pariação com a consoante. Note que alguns desses arquivos estão programados para repetir, então você terá que pará-los manualmente. | ||
+ | |||
+ | Nestas lições, você aprenderá: | ||
+ | *Consoantes: [[ㄱ]], [[ㄴ]], [[ㅁ]], [[ㄷ]], [[ㅇ]] | ||
+ | *Vogais: [[ㅏ]], [[ㅜ]], [[ㅗ]], [[ㅣ]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{Hangeul intro table/pt | ||
+ | |bgcolor = {{kred}} | ||
+ | |Consonant = ㄱ | ||
+ | |Cons image = ㄱ.jpg | ||
+ | |Cons text = Esta consoante é pronunciada como uma mistura entre G e K quando no começo de uma palavra. Entretanto, se estiver entre vogais, o som é vozeado, se tornando um /g/. Para mais informações sobre essa letra, veja [[ㄱ]]. | ||
+ | |Vowel = ㅏ | ||
+ | |Vowel image = ㅏ.jpg | ||
+ | |Vowel text = Para mais informações sobre esta letra, veja [[ㅏ]]. | ||
+ | |Vowel audio description1 = Masculino | ||
+ | |Vowel audio1 = <flashmp3>a H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3> | ||
+ | |Vowel audio description2 = Feminino | ||
+ | |Vowel audio2 = <flashmp3>a M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;" | ||
+ | |-style="font-size:70%" | ||
+ | !colspan="2"|Pratique | ||
+ | |- | ||
+ | | 가 | ||
+ | | <flashmp3>ga H.mp3, ga M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{Hangeul intro table/pt | ||
+ | |bgcolor = {{kred}} | ||
+ | |Consonant = ㄴ | ||
+ | |Cons image = ㄴ.jpg | ||
+ | |Cons text = Este som é igual ao N do Inglês. Para mais informações sobre esta letra, veja [[ㄴ]]. | ||
+ | |Vowel = ㅜ | ||
+ | |Vowel image = ㅜ.jpg | ||
+ | |Vowel text = Este som é um "ooh", similar ao 'm'''oo'''n' ou 'bl'''ue'''' ou ao som U do Espanhol (i.e. '''u'''sted em "usted"). Para mais informações sobre esta letra, veja [[ㅜ]]. | ||
+ | |Vowel audio description1 = Masculino | ||
+ | |Vowel audio1 = <flashmp3>u H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3> | ||
+ | |Vowel audio description2 = Feminino | ||
+ | |Vowel audio2 = <flashmp3>u M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;" | ||
+ | |-style="font-size:70%" | ||
+ | !colspan="2"|Pratique | ||
+ | |- | ||
+ | | 누 | ||
+ | | <flashmp3>nu H.mp3, nu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 나 | ||
+ | | <flashmp3>na H.mp3, na M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 구 | ||
+ | | <flashmp3>gu H.mp3, gu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{Hangeul intro table/pt | ||
+ | |bgcolor = {{kred}} | ||
+ | |Consonant = ㅁ | ||
+ | |Cons image = ㅁ.jpg | ||
+ | |Cons text = Este som é igual ao M do Inglês. Para mais informações sobre esta letra, veja [[ㅁ]]. | ||
+ | |Vowel = ㅗ | ||
+ | |Vowel image = ㅗ.jpg | ||
+ | |Vowel text = Para mais informações sobre esta letra, veja [[ㅗ]]. | ||
+ | |Vowel audio description1 = Masculino | ||
+ | |Vowel audio1 = <flashmp3>o H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3> | ||
+ | |Vowel audio description2 = Feminino | ||
+ | |Vowel audio2 = <flashmp3>o M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;" | ||
+ | |-style="font-size:70%" | ||
+ | !colspan="2"|Pratique | ||
+ | |- | ||
+ | | 모 | ||
+ | | <flashmp3>mo H.mp3, mo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 마 | ||
+ | | <flashmp3>ma H.mp3, ma M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 무 | ||
+ | | <flashmp3>mu H.mp3, mu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 고 | ||
+ | | <flashmp3>go H.mp3, go M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 노 | ||
+ | | <flashmp3>no H.mp3, no M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{Hangeul intro table/pt | ||
+ | |bgcolor = {{kred}} | ||
+ | |Consonant = ㄷ | ||
+ | |Cons image = ㄷ.jpg | ||
+ | |Cons text = Esta consoante é pronunciada como uma mistura entre os sonos T e D quando no início de uma palavra. Entretanto, se estiver entre vogais, o som é vozeado, sendo um /d/. Para mais informações sobre esta letra, veja [[ㄷ]]. | ||
+ | |Vowel = ㅣ | ||
+ | |Vowel image = ㅣ.jpg | ||
+ | |Vowel text = Este som é similar ao 'ee' em 's'''ee'''' ou 'fr'''ee'''.' Para mais informações sobre esta letra, veja [[ㅣ]]. | ||
+ | |Vowel audio description1 = Masculino | ||
+ | |Vowel audio1 = <flashmp3>i H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3> | ||
+ | |Vowel audio description2 = Feminino | ||
+ | |Vowel audio2 = <flashmp3>i M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;" | ||
+ | |-style="font-size:70%" | ||
+ | !colspan="2"|Pratique | ||
+ | |- | ||
+ | | 디 | ||
+ | | <flashmp3>di H.mp3, di M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 다 | ||
+ | | <flashmp3>da H.mp3, da M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 두 | ||
+ | | <flashmp3>du H.mp3, du M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 도 | ||
+ | | <flashmp3>do H.mp3, do M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 기 | ||
+ | | <flashmp3>gi H.mp3, gi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 니 | ||
+ | | <flashmp3>ni H.mp3, ni M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 미 | ||
+ | | <flashmp3>mi H.mp3, mi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{Hangeul intro table extra | ||
+ | |char = ㅇ (consonant) | ||
+ | |Image = ㅇ.jpg | ||
+ | |Text = ㅇ representa um som nulo quando na posição inicial de uma sílaba. Esta consoante simplesmente age como um substituidor, considerando que <u>as vogais não podem ser escritas sozinhas</u>. Entretanto, se a consoante ㅇ estiver na posição final (embaixo), ela tem o som "ng", i.e. 'si'''ng'''' ou 'wro'''ng'''' ([[IPA]]: ŋ ), mas os sons dessas posições finais não serão discutidas até o [[Hangeul_step_5|Passo 5]] desta lição. Por enquanto, pense nesta consoante como um substituidor de consoante quando se quer escrever somente a vogal. Para mais informações sobre esta letra, veja [[ㅇ]]. <!--Insert picture--> | ||
+ | |Bgcolor = {{Kred}} | ||
+ | |Audio description1 = | ||
+ | |Audio1 = | ||
+ | |Audio description2 = | ||
+ | |Audio2 = | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;" | ||
+ | |-style="font-size:70%" | ||
+ | !colspan="2"|Pratique | ||
+ | |- | ||
+ | | 아 | ||
+ | | <flashmp3>a H.mp3, a M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 우 | ||
+ | | <flashmp3>u H.mp3, u M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 오 | ||
+ | | <flashmp3>o H.mp3, o M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 이 | ||
+ | | <flashmp3>i H.mp3, i M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Real Examples== | ||
+ | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;" | ||
+ | |- | ||
+ | ! Word !! Audio | ||
+ | |- | ||
+ | | 가구 (móveis) | ||
+ | | <flashmp3>gagu H.mp3, gagu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 가나다 (Alfabeto coreano, como se fosse o ABC) | ||
+ | | <flashmp3>ganada H.mp3, ganada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 가다 (ir) | ||
+ | | <flashmp3>gada H.mp3, gada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 가두다 (trancar) | ||
+ | | <flashmp3>gaduda H.mp3, gaduda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 고구마 (batata doce) | ||
+ | | <flashmp3>goguma H.mp3, goguma M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 고기 (carne) | ||
+ | | <flashmp3>gogi H.mp3, gogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 고모 (irmã do pai) <!-- also known as 'aunt'? ... --> | ||
+ | | <flashmp3>gomo H.mp3, gomo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 구두 (sapato) | ||
+ | | <flashmp3>gudu H.mp3, gudu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 기도 (orador) | ||
+ | | <flashmp3>gido H.mp3, gido M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 나가다 (ir embora, sair) | ||
+ | | <flashmp3>nagada H.mp3, nagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 나누다 (dividir) | ||
+ | | <flashmp3>Nanuda H.mp3, Nanuda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 나무 (árvore) | ||
+ | | <flashmp3>Namu H.mp3, Namu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 나오다 (vir embora, sair) | ||
+ | | <flashmp3>Naoda H.mp3, Naoda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 나이 (idade) | ||
+ | | <flashmp3>nai H.mp3, nai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 누가 (quem) | ||
+ | | <flashmp3>nuga H.mp3, nuga M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 누구 (quem) | ||
+ | | <flashmp3>nugu H.mp3, nugu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 누나 (irmã mais velha - para homens) | ||
+ | | <flashmp3>nuna H.mp3, nuna M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 다가가다 (se aproximar de alguém) | ||
+ | | <flashmp3>dagagada H.mp3, dagagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 다니다 (frequentar) | ||
+ | | <flashmp3>danida H.mp3, danida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 도구 (instrumento, ferramenta) | ||
+ | | <flashmp3>dogu H.mp3, dogu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 마다 (todo, toda - repetição de eventos) | ||
+ | | <flashmp3>mada H.mp3, mada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 마디 (nó) | ||
+ | | <flashmp3>madi H.mp3, madi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 모기 (mosquito) | ||
+ | | <flashmp3>mogi H.mp3, mogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 아기 (bebê) | ||
+ | | <flashmp3>agi H.mp3, agi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 아마도 (talvez) | ||
+ | | <flashmp3>amado H.mp3, amado M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 아우 (irmão mais novo de um homem - não é mais utilizado) | ||
+ | | <flashmp3>au H.mp3, au M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 아이 (criança) | ||
+ | | <flashmp3>ai H.mp3, ai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 오다 (vir) | ||
+ | | <flashmp3>oda H.mp3, oda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 오이 (pepino) | ||
+ | | <flashmp3>oi H.mp3, oi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 이기다 (ganhar, vencer) | ||
+ | | <flashmp3>igida H.mp3, igida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |- | ||
+ | | 이모 (irmã da mãe) | ||
+ | | <flashmp3>imo H.mp3, imo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Escrita== | ||
+ | Os caracteres são escritos em uma ordem específica. As letras coreanas são escritas da esquerda para a direita e de cima para baixo. | ||
+ | |||
+ | {| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;" | ||
+ | |- | ||
+ | |[[File:ㄱ stroke order.png|200px]]<br>ㄱ é escrito dessa maneira quando combinado com uma vogal horizontal, como ㅗ ou ㅜ. | ||
+ | |[[File:ㄱ stroke order2.png|200px]]<br>ㄱ é escrito dessa maneira quando combinado com uma vogal vertical, como ㅏ ou ㅣ. | ||
+ | |[[File:ㄴ stroke order.png|200px]]<br>ㄴ é escrito de maneira similar a um L. | ||
+ | |- | ||
+ | |[[File:ㅁ stroke order.png|200px]]<br>Não deixe que a fonte te confunda. ㅁ é escrito como uma caixinha. | ||
+ | |[[File:ㄷ stroke order.png|200px]]<br>ㄷ é escrito em dois traçados. Não escreva como um 'C'. | ||
+ | |[[File:ㅇ stroke order.png|200px]]<br>ㅇ é escrito da mesma maneira que um 'O' romano. | ||
+ | |- | ||
+ | |[[File:ㅏ stroke order.png|200px]]<br>ㅏ é escrito em dois traçados. | ||
+ | |[[File:ㅜ stroke order.png|200px]]<br> | ||
+ | |[[File:ㅗ stroke order.png|200px]]<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |[[File:ㅣ stroke order.png|200px]]<br>Uma linha contínua de cima para baixo. | ||
+ | | | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Video== | ||
+ | Assista a esta lição no canal do YouTube do talktomeinkorean.com: | ||
+ | *[http://www.youtube.com/watch?v=AqFGHMxWtYk&feature=player_embedded Como ler e escrever em Hangeul (Parte 1)] | ||
+ | |||
+ | {| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;" | ||
+ | |- | ||
+ | | [[File:Back.png|link=Hangeul step 1/pt|150px]] | ||
+ | | [[File:Next.png|link=Hangeul step 3/pt|150px]] | ||
+ | |} |
Latest revision as of 20:26, 9 January 2012
|
|
Help · Cheat Sheet · Community portal |
Contents
Introdução
Importante: Recomendamos a não pular esta segunda etapa, pois contém informações que serão usadas ao decorrer dos estudos.
Como as consoantes não podem ser pronunciadas sem a ajuda da vogal, decidimos ensinar primeiramente as vogais para então proceder com a pariação com a consoante. Note que alguns desses arquivos estão programados para repetir, então você terá que pará-los manualmente.
Nestas lições, você aprenderá:
|
| ||||||||||
Para mais informações sobre esta letra, veja ㅏ.
|
Esta consoante é pronunciada como uma mistura entre G e K quando no começo de uma palavra. Entretanto, se estiver entre vogais, o som é vozeado, se tornando um /g/. Para mais informações sobre essa letra, veja ㄱ. |
Pratique | |
---|---|
가 |
|
| ||||||||||
Este som é um "ooh", similar ao 'moon' ou 'blue' ou ao som U do Espanhol (i.e. usted em "usted"). Para mais informações sobre esta letra, veja ㅜ.
|
Este som é igual ao N do Inglês. Para mais informações sobre esta letra, veja ㄴ. |
Pratique | |
---|---|
누 | |
나 | |
구 |
|
| ||||||||||
Para mais informações sobre esta letra, veja ㅗ.
|
Este som é igual ao M do Inglês. Para mais informações sobre esta letra, veja ㅁ. |
Pratique | |
---|---|
모 | |
마 | |
무 | |
고 | |
노 |
|
| ||||||||||
Este som é similar ao 'ee' em 'see' ou 'free.' Para mais informações sobre esta letra, veja ㅣ.
|
Esta consoante é pronunciada como uma mistura entre os sonos T e D quando no início de uma palavra. Entretanto, se estiver entre vogais, o som é vozeado, sendo um /d/. Para mais informações sobre esta letra, veja ㄷ. |
Pratique | |
---|---|
디 | |
다 | |
두 | |
도 | |
기 | |
니 | |
미 |
| ||||
ㅇ representa um som nulo quando na posição inicial de uma sílaba. Esta consoante simplesmente age como um substituidor, considerando que as vogais não podem ser escritas sozinhas. Entretanto, se a consoante ㅇ estiver na posição final (embaixo), ela tem o som "ng", i.e. 'sing' ou 'wrong' (IPA: ŋ ), mas os sons dessas posições finais não serão discutidas até o Passo 5 desta lição. Por enquanto, pense nesta consoante como um substituidor de consoante quando se quer escrever somente a vogal. Para mais informações sobre esta letra, veja ㅇ. |
Pratique | |
---|---|
아 | |
우 | |
오 | |
이 |
Real Examples
Word | Audio |
---|---|
가구 (móveis) | |
가나다 (Alfabeto coreano, como se fosse o ABC) | |
가다 (ir) | |
가두다 (trancar) | |
고구마 (batata doce) | |
고기 (carne) | |
고모 (irmã do pai) | |
구두 (sapato) | |
기도 (orador) | |
나가다 (ir embora, sair) | |
나누다 (dividir) | |
나무 (árvore) | |
나오다 (vir embora, sair) | |
나이 (idade) | |
누가 (quem) | |
누구 (quem) | |
누나 (irmã mais velha - para homens) | |
다가가다 (se aproximar de alguém) | |
다니다 (frequentar) | |
도구 (instrumento, ferramenta) | |
마다 (todo, toda - repetição de eventos) | |
마디 (nó) | |
모기 (mosquito) | |
아기 (bebê) | |
아마도 (talvez) | |
아우 (irmão mais novo de um homem - não é mais utilizado) | |
아이 (criança) | |
오다 (vir) | |
오이 (pepino) | |
이기다 (ganhar, vencer) | |
이모 (irmã da mãe) |
Escrita
Os caracteres são escritos em uma ordem específica. As letras coreanas são escritas da esquerda para a direita e de cima para baixo.
Video
Assista a esta lição no canal do YouTube do talktomeinkorean.com: