Difference between revisions of "TTMIK taso 1 oppitunti 10"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Käännös tehty loppuun)
m (Added link to TTMIK lesson)
 
Line 1: Line 1:
 
=Omistaa, ei omistaa, olla jossakin, ei olla jossakin=
 
=Omistaa, ei omistaa, olla jossakin, ei olla jossakin=
 +
 +
[http://www.talktomeinkorean.com/lessons/l1l10/ Tason 1 oppitunti 10]<br /><br />
  
 
Tässä oppitunnissa katsotaan ilmauksia<br /><br />
 
Tässä oppitunnissa katsotaan ilmauksia<br /><br />

Latest revision as of 21:29, 4 July 2012

Omistaa, ei omistaa, olla jossakin, ei olla jossakin

Tason 1 oppitunti 10

Tässä oppitunnissa katsotaan ilmauksia

있어요” [i-sseo-yo] ja ”없어요” [eop-sseo-yo]

Kun haluat puhua siitä mitä ihmisillä ON / EI OLE ja myös silloin kun puhut asioista, jotka OVAT OLEMASSA / EIVÄT OLE OLEMASSA, voit käyttää näitä ilmauksia.

있어요 [i-sseo-yo] tulee sanasta 있다 [it-da] ja se ilmaisee että jotain on olemassa.

Jos puhutaan jostain tai jostakusta, joka on jossain tietyssä paikassa, tarkoittaa se "olla jossakin"
Esim.) Minä olen tässä. / Se on tuolla. / Minä olen nyt kotona.

Jos puhutaan jostakin (tai joissain tapauksissa jostakusta), joka on jonkun toisen hallussa, tarkoittaa se "olla, omistaa"
Esim.) Minulla on sisko. / Minulla on 11 koiraa. / Onko sinulla yksityislentokonetta?

없어요 [eop-sseo-yo] on taas edellisen vastakohta ja se tulee verbistä 없다 [eop-da]. Vaikka ON mahdollista sanoa sama asia käyttämällä sanaa 있어요 ja muuttamalla se kielteiseksi lauseeksi, mutta koska koreassa on erillinen verbi, joka kuvaa ei-olemista (없어요), on kätevämpää käyttää muotoa 없어요 kuin sanoa 있지 않아요 tai 안 있어요 (opimme nämä muodot myöhemmin tulevassa oppitunnissa.)

Joten yhteenvetona:
있어요 <--> 없어요
[i-sseo-yo] [eop-sseo-yo]

Katsotaanpa lisää esimerkkejä!

있어요 [i-sseo-yo]

Käytetään esimerkeissämme seuraavia sanoja:
물 [mul] = vesi / 친구 [chin-gu] = ystävä / 시간 [si-gan] = aika

있어요 lisätään yksinkertaisesti sen substantiivin perään, johon halutaan viitata.

1. 물 있어요. [mul i-sseo-yo] = On vettä. / Vesi on olemassa. / Minulla on vettä. / Heillä on vettä.
2. 물 있어요? [mul i-sseo-yo?] = Onko vettä? / Onko sinulla vettä? / Onko heillä vettä?
3. 친구 있어요. [chin-gu i-sseo-yo] = Minulla on ystäviä. / Minulla on ystävä. / On ystäviä.
4. 친구 있어요? [chin-gu i-sseo-yo?] = Onko sinulla ystäviä? / Onko heillä ystäviä?
5. 시간 있어요. [si-gan i-sseo-yo] = On aikaa. / Minulla on aikaa. / Heillä on aikaa.
6. 시간 있어요? [si-gan i-sseo-yo?] = Onko aikaa? / Onko sinulla aikaa? / Onko heillä aikaa?

Ja kun vaan korvaat 있어요:n [i-sseo-yo] 없어요:lla [eops-eo-yo], muuttuu lauseiden merkitys päinvastaiseksi.

없어요 [eop-sseo-yo]

1. 시간 없어요. [si-gan eop-sseo-yo] = Ei ole aikaa. / Minulla ei ole aikaa. / Meillä ei ole aikaa.
2. 친구 없어요. [chin-gu eop-sseo-yo] = Minulla ei ole ystäviä.


Kertaustuokio ---------------------------------------------

Muistatko vielä teemapartikkelien 은/는:n [eun/neun] ja subjektipartikkelien 이/가 [i/ga] käytön?

은 ja 는 merkkaavat lauseen puheenaihetta ja samalla painottavat lauseen puheenaiheen ja muiden osien välistä kontrastia.

Joten jos sanot 시간 없어요. [si-gan eops-eo-yo], tarkoittaa se "minulla ei ole aikaa". Jos haluat sanoa "Minulla on muita asioita, mutta juuri AIKA on se mitä minulla ei ole", voit sanoa niin lisäämällä vain partikkelin 은 [eun] tai 는 [neun] 시간:in [si-gan] loppuun (mutta tässä tapauksessa, 시간 päättyy loppukonsonanttiin, joten käytetään partikkelia 은), ja siitä tulee 시간 없어요.

Ja jos joku kysyy sinulta "Mitä se on, mitä sinulla ei ole?", voit vastata "AIKA. Aika on se mitä minulla ei ole" ja se voidaan ilmaista sanomalla 시간 없어요.


있어요:ta ja 없어요:ta voidaan käyttää muodostamaan monia kiinnostavia ja usein käytettyjä korean ilmauksia.

재미 [jae-mi] = hupi
재미 + 있어요 = 재미있어요 tarkoittaa kirjaimellisesti "hupia on" mutta se tarkoittaa "olla mielenkiintoinen"

    • Huomaa kuinka nämä kaksi sanaa on kirjoitettu ilman väliä yhteen. Se johtuu siitä, että niistä on muodostunut päivittäin käytettävä ilmaus.

Esimerkki)
TTMIK 재미있어요! [jae-mi-i-sseo-yo] = TTMIK on hauska! / TTMIK on mielenkiintoinen!





TTMIK.png
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.

Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.