Difference between revisions of "TTMIK ระดับ 2 ระดับ1 บทที่ 14"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with ' Using -도 with verbs Using -도 with nouns and pronouns is relatively simple, since you just have to add -도 after a noun or a pronoun as explained in the previous lesson.')
 
Line 1: Line 1:
 +
การใช้ -도 กับคำกริยา
  
 +
การใช้ -도 กับคำนามหรือสรรพนามนั้นค่อนข้างง่าย เพราะเราแค่เติม -도 หลังคำนามหรือสรรพนามนั้นๆ อย่างที่เคยได้อธิบายไปแล้ว
  
Using -도 with verbs
+
ลองมาทบทวนกัน
Using -도 with nouns and pronouns is relatively simple, since you just have to add -도 after a
+
*물 주세요. [mul ju-se-yo.] = ขอน้ำให้ฉันหน่อย
noun or a pronoun as explained in the previous lesson.
+
*물도 주세요. [mul-do ju-se-yo.] = ขอน้ำให้ฉันด้วย
 +
 
 +
*내일 갈 거예요. [nae-il gal geo-ye-yo.] = ฉันจะไปพรุ่งนี้
 +
*내일도 갈 거예요. [nae-il-do gal geo-ye-yo.] = พรุ่งนี้ด้วย ฉันก็จะไป
 +
 
 +
ทีนี้การจะใช้คำว่า -도 กับคำกริยา เราจะต้องเปลี่ยนคำกริยาให้เป็นคำนามก่อน
 +
 
 +
รูปคำนามของคำกริยา + -도하다
 +
 
 +
เราไม่สามารถใช้คำว่า -도 กับคำกริยาได้เลย เราต้องเปลี่ยนรูปคำกริยาให้เป็นคำนามก่อน จากนั้นเราก็จะเติม 하다 เข้าไป
 +
การทำแบบนี้เรากำลังต้องการจะสื่อความหมายว่า "ทำ + กริยาในรูปคำนาม + ด้วย"
 +
อาจจะดูว่าค่อนข้างสับสน แต่จริงๆ แล้วก็ไม่ต่างไปจากการผันคำกริยาอื่น ๆ
 +
เราแค่จำ -도 하다 เป็นแพทเทิร์นไว้
 +
 
 +
แล้วเราจะเปลี่ยนคำกริยาให้อยู่ในรูปคำนามได้อย่างไร
 +
 
 +
มีวิธีการเปลี่ยนคำกริยาให้อยู่ในรูปคำนามที่หลากหลาย จริงๆ ก็คล้ายๆ กับการใช้คำว่า "ทำ" เพื่อเปลี่ยนคำนามให้กลายเป็นคำกริยา เช่น แสดง การแสดง ร้องเพลง เพลง เป็นต้น แต่บทนี้เราจะมาเรียนแค่วิธีเดียวก่อน
 +
 
 +
เติม -기 (กี) หลังคำกริยาเพื่อเปลี่ยนรูปคำกริยาให้เป็นคำนาม
 +
 
 +
*보다 [bo-da] = ดู มอง
 +
*รูปคำนาม: 보 + -기 = 보기 [bo-gi]
 +
*보다 --> 보기도 하다 [bo-gi-do ha-da] = ดู มองด้วย
 +
 
 +
 
 +
*먹다 [meok-da] = กิน
 +
*รูปคำนาม: 먹 + -기 = 먹기 [meok-gi]
 +
*먹기 --> 먹기도 하다 [meok-gi-do ha-da] = กินด้วย
 +
 
 +
ตัวอย่างอื่น ๆ
 +
 
 +
*잡다 [ jap-da] = จับ
 +
*--> 잡기도 하다 [ jap-gi-do ha-da] = จับได้ด้วย
 +
 
 +
*팔다 [pal-da] = ขาย
 +
*--> 팔기도 하다 [pal-gi-do ha-da] = ขายด้วย
 +
 
 +
*사다 [sa-da] = to buy
 +
*--> 사기도 하다 [sa-gi-do ha-da] = to also buy, to even buy

Revision as of 16:09, 19 February 2012

การใช้ -도 กับคำกริยา

การใช้ -도 กับคำนามหรือสรรพนามนั้นค่อนข้างง่าย เพราะเราแค่เติม -도 หลังคำนามหรือสรรพนามนั้นๆ อย่างที่เคยได้อธิบายไปแล้ว

ลองมาทบทวนกัน

  • 물 주세요. [mul ju-se-yo.] = ขอน้ำให้ฉันหน่อย
  • 물도 주세요. [mul-do ju-se-yo.] = ขอน้ำให้ฉันด้วย
  • 내일 갈 거예요. [nae-il gal geo-ye-yo.] = ฉันจะไปพรุ่งนี้
  • 내일도 갈 거예요. [nae-il-do gal geo-ye-yo.] = พรุ่งนี้ด้วย ฉันก็จะไป

ทีนี้การจะใช้คำว่า -도 กับคำกริยา เราจะต้องเปลี่ยนคำกริยาให้เป็นคำนามก่อน

รูปคำนามของคำกริยา + -도하다

เราไม่สามารถใช้คำว่า -도 กับคำกริยาได้เลย เราต้องเปลี่ยนรูปคำกริยาให้เป็นคำนามก่อน จากนั้นเราก็จะเติม 하다 เข้าไป การทำแบบนี้เรากำลังต้องการจะสื่อความหมายว่า "ทำ + กริยาในรูปคำนาม + ด้วย" อาจจะดูว่าค่อนข้างสับสน แต่จริงๆ แล้วก็ไม่ต่างไปจากการผันคำกริยาอื่น ๆ เราแค่จำ -도 하다 เป็นแพทเทิร์นไว้

แล้วเราจะเปลี่ยนคำกริยาให้อยู่ในรูปคำนามได้อย่างไร

มีวิธีการเปลี่ยนคำกริยาให้อยู่ในรูปคำนามที่หลากหลาย จริงๆ ก็คล้ายๆ กับการใช้คำว่า "ทำ" เพื่อเปลี่ยนคำนามให้กลายเป็นคำกริยา เช่น แสดง การแสดง ร้องเพลง เพลง เป็นต้น แต่บทนี้เราจะมาเรียนแค่วิธีเดียวก่อน

เติม -기 (กี) หลังคำกริยาเพื่อเปลี่ยนรูปคำกริยาให้เป็นคำนาม

  • 보다 [bo-da] = ดู มอง
  • รูปคำนาม: 보 + -기 = 보기 [bo-gi]
  • 보다 --> 보기도 하다 [bo-gi-do ha-da] = ดู มองด้วย


  • 먹다 [meok-da] = กิน
  • รูปคำนาม: 먹 + -기 = 먹기 [meok-gi]
  • 먹기 --> 먹기도 하다 [meok-gi-do ha-da] = กินด้วย

ตัวอย่างอื่น ๆ

  • 잡다 [ jap-da] = จับ
  • --> 잡기도 하다 [ jap-gi-do ha-da] = จับได้ด้วย
  • 팔다 [pal-da] = ขาย
  • --> 팔기도 하다 [pal-gi-do ha-da] = ขายด้วย
  • 사다 [sa-da] = to buy
  • --> 사기도 하다 [sa-gi-do ha-da] = to also buy, to even buy