Difference between revisions of "TTMIK ระดับ 1 ระดับ1 บทที่ 20"
Piggyrabbit (Talk | contribs) |
Piggyrabbit (Talk | contribs) |
||
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
ในบทที่ 15 เราได้เรียนเรื่องตัวเลขเกาหลีแบบจีนกันไปแล้ว | ในบทที่ 15 เราได้เรียนเรื่องตัวเลขเกาหลีแบบจีนกันไปแล้ว | ||
− | 일 [il = 1] | + | *일 [il = 1] |
− | 이 [i = 2] | + | *이 [i = 2] |
− | 삼 [sam = 3] | + | *삼 [sam = 3] |
− | 사 [sa = 4] | + | *사 [sa = 4] |
− | 오 [o = 5] | + | *오 [o = 5] |
− | 육 [yuk = 6] | + | *육 [yuk = 6] |
− | 칠 [chil = 7] | + | *칠 [chil = 7] |
− | 팔 [pal = 8] | + | *팔 [pal = 8] |
− | 구 [gu = 9] | + | *구 [gu = 9] |
− | 십 [sip = 10] | + | *십 [sip = 10] |
− | 백 [baek = 100] | + | *백 [baek = 100] |
− | 천 [cheon = 1,000] | + | *천 [cheon = 1,000] |
− | 만 [man = 10,000] | + | *만 [man = 10,000] |
ตอนนี้เรามาเรียนตัวเลขเกาหลีดั้งเดิมกันบ้าง เราจะใช้ตัวเลขเกาหลีแบบจีนในบางกรณี ใช้ตัวเลขเกาหลีดั้งเดิมในบางกรณี หรือบางทีก็ใช้ทั้งตัวเลขเกาหลีแบบจีนและแบบดั้งเดิมด้วยกัน | ตอนนี้เรามาเรียนตัวเลขเกาหลีดั้งเดิมกันบ้าง เราจะใช้ตัวเลขเกาหลีแบบจีนในบางกรณี ใช้ตัวเลขเกาหลีดั้งเดิมในบางกรณี หรือบางทีก็ใช้ทั้งตัวเลขเกาหลีแบบจีนและแบบดั้งเดิมด้วยกัน | ||
− | ตัวอย่างเช่น | + | '''ตัวอย่างเช่น'''<br /> |
*การบอกเวลา เราจะใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิมในการบอกชั่วโมง และตัวเลขเกาหลีแบบจีนเวลาบอกนาที | *การบอกเวลา เราจะใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิมในการบอกชั่วโมง และตัวเลขเกาหลีแบบจีนเวลาบอกนาที | ||
*การบอกอายุในการสนทนาทั่วไป เราใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิม แต่ในสถานการณ์ที่เป็นทางการเช่นในศาล หรือในรายงานทางการ เราจะใช้ตัวเลขเกาหลีแบบจีน | *การบอกอายุในการสนทนาทั่วไป เราใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิม แต่ในสถานการณ์ที่เป็นทางการเช่นในศาล หรือในรายงานทางการ เราจะใช้ตัวเลขเกาหลีแบบจีน | ||
*การนับปี ใช้ได้ทั้งตัวเลขเกาหลีแบบจีนและตัวเลขเกาหลีดั้งเดิม แต่ลักษณนามจะเปลียนไปขึ้นกับว่าเราใช้ตัวเลขแบบไหน | *การนับปี ใช้ได้ทั้งตัวเลขเกาหลีแบบจีนและตัวเลขเกาหลีดั้งเดิม แต่ลักษณนามจะเปลียนไปขึ้นกับว่าเราใช้ตัวเลขแบบไหน | ||
− | ที่นี้เราจะรู้ได้อย่างไรว่าจะใช้ตัวเลขแบบไหนในสถานการณ์ไหน สิ่งที่จะทำได้ดีที่สุดคือเราต้องเรียนรู้การใช้ตัวเลขทั้งสองระบบในสถานการณ์ต่างๆ | + | ที่นี้เราจะรู้ได้อย่างไรว่าจะใช้ตัวเลขแบบไหนในสถานการณ์ไหน สิ่งที่จะทำได้ดีที่สุดคือเราต้องเรียนรู้การใช้ตัวเลขทั้งสองระบบในสถานการณ์ต่างๆ |
งั้น เรามาเริ่มเรียนการใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิมด้วยการฝึกบอกอายุตัวเองกันดีกว่า | งั้น เรามาเริ่มเรียนการใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิมด้วยการฝึกบอกอายุตัวเองกันดีกว่า | ||
− | ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิม | + | == ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิม == |
− | 1 하나 [ha-na] | + | *1 하나 [ha-na] |
− | 2 둘 [dul] | + | *2 둘 [dul] |
− | 3 셋 [set] | + | *3 셋 [set] |
− | 4 넷 [net] | + | *4 넷 [net] |
− | 5 다섯 [da-seot] | + | *5 다섯 [da-seot] |
− | 6 여섯 [yeo-seot] | + | *6 여섯 [yeo-seot] |
− | 7 일곱 [il-gop] | + | *7 일곱 [il-gop] |
− | 8 여덟 [yeo-deol] | + | *8 여덟 [yeo-deol] |
− | 9 아홉 [a-hop] | + | *9 아홉 [a-hop] |
− | 10 열 [yeol] | + | *10 열 [yeol] |
จาก 11 ถึง 19 นั้นง่ายมาก เราแค่เริ่มด้วย สิบ ก่อนและตามด้วยตัวเลขต่อไป | จาก 11 ถึง 19 นั้นง่ายมาก เราแค่เริ่มด้วย สิบ ก่อนและตามด้วยตัวเลขต่อไป | ||
− | ตัวอย่าง | + | '''ตัวอย่าง'''<br /> |
− | 열 (10) + 하나 (1) = 열하나 [yeol-ha-na] (11) | + | 열 (10) + 하나 (1) = 열하나 [yeol-ha-na] (11)<br /> |
열 (10) + 아홉 (9) = 열아홉 [yeol-a-hop] (19) | 열 (10) + 아홉 (9) = 열아홉 [yeol-a-hop] (19) | ||
− | 20 스물 [seu-mul] | + | 20 스물 [seu-mul]<br /> |
− | เวลาจะพูด 21-29, 31-39, 41-49 ฯลฯ ก็ใช้กฎเดียวกับ 11-19 | + | เวลาจะพูด 21-29, 31-39, 41-49 ฯลฯ ก็ใช้กฎเดียวกับ 11-19<br /> |
− | 30 서른 [seo-reun] | + | 30 서른 [seo-reun]<br /> |
− | 40 마흔 [ma-heun] | + | 40 마흔 [ma-heun]<br /> |
− | 50 쉰 [swin] | + | 50 쉰 [swin]<br /> |
− | 60 예순 [ye-sun] | + | 60 예순 [ye-sun]<br /> |
− | 70 일흔 [i-reun] | + | 70 일흔 [i-reun]<br /> |
− | 80 여든 [yeo-deun] | + | 80 여든 [yeo-deun]<br /> |
90 아흔 [a-heun] | 90 아흔 [a-heun] | ||
− | ข้อมูลที่น่าสนใจ | + | '''ข้อมูลที่น่าสนใจ''' |
จากเลข 1-99 การใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิมจะต่างจากการใช้ตัวเลขเกาหลีแบบจีนอย่างสิ้นเชิง แต่สำหรับตัวเลขตั้งแต่ 100, 1,000, 10,000 ฯลฯ เราจะไม่ใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิมอีกต่อไป จะใช้ตัวเลขเกาหลีแบบจีนเท่านั้น | จากเลข 1-99 การใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิมจะต่างจากการใช้ตัวเลขเกาหลีแบบจีนอย่างสิ้นเชิง แต่สำหรับตัวเลขตั้งแต่ 100, 1,000, 10,000 ฯลฯ เราจะไม่ใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิมอีกต่อไป จะใช้ตัวเลขเกาหลีแบบจีนเท่านั้น | ||
Line 61: | Line 61: | ||
เวลาเราจะพูดว่า 101, 102 เราต้องใช้ตัวเลขทั้งสองแบบ | เวลาเราจะพูดว่า 101, 102 เราต้องใช้ตัวเลขทั้งสองแบบ | ||
− | 101 = 백 [baek / 100] (ตัวเลขเกาหลีแบบจีน) + 하나 [ha-na / 1] (ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิม) | + | 101 = 백 [baek / 100] (ตัวเลขเกาหลีแบบจีน) + 하나 [ha-na / 1] (ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิม)<br /> |
205 = 이 [i / 2] (ตัวเลขเกาหลีแบบจีน) + 백 [baek / 100] (ตัวเลขเกาหลีแบบจีน) + 다섯 [daseot / 5] (ตัวเลขเกาหลีดั้งเดิม) | 205 = 이 [i / 2] (ตัวเลขเกาหลีแบบจีน) + 백 [baek / 100] (ตัวเลขเกาหลีแบบจีน) + 다섯 [daseot / 5] (ตัวเลขเกาหลีดั้งเดิม) | ||
+ | |||
+ | มาดูกันว่าเราจะพูดอายุกันอย่างไร<br /> | ||
+ | เราบอกอายุได้สองแบบ แต่ตอนนี้เรามาเรียนแบบที่ใช้กันทั่ว ๆ ไปก่อน | ||
+ | |||
+ | การบอกอายุ เราจะใช้ตัวเลขเกาหลีดั้งเดิมและเติม 실 [sal] ข้างหลัง<br /> | ||
+ | แต่ว่าเลข 1, 2, 3, 4, และ 20 ต้องเปลี่ยนรูปก่อนเติมคำนามนี้<br /> | ||
+ | |||
+ | *1 하나 [ha-na] --> 한 [han] 살 | ||
+ | *2 둘 [dul] --> 두 [du] 살 | ||
+ | *3 셋 [set] --> 세 [se] 살 | ||
+ | *4 넷 [net] --> 네 [ne] 살 | ||
+ | *... | ||
+ | *20 스물 [seu-mul] --> 스무 [seu-mu] 살 | ||
+ | *21 스물 [seu-mul] --> 스물한 [seu-mul-han] 살 | ||
+ | |||
+ | ข้างล่างนี้คืออายุตั้งแต่ 1 ถึง 100 ในตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิม ตามด้วยลักษณนาม "ปี" หรือ "ขวบ" หรือ 살 [sal] | ||
+ | |||
+ | 한 살 (1), 두 살, 세 살, 네 살, 다섯 살, 여섯 살, 일곱 살, 여덟 살, 아홉 살, 열 살 (10), 열한 살 (11), | ||
+ | 열두 살, 열세 살, 열네 살, 열다섯 살, 열여섯 살, 열일곱 살, 열여덟살, 열아홉 살, 스무 살 (20), 스 | ||
+ | 물한 살 (21), 스물두 살, 스물세 살, 스물네 살, 스물다섯 살, 스물여섯 살, 스물일곱 살, 스물여덟 | ||
+ | 살, 스물아홉 살, 서른 살 (30), 서른한 살 (31), 서른두 살, 서른세 살, 서른네 살, 서른다섯 살, 서른 | ||
+ | 여섯 살, 서른일곱 살, 서른여덟 살, 서른아홉 살, 마흔 살 (40), 마흔한 살 (41), 마흔두 살, 마흔세 | ||
+ | 살, 마흔네 살, 마흔다섯 살, 마흔여섯 살, 마흔일곱 살, 마흔여덟 살, 마흔아홉 살, 쉰 살 (50), 쉰한 | ||
+ | 살(51), 쉰두 살, 쉰세 살, 쉰네 살, 쉰다섯 살, 쉰여섯 살, 쉰일곱 살, 쉽여덟 살, 쉰아홉 살, 예순 살 | ||
+ | (60), 예순한 살 (61), 예순두 살, 예순세 살, 예순네 살, 예순다섯 살, 예순여섯 살, 예순일곱 살, 예 | ||
+ | 순여덟 살, 예순아홉 살, 일흔 살 (70), 일흔한 살 (71), 일흔두 살, 일흔세 살, 일흔네 살, 일흔다섯 | ||
+ | 살, 일흔여섯 살, 일흔일곱 살, 일흔여덟 살, 일흔아홉 살, 여든 살 (80), 여든한 살 (81), 여든두 살, | ||
+ | 여든세 살, 여든네 살, 여든다섯 살, 여든여섯 살, 여든일곱 살, 여든여덟 살, 여든아홉 살, 아흔 살 | ||
+ | (90), 아흔한 살 (91), 아흔두 살, 아흔세 살, 아흔네 살, 아흔다섯 살, 아흔여섯 살, 아흔일곱 살, 아 | ||
+ | 흔여덟 살, 아흔아홉 살, 백 살 (100) | ||
+ | |||
+ | เจออายุของเราไหม | ||
+ | |||
+ | ทีนี้เรามาบอกอายุและเติมคำว่า 이에요 [i-e-yo] ตามหลัง<br /> | ||
+ | *한 살이에요. ฉันอายุหนึ่งขวบ | ||
+ | *열 살이에요. ฉันอายุสิบปี | ||
+ | *스무 살이에요. ฉันอายุยี่สิบปี | ||
+ | *서른 살이에요. ฉันอายุสามสิบปี |
Latest revision as of 14:24, 19 January 2012
ในบทที่ 15 เราได้เรียนเรื่องตัวเลขเกาหลีแบบจีนกันไปแล้ว
- 일 [il = 1]
- 이 [i = 2]
- 삼 [sam = 3]
- 사 [sa = 4]
- 오 [o = 5]
- 육 [yuk = 6]
- 칠 [chil = 7]
- 팔 [pal = 8]
- 구 [gu = 9]
- 십 [sip = 10]
- 백 [baek = 100]
- 천 [cheon = 1,000]
- 만 [man = 10,000]
ตอนนี้เรามาเรียนตัวเลขเกาหลีดั้งเดิมกันบ้าง เราจะใช้ตัวเลขเกาหลีแบบจีนในบางกรณี ใช้ตัวเลขเกาหลีดั้งเดิมในบางกรณี หรือบางทีก็ใช้ทั้งตัวเลขเกาหลีแบบจีนและแบบดั้งเดิมด้วยกัน
ตัวอย่างเช่น
- การบอกเวลา เราจะใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิมในการบอกชั่วโมง และตัวเลขเกาหลีแบบจีนเวลาบอกนาที
- การบอกอายุในการสนทนาทั่วไป เราใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิม แต่ในสถานการณ์ที่เป็นทางการเช่นในศาล หรือในรายงานทางการ เราจะใช้ตัวเลขเกาหลีแบบจีน
- การนับปี ใช้ได้ทั้งตัวเลขเกาหลีแบบจีนและตัวเลขเกาหลีดั้งเดิม แต่ลักษณนามจะเปลียนไปขึ้นกับว่าเราใช้ตัวเลขแบบไหน
ที่นี้เราจะรู้ได้อย่างไรว่าจะใช้ตัวเลขแบบไหนในสถานการณ์ไหน สิ่งที่จะทำได้ดีที่สุดคือเราต้องเรียนรู้การใช้ตัวเลขทั้งสองระบบในสถานการณ์ต่างๆ
งั้น เรามาเริ่มเรียนการใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิมด้วยการฝึกบอกอายุตัวเองกันดีกว่า
ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิม
- 1 하나 [ha-na]
- 2 둘 [dul]
- 3 셋 [set]
- 4 넷 [net]
- 5 다섯 [da-seot]
- 6 여섯 [yeo-seot]
- 7 일곱 [il-gop]
- 8 여덟 [yeo-deol]
- 9 아홉 [a-hop]
- 10 열 [yeol]
จาก 11 ถึง 19 นั้นง่ายมาก เราแค่เริ่มด้วย สิบ ก่อนและตามด้วยตัวเลขต่อไป
ตัวอย่าง
열 (10) + 하나 (1) = 열하나 [yeol-ha-na] (11)
열 (10) + 아홉 (9) = 열아홉 [yeol-a-hop] (19)
20 스물 [seu-mul]
เวลาจะพูด 21-29, 31-39, 41-49 ฯลฯ ก็ใช้กฎเดียวกับ 11-19
30 서른 [seo-reun]
40 마흔 [ma-heun]
50 쉰 [swin]
60 예순 [ye-sun]
70 일흔 [i-reun]
80 여든 [yeo-deun]
90 아흔 [a-heun]
ข้อมูลที่น่าสนใจ จากเลข 1-99 การใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิมจะต่างจากการใช้ตัวเลขเกาหลีแบบจีนอย่างสิ้นเชิง แต่สำหรับตัวเลขตั้งแต่ 100, 1,000, 10,000 ฯลฯ เราจะไม่ใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิมอีกต่อไป จะใช้ตัวเลขเกาหลีแบบจีนเท่านั้น
100 ในตัวเลขเกาหลีแบบจีน คือ 백 [baek] เวลาเราใช้ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิม เราก็ใช้คำเดียวกัน เวลาเราจะพูดว่า 101, 102 เราต้องใช้ตัวเลขทั้งสองแบบ
101 = 백 [baek / 100] (ตัวเลขเกาหลีแบบจีน) + 하나 [ha-na / 1] (ตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิม)
205 = 이 [i / 2] (ตัวเลขเกาหลีแบบจีน) + 백 [baek / 100] (ตัวเลขเกาหลีแบบจีน) + 다섯 [daseot / 5] (ตัวเลขเกาหลีดั้งเดิม)
มาดูกันว่าเราจะพูดอายุกันอย่างไร
เราบอกอายุได้สองแบบ แต่ตอนนี้เรามาเรียนแบบที่ใช้กันทั่ว ๆ ไปก่อน
การบอกอายุ เราจะใช้ตัวเลขเกาหลีดั้งเดิมและเติม 실 [sal] ข้างหลัง
แต่ว่าเลข 1, 2, 3, 4, และ 20 ต้องเปลี่ยนรูปก่อนเติมคำนามนี้
- 1 하나 [ha-na] --> 한 [han] 살
- 2 둘 [dul] --> 두 [du] 살
- 3 셋 [set] --> 세 [se] 살
- 4 넷 [net] --> 네 [ne] 살
- ...
- 20 스물 [seu-mul] --> 스무 [seu-mu] 살
- 21 스물 [seu-mul] --> 스물한 [seu-mul-han] 살
ข้างล่างนี้คืออายุตั้งแต่ 1 ถึง 100 ในตัวเลขเกาหลีแบบดั้งเดิม ตามด้วยลักษณนาม "ปี" หรือ "ขวบ" หรือ 살 [sal]
한 살 (1), 두 살, 세 살, 네 살, 다섯 살, 여섯 살, 일곱 살, 여덟 살, 아홉 살, 열 살 (10), 열한 살 (11), 열두 살, 열세 살, 열네 살, 열다섯 살, 열여섯 살, 열일곱 살, 열여덟살, 열아홉 살, 스무 살 (20), 스 물한 살 (21), 스물두 살, 스물세 살, 스물네 살, 스물다섯 살, 스물여섯 살, 스물일곱 살, 스물여덟 살, 스물아홉 살, 서른 살 (30), 서른한 살 (31), 서른두 살, 서른세 살, 서른네 살, 서른다섯 살, 서른 여섯 살, 서른일곱 살, 서른여덟 살, 서른아홉 살, 마흔 살 (40), 마흔한 살 (41), 마흔두 살, 마흔세 살, 마흔네 살, 마흔다섯 살, 마흔여섯 살, 마흔일곱 살, 마흔여덟 살, 마흔아홉 살, 쉰 살 (50), 쉰한 살(51), 쉰두 살, 쉰세 살, 쉰네 살, 쉰다섯 살, 쉰여섯 살, 쉰일곱 살, 쉽여덟 살, 쉰아홉 살, 예순 살 (60), 예순한 살 (61), 예순두 살, 예순세 살, 예순네 살, 예순다섯 살, 예순여섯 살, 예순일곱 살, 예 순여덟 살, 예순아홉 살, 일흔 살 (70), 일흔한 살 (71), 일흔두 살, 일흔세 살, 일흔네 살, 일흔다섯 살, 일흔여섯 살, 일흔일곱 살, 일흔여덟 살, 일흔아홉 살, 여든 살 (80), 여든한 살 (81), 여든두 살, 여든세 살, 여든네 살, 여든다섯 살, 여든여섯 살, 여든일곱 살, 여든여덟 살, 여든아홉 살, 아흔 살 (90), 아흔한 살 (91), 아흔두 살, 아흔세 살, 아흔네 살, 아흔다섯 살, 아흔여섯 살, 아흔일곱 살, 아 흔여덟 살, 아흔아홉 살, 백 살 (100)
เจออายุของเราไหม
ทีนี้เรามาบอกอายุและเติมคำว่า 이에요 [i-e-yo] ตามหลัง
- 한 살이에요. ฉันอายุหนึ่งขวบ
- 열 살이에요. ฉันอายุสิบปี
- 스무 살이에요. ฉันอายุยี่สิบปี
- 서른 살이에요. ฉันอายุสามสิบปี