Difference between revisions of "TTMIK nivelul 3 lecţia 22"
(Created page with '{{TTMIK bottom}}<br /> <br /> ::In aceasta lectie, haide sa aruncam o privire la expresia -(으)ㄹ 수도 있다 [-(eu)l su-do it-da]. De fapt, aceasta este o combinatie a doua...') |
|||
(3 intermediate revisions by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TTMIK bottom}}<br /> | {{TTMIK bottom}}<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | + | ::<font color=green>'''-(으)ㄹ 수도 있다 = “S-ar putea”, “E posibil sa...”, “As putea...”, ”Poate ca...”'''</font><br /> | |
− | + | ||
+ | ::In aceasta lectie, haide sa aruncam o privire la expresia -(으)ㄹ 수도 있다 [-(eu)l su-do it-da]. De fapt, aceasta este o combinatie a doua puncte gramaticale pe care le-am invatat un lectiile trecute.<br /> | ||
+ | |||
<font color=green>-(으)ㄹ 수도 있다</font> poate fi despartita in doua parti:<br /> | <font color=green>-(으)ㄹ 수도 있다</font> poate fi despartita in doua parti:<br /> | ||
− | + | ||
1. <font color=green>-(으)ㄹ 수 있다</font> a fost introdusa in nivelul 2 , lectia 17 si inseamna <font color=green>“a putea, a fi capabil sa”</font>.<br /> | 1. <font color=green>-(으)ㄹ 수 있다</font> a fost introdusa in nivelul 2 , lectia 17 si inseamna <font color=green>“a putea, a fi capabil sa”</font>.<br /> | ||
− | + | ||
2 <font color=green>-도</font> a fost introdus in nivelul 2, lectia 13 si inseamna <font color=green>“de asemenea”</font>.<br /> | 2 <font color=green>-도</font> a fost introdus in nivelul 2, lectia 13 si inseamna <font color=green>“de asemenea”</font>.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Cand aceste doua expresii sunt combinate in -(으)ㄹ 수도 있다, inseamna “S-ar putea”, “E posibil sa...” sau “As putea...”. În scopul de a înţelege de ce -(으)ㄹ 수도 있다 ia asemenea intelesuri, trebuie sa ne uitam mai | + | Cand aceste doua expresii sunt combinate in -(으)ㄹ 수도 있다, inseamna “S-ar putea”, “E posibil sa...” sau “As putea...”. În scopul de a înţelege de ce -(으)ㄹ 수도 있다 ia asemenea intelesuri, trebuie sa ne uitam mai indeaproape la expresia -(으)ㄹ 수 있다 .<br /><br /> |
− | + | De fapt, cuvantul 수 [su] este un substantiv ce este folosit foarte des in structura in care este si inseamna “cale” “metoda” sau “idee”. Deci -(으)ㄹ 수 있다 inseamna “exista o cale de a face...”, “exista o idee pentru a face...” sau “exista o posibilitate pentru a face...”. <br /><br /> | |
− | De fapt, cuvantul 수 [su] este un substantiv ce este folosit foarte des in structura in care este si inseamna “cale” “metoda” sau “idee”. Deci -(으)ㄹ 수 있다 inseamna “exista o cale de a face...”, “exista o idee pentru a face...” sau “exista o posibilitate pentru a face...”. <br /> | + | Prin urmare, atunci când sensul -도 [-do], care inseamna “asemenea” sau “de asemenea”, este adaugat la aceasta, propozitia ia intelesul de “Exista de asemenea o posibilitate sa ...”.<br /><br /> |
− | + | ||
− | Prin urmare, atunci când sensul -도 [-do], care inseamna “asemenea” sau “de asemenea”, este adaugat la aceasta, propozitia ia intelesul de “Exista de asemenea o posibilitate sa ...”.<br /> | + | |
− | + | ||
Deci chiar daca uneori “-(으)ㄹ 수도 있다” POATE insemna “a fi, de asemenea capabil sa faca ceva”, de obicei inseamna “s-ar putea” “e posibil” sau “poate ca...”.<br /> | Deci chiar daca uneori “-(으)ㄹ 수도 있다” POATE insemna “a fi, de asemenea capabil sa faca ceva”, de obicei inseamna “s-ar putea” “e posibil” sau “poate ca...”.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
Line 20: | Line 19: | ||
1. 알다 [al-da] = a sti (ceva, pe cineva)<br /> | 1. 알다 [al-da] = a sti (ceva, pe cineva)<br /> | ||
− | + | ||
--> 알 수도 있다 [al su-do it-da] = ar putea şti (ceva, pe cineva)<br /> | --> 알 수도 있다 [al su-do it-da] = ar putea şti (ceva, pe cineva)<br /> | ||
Line 29: | Line 28: | ||
= Prietenul meu s-ar putea sa stie.<br /> | = Prietenul meu s-ar putea sa stie.<br /> | ||
− | =Prietenul meu e posibil sa stie.<br /> | + | = Prietenul meu e posibil sa stie.<br /> |
+ | |||
+ | = Poate ca stie prietenul meu.<br /> | ||
− | |||
− | |||
2. 만나다 [man-na-da] = a intalni<br /> | 2. 만나다 [man-na-da] = a intalni<br /> | ||
− | + | ||
--> 만날 수도 있다 [man-nal su-do it-da] = s-ar putea intalni<br /> | --> 만날 수도 있다 [man-nal su-do it-da] = s-ar putea intalni<br /> | ||
− | + | ||
Ex) 내일 다시 만날 수도 있어요. [nae-il da-si man-nal su-do i-sseo-yo]<br /> | Ex) 내일 다시 만날 수도 있어요. [nae-il da-si man-nal su-do i-sseo-yo]<br /> | ||
− | + | ||
= S-ar putea sa ne intalnim din dou maine.<br /> | = S-ar putea sa ne intalnim din dou maine.<br /> | ||
− | + | ||
3. 작다 [ jak-da] = a fi mic<br /> | 3. 작다 [ jak-da] = a fi mic<br /> | ||
− | + | ||
--> 작을 수도 있어요 [ ja-geul su-do i-sseo-yo] = s-ar putea sa fie mic<br /> | --> 작을 수도 있어요 [ ja-geul su-do i-sseo-yo] = s-ar putea sa fie mic<br /> | ||
− | + | ||
Ex) 모자가 작을 수도 있어요. [mo-ja-ga ja-geul su-do i-sseo-yo]<br /> | Ex) 모자가 작을 수도 있어요. [mo-ja-ga ja-geul su-do i-sseo-yo]<br /> | ||
− | + | ||
= Palaria s-ar putea sa fie mica.<br /> | = Palaria s-ar putea sa fie mica.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
Line 54: | Line 53: | ||
'''Exemple de propozitii:'''<br /> | '''Exemple de propozitii:'''<br /> | ||
− | 1. 저 내일 올 수도 있어요. | + | 1. 저 내일 올 수도 있어요. |
− | [ jeo nae-il ol su-do i-sseo-yo.] | + | [ jeo nae-il ol su-do i-sseo-yo.] |
= S-ar putea sa vin aici maine.<br /> | = S-ar putea sa vin aici maine.<br /> | ||
− | + | 2. 저 내일 안 올 수도 있어요. | |
− | [ jeo nae-il an ol su-do i-sseo-yo.] | + | [ jeo nae-il an ol su-do i-sseo-yo.] |
− | = | + | = S-ar putea sa nu vin aici maine.<br /> |
− | + | 3. 저 내일 못 올 수도 있어요. | |
− | [ jeo nae-il mot ol su-do i-sseo-yo.] | + | [ jeo nae-il mot ol su-do i-sseo-yo.] |
= S-ar putea sa nu pot sa vin aici maine.<br /> | = S-ar putea sa nu pot sa vin aici maine.<br /> | ||
− | + | 4. 이거 가짜일 수도 있어요. | |
− | [i-geo ga-jja-il su-do i-sseo-yo.] | + | [i-geo ga-jja-il su-do i-sseo-yo.] |
= Asta s-ar putea sa fie falsa.<br /> | = Asta s-ar putea sa fie falsa.<br /> | ||
− | + | 5. 정말 그럴 수도 있어요. | |
− | [ jeong-mal geu-reol su-do i-sseo-yo.] | + | [ jeong-mal geu-reol su-do i-sseo-yo.] |
= Chiar s-ar putea sa fie asa. | = Chiar s-ar putea sa fie asa. |
Latest revision as of 09:00, 3 April 2012
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.
- -(으)ㄹ 수도 있다 = “S-ar putea”, “E posibil sa...”, “As putea...”, ”Poate ca...”
- -(으)ㄹ 수도 있다 = “S-ar putea”, “E posibil sa...”, “As putea...”, ”Poate ca...”
- In aceasta lectie, haide sa aruncam o privire la expresia -(으)ㄹ 수도 있다 [-(eu)l su-do it-da]. De fapt, aceasta este o combinatie a doua puncte gramaticale pe care le-am invatat un lectiile trecute.
- In aceasta lectie, haide sa aruncam o privire la expresia -(으)ㄹ 수도 있다 [-(eu)l su-do it-da]. De fapt, aceasta este o combinatie a doua puncte gramaticale pe care le-am invatat un lectiile trecute.
-(으)ㄹ 수도 있다 poate fi despartita in doua parti:
1. -(으)ㄹ 수 있다 a fost introdusa in nivelul 2 , lectia 17 si inseamna “a putea, a fi capabil sa”.
2 -도 a fost introdus in nivelul 2, lectia 13 si inseamna “de asemenea”.
Cand aceste doua expresii sunt combinate in -(으)ㄹ 수도 있다, inseamna “S-ar putea”, “E posibil sa...” sau “As putea...”. În scopul de a înţelege de ce -(으)ㄹ 수도 있다 ia asemenea intelesuri, trebuie sa ne uitam mai indeaproape la expresia -(으)ㄹ 수 있다 .
De fapt, cuvantul 수 [su] este un substantiv ce este folosit foarte des in structura in care este si inseamna “cale” “metoda” sau “idee”. Deci -(으)ㄹ 수 있다 inseamna “exista o cale de a face...”, “exista o idee pentru a face...” sau “exista o posibilitate pentru a face...”.
Prin urmare, atunci când sensul -도 [-do], care inseamna “asemenea” sau “de asemenea”, este adaugat la aceasta, propozitia ia intelesul de “Exista de asemenea o posibilitate sa ...”.
Deci chiar daca uneori “-(으)ㄹ 수도 있다” POATE insemna “a fi, de asemenea capabil sa faca ceva”, de obicei inseamna “s-ar putea” “e posibil” sau “poate ca...”.
Exemple:
1. 알다 [al-da] = a sti (ceva, pe cineva)
--> 알 수도 있다 [al su-do it-da] = ar putea şti (ceva, pe cineva)
Ex) 제 친구가 알 수도 있어요. [ je chin-gu-ga al su-do i-sseo-yo]
= Prietenul meu ar putea sti (persoana / lucrul).
= Prietenul meu s-ar putea sa stie.
= Prietenul meu e posibil sa stie.
= Poate ca stie prietenul meu.
2. 만나다 [man-na-da] = a intalni
--> 만날 수도 있다 [man-nal su-do it-da] = s-ar putea intalni
Ex) 내일 다시 만날 수도 있어요. [nae-il da-si man-nal su-do i-sseo-yo]
= S-ar putea sa ne intalnim din dou maine.
3. 작다 [ jak-da] = a fi mic
--> 작을 수도 있어요 [ ja-geul su-do i-sseo-yo] = s-ar putea sa fie mic
Ex) 모자가 작을 수도 있어요. [mo-ja-ga ja-geul su-do i-sseo-yo]
= Palaria s-ar putea sa fie mica.
Exemple de propozitii:
1. 저 내일 올 수도 있어요.
[ jeo nae-il ol su-do i-sseo-yo.]
= S-ar putea sa vin aici maine.
2. 저 내일 안 올 수도 있어요.
[ jeo nae-il an ol su-do i-sseo-yo.]
= S-ar putea sa nu vin aici maine.
3. 저 내일 못 올 수도 있어요.
[ jeo nae-il mot ol su-do i-sseo-yo.]
= S-ar putea sa nu pot sa vin aici maine.
4. 이거 가짜일 수도 있어요.
[i-geo ga-jja-il su-do i-sseo-yo.]
= Asta s-ar putea sa fie falsa.
5. 정말 그럴 수도 있어요. [ jeong-mal geu-reol su-do i-sseo-yo.] = Chiar s-ar putea sa fie asa.