Difference between revisions of "N 되다"
From Korean Wiki Project
DigitalSoju (Talk | contribs) (New page: '''Noun + 게 되다''': This pattern is equivalent to the phrase ==Conjugation Rule== <br> ==Conjugation Examples== <br> <br> <br> <br> ==Sentence Examples== ........... ==Usage Exce...) |
m (→Sentence Examples) |
||
(11 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''Noun + | + | ==Description== |
+ | '''Noun + 이/가 되다''': | ||
+ | #This pattern means to '''become (Noun)'''. | ||
+ | #tba | ||
+ | |||
+ | ===Notes=== | ||
+ | *The conjugated form of 되어 can be contracted to 돼. | ||
+ | *For verbs, you must use: [[V + 게 되다]] | ||
==Conjugation Rule== | ==Conjugation Rule== | ||
− | + | *The [[subject marker]] 이/가 is added to the noun, followed by the verb 되다. | |
− | + | **If the noun ends in a consonant, add 이. | |
− | + | **If the noun ends in a vowel, add 가. | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
+ | {{Conjugation table | ||
+ | |Pattern1= Noun + 가 되다 | ||
+ | |Examples1= 부자가 되다 | ||
+ | |Pattern2= Noun + 이 되다 | ||
+ | |Examples2= 학생이 되다 | ||
+ | }} | ||
==Sentence Examples== | ==Sentence Examples== | ||
− | ......... | + | {{Example table |
− | == | + | |Korex1 =나는 배우가 되고 싶어요. |
− | ......... | + | |Engex1 =I want to become an actor. |
+ | |Comment1 =polite informal form | ||
+ | |Korex2 =나는 선생님이 될 거예요. | ||
+ | |Engex2 =I'm going to become a teacher. | ||
+ | |Comment2 =polite informal form | ||
+ | |Korex3 =저의 아들은 20살이 되었어요. | ||
+ | |Engex3 =My son became(turned) twenty. | ||
+ | |Comment3 =polite informal form | ||
+ | |Korex4 =우리는 친구가 되었어요. | ||
+ | |Engex4 =We became friends. | ||
+ | |Comment4 =polite informal form | ||
+ | |Korex5 =저는 어릴 때 고아가 되었어요. | ||
+ | |Engex5 =I was orphaned when I was child. | ||
+ | |Comment5 =polite informal form | ||
+ | |Korex6 =우리 아빠는 대머리가 됐어. | ||
+ | |Engex6 =My father turned bald. | ||
+ | |Comment6 =low form | ||
+ | |Korex7 =나 임신했어. 난 곧 엄마가 될거야. | ||
+ | |Engex7 =I'm pregnant. I'll become a mother soon. | ||
+ | |Comment7 =low form | ||
+ | |Korex8 =내 동생은 올해 대학생이 되었어요. | ||
+ | |Engex8 =My brother became a university student this year. | ||
+ | |Comment8 =polite informal form | ||
+ | |Korex9 =한국은 거의 여름이 되었어요. | ||
+ | |Engex9 =The summer is around the corner in Korea. | ||
+ | |Comment9 =polite informal form | ||
+ | |Korex10 = 봄이 되면 따뜻해 집니다. | ||
+ | |Engex10 =It gets warm when spring comes. | ||
+ | |Comment10 = formal form | ||
+ | }} | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | [[V + 게 되다]] | + | *[[V + 게 되다]] |
− | SNU level 2 pg 21 | + | <!--SNU level 2 pg 21 |
− | N Becomes N V | + | N Becomes N V--> |
− | [[Category:SNU | + | [[Category:SNU level 2 grammar|ㄱ]] |
− | [[Category:Grammar | + | [[Category:Grammar|ㄱ]] |
− | [[Category:Noun | + | [[Category:Noun grammar pattern|ㄱ]] |
Latest revision as of 22:02, 16 January 2012
Description
Noun + 이/가 되다:
- This pattern means to become (Noun).
- tba
Notes
- The conjugated form of 되어 can be contracted to 돼.
- For verbs, you must use: V + 게 되다
Conjugation Rule
- The subject marker 이/가 is added to the noun, followed by the verb 되다.
- If the noun ends in a consonant, add 이.
- If the noun ends in a vowel, add 가.
Pattern | Case | Example | |
---|---|---|---|
Rule 1: | Noun + 가 되다 | If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침 | 부자가 되다 |
Rule 2: | Noun + 이 되다 | If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem | 학생이 되다 |
Sentence Examples
Korean | English | Notes |
---|---|---|
나는 배우가 되고 싶어요. | I want to become an actor. | polite informal form |
나는 선생님이 될 거예요. | I'm going to become a teacher. | polite informal form |
저의 아들은 20살이 되었어요. | My son became(turned) twenty. | polite informal form |
우리는 친구가 되었어요. | We became friends. | polite informal form |
저는 어릴 때 고아가 되었어요. | I was orphaned when I was child. | polite informal form |
우리 아빠는 대머리가 됐어. | My father turned bald. | low form |
나 임신했어. 난 곧 엄마가 될거야. | I'm pregnant. I'll become a mother soon. | low form |
내 동생은 올해 대학생이 되었어요. | My brother became a university student this year. | polite informal form |
한국은 거의 여름이 되었어요. | The summer is around the corner in Korea. | polite informal form |
봄이 되면 따뜻해 집니다. | It gets warm when spring comes. | formal form |