Difference between revisions of "TTMIK ระดับ 1 ระดับ1 บทที่ 18"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
Line 26: Line 26:
 
ถึงแม้ว่าจะสามารถสร้างประโยคโดยไม่ใช้ คำบ่งชี้สถานที่ ก็ได้ แต่ว่าการใช้คำบ่งชี้สถานที่ที่ถูกต้องจะทำให้การสื่อสารของเราเป็นไปอย่างชัดเจน มีคำบ่งชี้สถานที่อยู่หลายคำในภาษาเกาหลี เริ่มจากคำพื้นฐานสองคำนี้  에 [e] และ 에서 [e-seo]
 
ถึงแม้ว่าจะสามารถสร้างประโยคโดยไม่ใช้ คำบ่งชี้สถานที่ ก็ได้ แต่ว่าการใช้คำบ่งชี้สถานที่ที่ถูกต้องจะทำให้การสื่อสารของเราเป็นไปอย่างชัดเจน มีคำบ่งชี้สถานที่อยู่หลายคำในภาษาเกาหลี เริ่มจากคำพื้นฐานสองคำนี้  에 [e] และ 에서 [e-seo]
  
*에 [e] = ที่ ถึง
+
=== 에 [e] = ที่ ถึง ===
 +
 
 
*คำนาม + 에 [e]
 
*คำนาม + 에 [e]
 
*에 เป็นคำบ่งชี้สถานที่แต่มักจะไม่ใช่บอกสถานที่ มีความหมายว่า ที่ ถึง ใช้ในการบ่งบอกสถานที่ เวลา สถานการณ์ หรือสิ่งอื่นๆ แต่ในบทนี้เราจะเน้นเรื่องการบ่งบอกสถานที่
 
*에 เป็นคำบ่งชี้สถานที่แต่มักจะไม่ใช่บอกสถานที่ มีความหมายว่า ที่ ถึง ใช้ในการบ่งบอกสถานที่ เวลา สถานการณ์ หรือสิ่งอื่นๆ แต่ในบทนี้เราจะเน้นเรื่องการบ่งบอกสถานที่

Latest revision as of 16:48, 11 January 2012

เราได้เรียนกันไปแล้วว่าในภาษาเกาหลี มีการใช้คำบ่งชี้ เพื่อแสดงบทบาทของคำนามบางคำ เราได้เรียนคำบ่งชี้ประธาน (이 [i] และ 가 [ga]) คำบ่งชี้หัวเรื่อง (은 [eun] และ 는 [neun])

บทนี้เราจะมาเรียนเรื่องคำบ่งชี้สถานที่ 에 [e] และ 에서 [e-seo] และจะเรียนกันด้วยว่าจะพูดว่า "ที่ไหน" ในภาษาเกาหลีอย่างไร

เริ่มแรก มาเรียนกันก่อนกับคำว่า "ที่ไหน" หรือ "สถานที่แห่งไหน"

어디 [eo-di] = ที่ไหน สถานที่แห่งไหน

ที่นี่ เราจะถามว่า "คุณอยากจะไปที่ไหน" อย่างไรในภาษาเกาหลี

ไป = 가다 [ga-da]
อยาก = 고 싶어요 [go si-peo-yo]

จำได้ไหมว่าจะสร้างประโยคโดยใช้ 고 싶어요 [go si-peo-yo] อย่างไร
ใช่แล้ว เราจะต้องตัด 다 ท้ายคำกริยาทิ้งและเติม 고싶어요 เข้าไปแทนที่

  • 가다 + 고 싶어요 --> 가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo] = ฉันอยากไป
  • 가고 싶어요 = ฉันอยากไป
  • 가고 싶어요? = เธออยากไปไหม

ทีนี้เราก็แค่เติมคำว่า 어디 [eo-di] เข้าไปหน้ากริยา
어디 가고 싶어요? [eo-di ga-go si-peo-yo?] = เธออยากจะไปที่ไหน

ทำไมถึงต้องใช้คำบ่งชี้สถานที่

ถึงแม้ว่าจะสามารถสร้างประโยคโดยไม่ใช้ คำบ่งชี้สถานที่ ก็ได้ แต่ว่าการใช้คำบ่งชี้สถานที่ที่ถูกต้องจะทำให้การสื่อสารของเราเป็นไปอย่างชัดเจน มีคำบ่งชี้สถานที่อยู่หลายคำในภาษาเกาหลี เริ่มจากคำพื้นฐานสองคำนี้ 에 [e] และ 에서 [e-seo]

에 [e] = ที่ ถึง

  • คำนาม + 에 [e]
  • 에 เป็นคำบ่งชี้สถานที่แต่มักจะไม่ใช่บอกสถานที่ มีความหมายว่า ที่ ถึง ใช้ในการบ่งบอกสถานที่ เวลา สถานการณ์ หรือสิ่งอื่นๆ แต่ในบทนี้เราจะเน้นเรื่องการบ่งบอกสถานที่

มาดูว่าจะใช้คำนี้ในประโยคภาษาเกาหลีอย่างไร

ตัวอย่างที่ 1

จะพูดว่า "ฉันไปที่โรงเรียนมาแล้ว"

1. ไป= 가다 [ga-da]
ฉันเคยไป ไปมาแล้ว = 가 + 았어요 = 갔어요 [ga-sseo-yo]
2.โรงเรียน = 학교 [hak-gyo]
3. ที่ = 에 [e]
ฉันไปที่โรงเรียนมาแล้ว = 학교에 갔어요. [hak-gyo-e ga-sseo-yo]

ตัวอย่างที่ 2

"ฉันเคยมาที่เกาหลีแล้ว"

1. มา = 오다 [o-da]
ฉันเคยมา = 오 + 았어요 = 왔어요 [wa-sseo-yo]
2. เกาหลี= 한국 [han-guk]
3. ที่ = 에 [e]
ฉันเคยมาที่เกาหลีแล้ว = 한국에 왔어요. [han-gug-e wa-sseo-yo]

ตัวอย่างที่ 3

"เธออยากไปที่ไหน"

1. ไป = 가다 [ga-da]
อยากไป = 가 + 고 싶어요 = 가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo]
2. ที่ไหน = 어디 [eo-di]
3. ที่= 에 [e]
ที่ไหนที่เธออยากไป = 어디에 가고 싶어요? [eo-di-e ga-go si-peo-yo?]

ตัวอย่างที่ 4

"เธออยู่ที่ไหน"

1. เป็น อยู่ คือ = 있다 [it-da]
เธออยู่ = 있 + 어요 = 있어요 [i-sseo-yo]
2. ที่ไหน = 어디 [eo-di]
3. ที่ = 에 [e]
เธออยู่ที่ไหน = 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]
ตอนนี้เธออยู่ที่ไหน= 지금 어디에 있어요? [ ji-geum eo-di-e i-sseo-yo?]
หรือ 어디에 있어요 지금? [eo-di-e i-sseo-yo ji-geum?]

에서 [e-seo] = ที่ ใน จาก

คำนาม + 에서 [e-seo]

  • 에서 [e-seo] สามารถอธิบายสิ่งต่างๆ ได้หลากหลาย แต่บทนี้เราจะเน้นการใช้สองแบบ
  • 에서 [e-seo] อธิบาย

1. สถานที่ที่เหตุการณ์นั้นเกิดขึ้น เช่น ฉันอ่านหนังสือในห้องสมุด ฉันเจอเพื่อนที่โซล
2. ความหมายว่า "จาก" ที่ใดที่หนึ่ง เช่น ฉันมาจากโซล พัสดุนี้มาจากสเปน


ความแตกต่างระหว่าง 에 และ 에서

에 และ 에서 สามารถแปลว่า "ที่" ได้ทั้งสองแบบ แล้วต่างกันตรงไหนล่ะ

에 อธิบายสถานที่ที่บางสิ่ง "อยู่" หรือ "ตั้งอยู่" หรือ เส้นทางที่เรากำลังมุ่งหน้าไป

ตัวอย่าง
집에 있어요. = ฉันอยู่ที่บ้าน
집에 가요. = ฉันกำลังจะกลับบ้าน

에서 ใช้อธิบายสถานที่ที่เหตุการณ์บางอย่างกำลังเกิดขึ้น

ตัวอย่าง
집에서 일해요. = ฉันทำงานที่บ้าน
집에서 뭐 해요? = เธอทำอะไรที่บ้าน

คำกริยาที่ใช้บ่อยและการผันที่เราควรรู้

  • 가다 [ga-da] = ไป
  • 가요 [ga-yo] = ฉันไป เธอไป เขาไป ไปกัน
  • 갔어요 [ga-sseo-yo] = ไปมาแล้ว
  • 오다 [o-da] = มา
  • 왔어요 [wa-sseo-yo] = มาแล้ว
  • 있다 [it-da] = อยู่
  • 있었어요 [i-sseo-sseo-yo] = ได้อยู่ เคยอยู่
  • 보다 [bo-da] = เห็น ดู
  • 봤어요 [bwa-sseo-yo] = เคยดู เคยเห็น
  • 하다 [ha-da] = ทำ
  • 했어요 [hae-sseo-yo] = ได้ทำ เคยทำ