Difference between revisions of "N + 덕분에"
From Korean Wiki Project
DigitalSoju (Talk | contribs) |
(→Sentence Examples) |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Description== | ==Description== | ||
[[Image:수유실_덕분에.JPG|thumb|right|200px|]] | [[Image:수유실_덕분에.JPG|thumb|right|200px|]] | ||
− | '''Noun + 덕분에''' : This pattern means "Thanks to | + | '''Noun + 덕분에''' : This pattern means "Thanks to (noun) ..." |
===Notes=== | ===Notes=== | ||
Line 18: | Line 18: | ||
==Sentence Examples== | ==Sentence Examples== | ||
{{Example table | {{Example table | ||
− | |Korex1 = | + | |Korex1 = 당신 덕분에 제가 성공했습니다. |
− | |Engex1 = | + | |Engex1 = I succeeded thanks to you. |
|Comment1 = | |Comment1 = | ||
− | |Korex2 = | + | |Korex2 = 덕분에 즐거운 시간을 보냈어요. |
− | |Engex2 = | + | |Engex2 = Thanks I had a lovely time. |
|Comment2 = | |Comment2 = | ||
− | |Korex3 = | + | |Korex3 = 당신 덕분에 다 끝냈어요. |
− | |Engex3 = | + | |Engex3 = It's all done thanks to you. |
|Comment3 = | |Comment3 = | ||
− | |Korex4 = | + | |Korex4 = 김 선생님 덕분에 모두 잘 있었습니다. |
− | |Engex4 = | + | |Engex4 = Thanks to Mr. Kim it all went well. |
|Comment4 = | |Comment4 = | ||
− | |Korex5 = | + | |Korex5 = 엄마 덕분에 문제는 해결되었어요. |
− | |Engex5 = | + | |Engex5 = The problem was solved thanks to my mom. |
|Comment5 = | |Comment5 = | ||
− | |Korex6 = | + | |Korex6 = 보내 주신 초콜릿과 꽃 덕분에 기분이 좋아졌어요. |
− | |Engex6 = | + | |Engex6 = The chocolate and flowers that you sent made me feel better. |
|Comment6 = | |Comment6 = | ||
− | |Korex7 = | + | |Korex7 = 당신의 도움 덕분에 많은 것을 기억할 수 있습니다. |
− | |Engex7 = | + | |Engex7 = Thanks for your help I can remember a lot now. |
|Comment7 = | |Comment7 = | ||
− | |Korex8 = | + | |Korex8 = 예수 크리스도 덕분에 죄에서 구원되었다. |
− | |Engex8 = | + | |Engex8 = Thanks to Jesus Christ we are saved from sin. |
|Comment8 = | |Comment8 = | ||
− | |Korex9 = | + | |Korex9 = 당신 덕분에 시험을 잘 보냈다. |
− | |Engex9 = | + | |Engex9 = I did well at the exam because of you. |
|Comment9 = | |Comment9 = | ||
− | |Korex10 = | + | |Korex10 = 엄마 덕분에 더 좋은 사람이 되었습니다. |
− | |Engex10 = | + | |Engex10 = Due to my mom I became a better person. |
− | |Comment10 = | + | |Comment10 = |
}} | }} | ||
+ | |||
+ | [[Category:Incomplete examples english translation]] | ||
+ | [[Category:Incomplete examples]] | ||
+ | [[Category:Yonsei level 2 grammar]] | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
*Related topic or grammar | *Related topic or grammar | ||
− | + | ||
− | + | ||
{{Languages|{{PAGENAME}}}} | {{Languages|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | [[Category:Incomplete examples]] | ||
+ | [[Category:Grammar|ㄷ]] | ||
+ | [[Category:Noun grammar pattern|ㄷ]] |
Latest revision as of 14:46, 16 June 2012
Description
Noun + 덕분에 : This pattern means "Thanks to (noun) ..."
Notes
Conjugation Rule
Pattern | Case | Example | |
---|---|---|---|
Rule 1: | Noun + 덕분에 | If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침 | |
Rule 2: | Noun + 덕분에 | If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem |
Sentence Examples
Korean | English | Notes |
---|---|---|
당신 덕분에 제가 성공했습니다. | I succeeded thanks to you. | |
덕분에 즐거운 시간을 보냈어요. | Thanks I had a lovely time. | |
당신 덕분에 다 끝냈어요. | It's all done thanks to you. | |
김 선생님 덕분에 모두 잘 있었습니다. | Thanks to Mr. Kim it all went well. | |
엄마 덕분에 문제는 해결되었어요. | The problem was solved thanks to my mom. | |
보내 주신 초콜릿과 꽃 덕분에 기분이 좋아졌어요. | The chocolate and flowers that you sent made me feel better. | |
당신의 도움 덕분에 많은 것을 기억할 수 있습니다. | Thanks for your help I can remember a lot now. | |
예수 크리스도 덕분에 죄에서 구원되었다. | Thanks to Jesus Christ we are saved from sin. | |
당신 덕분에 시험을 잘 보냈다. | I did well at the exam because of you. | |
엄마 덕분에 더 좋은 사람이 되었습니다. | Due to my mom I became a better person. |
See Also
- Related topic or grammar