Difference between revisions of "Internet and text messaging"
DigitalSoju (Talk | contribs) (Adding a new format, cleaned up some tables. tbf later) |
DigitalSoju (Talk | contribs) (→Grammar Style) |
||
Line 160: | Line 160: | ||
Since many young people are so used to typing text messages in a different way, typing proper Korean can sometimes make the person sound serious or angry. Many young people use a style that is considered more cute. However these should not be used in formal conversation, people who you have a formal relationship with and elders (cases vary). | Since many young people are so used to typing text messages in a different way, typing proper Korean can sometimes make the person sound serious or angry. Many young people use a style that is considered more cute. However these should not be used in formal conversation, people who you have a formal relationship with and elders (cases vary). | ||
− | Females tend to use this style more than males. Males rarely try to sound cute to another male. | + | Females tend to use this style more than males. Males rarely try to sound cute to another male. Also some of the styles together are often mixed together. |
− | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" | + | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" |
|- | |- | ||
− | + | ! scope="col" width=50% |Style/form | |
− | ! scope="col" width=50% | | + | ! scope="col" width=25% |Original |
− | ! scope="col" width=25% |Original | + | |
! scope="col" width=25% |With ㅇ in badchim (받침) | ! scope="col" width=25% |With ㅇ in badchim (받침) | ||
|- | |- | ||
− | | rowspan="6" | | + | | rowspan="6" |'''Adding ㅇ as the final consonant (받침)''' - when there is no final consonant ([[받침]]), some people add a ㅇ to make it sound more cute. This is usually for the final word in a sentence or clause. |
+ | <br> | ||
+ | '''Usage (out of 5):''' ★★★★★ | ||
| 이쁘다 || 이쁘당 | | 이쁘다 || 이쁘당 | ||
|- | |- | ||
Line 182: | Line 183: | ||
| 맞아요 || 맞아용 | | 맞아요 || 맞아용 | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" | ||
+ | |- | ||
+ | ! scope="col" width=50% |Style/form | ||
+ | ! scope="col" width=25% |Original | ||
+ | ! scope="col" width=25% |With ㅇ in badchim (받침) | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="6" |'''Adding ㅁ or 음''' - some people add a ㅁ/음 to sound more cute. This is usually for the final word in a sentence or clause. | ||
+ | <br> | ||
+ | '''Note:''' This is not to be confused with 음 being used to mean [[A/V + (으)면]]). | ||
+ | <br> | ||
+ | '''Conjugation rule:''' | ||
+ | *Add 음 if there is a final consonant (받침) | ||
+ | *Add ㅁ if there is no final consonant (받침). | ||
+ | *The 이다 verb for nouns becomes 임. | ||
+ | |||
+ | '''Usage (out of 5):''' ★★★★★ | ||
+ | | 했어여 <br>(Originally 했어요) || 했어염 | ||
+ | |- | ||
+ | | 아니야 || 아니얌 | ||
+ | |- | ||
+ | | 괜찮다 || 괜핞음 | ||
+ | |- | ||
+ | | 알았다 || 알았음 | ||
+ | |- | ||
+ | | 먹었어요 || 먹었어욤 | ||
+ | |- | ||
+ | | 오빠야 || 오빠얌 | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" | ||
+ | |- | ||
+ | ! scope="col" width=50% |Style/form | ||
+ | ! scope="col" width=50% |Example | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="6" | '''A/V + ㅁ/음''' - this is a shortened form of the grammar pattern [[A/V + (으)면]]. | ||
+ | <br> | ||
+ | '''Note:''' This is not to be confused with informal style to cute (see table above) and also not to be confused with the real grammar pattern [[A/V + (으)ㅁ]] which turns an adjective or verb into a noun. | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | '''Conjugation rule:''' | ||
+ | *Add 음 if there is a final consonant (받침) | ||
+ | *Add ㅁ if there is no final consonant (받침). | ||
+ | |||
+ | '''Usage (out of 5):''' ★★★ | ||
+ | | 일찍 끝남 전화할게 → 일찍 끝나면 전화할게. | ||
+ | (If I finish early, I'll call you) | ||
+ | |- | ||
+ | | 시간 있음 만나자 → 시간 있으면 만나자. | ||
+ | (If you have time, let's meet) | ||
+ | |- | ||
+ | | Sentence | ||
+ | |- | ||
+ | | Sentence | ||
+ | |- | ||
+ | | Sentence | ||
+ | |- | ||
+ | | Sentence | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" | ||
+ | |- | ||
+ | ! scope="col" width=50% |Style/form | ||
+ | ! scope="col" width=50% |Example | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="6" | '''Substitutes for the 요 ending''' - sometimes using the respectful ending 요 with someone too much can make the conversation seem less casual, especially if the people are around the same age. So in order to make the conversation seem more casual without reverting to [[반말]], people will often use other forms of 요. Some people also use these 요 substitutes just for fun even to their close friends. | ||
+ | <br> | ||
+ | |||
+ | '''Alternatives for 요:''' | ||
+ | * 여 | ||
+ | * 염 (여 + ㅁ) | ||
+ | * 용 (요 + ㅇ) | ||
+ | * 욤 (요 + ㅁ) | ||
+ | * 욘 | ||
+ | * 효 | ||
+ | |||
+ | '''Usage (out of 5):''' ★★★★★ | ||
+ | |- | ||
+ | | 집에 왔어용. | ||
+ | (집에 왔어요) | ||
+ | |- | ||
+ | |여 | ||
+ | |- | ||
+ | | 지금 갈게욤 | ||
+ | (지금 갈게욤) | ||
+ | |- | ||
+ | | 얽었어욘 | ||
+ | (읽었어요) | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |} | ||
+ | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 188: | Line 281: | ||
|- | |- | ||
|A/V + ㅁ/음 (instead of [[A/V + (으)면]]) | |A/V + ㅁ/음 (instead of [[A/V + (으)면]]) | ||
− | | | + | | |
− | + | ||
− | + | ||
|- | |- | ||
| Simple spelling | | Simple spelling |
Revision as of 09:56, 9 August 2012
terms used on the internet, emoticons, internet slang etc
Laughing
- ㅋ- Noise used for laughter, the more ㅋ's the more the person is laughing.
- 크 - variation of ㅋ
- k is the Romanized version of ㅋ
- ㅋㄷ - 키득키득, another way to write the sound of laughter
- ㅎ- Noise used for laughter, the more ㅎ's the more the person is laughing.
Emoticons
Emoticon(s) | Meaning |
---|---|
*_____* | Smiling face |
^^ | Happy eyes |
ㅡ_ㅡ | |
ㅜㅜ /ㅠㅠ | Tears |
.\/. | Angry eyes |
OTL | Shape of a person fallen on the floor in representation of a failure or mistake. Another variation is orz i.e., "I forgot my homework OTL" (O - head, T - torso and arms, L - legs)
|
▶◀ | Used for when someone died (represents black ribbon used in funeral) |
-ㅅ-a | Scratching one's head. |
'ㅅ'b | Thumbs up |
'ㅅ'ㅗ
ㅗ |
The middle finger, flipping someone off |
@.@ | Confusion |
; | The semicolon is supposed to represent sweat and used to indicate embarrassment and disappointment. The more semicolons the more one is indicating they are embarrassed. Example ^^;;, 말도 안 되는 소리 하지 마;;; |
ㅋ.ㅋ | ? |
ㅎ.ㅎ | ? |
ㅃ.ㅃ | ? |
~ | Used to make a statement more friendly, especially at the end of conversation. imagine over-extended sound at the end. For example 안녕
~~ would be like saying anyoungggg. The more ~'s there are the longer that sound extends. |
Shortened words
Shortened form | Real word | Comment |
---|---|---|
ㅇㅇ | 응 | Positive response, low form of 네 (yes). |
ㅇㅋ | OK | |
~욜 | ~요일 | Abbreviation used in combination when expressing a particular day.
|
ㄳ / ㄱㅅ | 감사합니다 | Thank you |
ㄱㅊ | 괜찮아요 | It's ok |
ㅅㄱ | 수고하세요 | Keep up the good work. |
ㅊㅋ | 축하해요 | Congratulations |
ㅎㅇ | 하이 | Hi |
ㅂㅇ | 바이 | Bye |
방가 | 반가워 | Nice to meet you |
ㅅㅂ | 씨발 | A strong korean curse word, similar to the F word. |
낼 | 내일 | Tomorrow |
올만이네 | 오랜만이네 | Long time no see. |
짱나 | 짜증나 | Expression you use when something or someone is annoying |
글쿠나 / 글쿤 | 그렇구나 / 그렇군 | (Ah) I see! |
걍 | 그냥 | Just |
어케 | 어떻게 | How |
ㄴㄴ | No no | |
ㄷㄷ | 덜덜 | ? |
ㅎㄷㄷ | 후덜덜 | ? |
Grammar Style
Since many young people are so used to typing text messages in a different way, typing proper Korean can sometimes make the person sound serious or angry. Many young people use a style that is considered more cute. However these should not be used in formal conversation, people who you have a formal relationship with and elders (cases vary).
Females tend to use this style more than males. Males rarely try to sound cute to another male. Also some of the styles together are often mixed together.
Style/form | Original | With ㅇ in badchim (받침) |
---|---|---|
Adding ㅇ as the final consonant (받침) - when there is no final consonant (받침), some people add a ㅇ to make it sound more cute. This is usually for the final word in a sentence or clause.
|
이쁘다 | 이쁘당 |
없네 | 없넹 | |
왜? | 왱? | |
있는데 | 있는뎅 | |
자야지 | 자야징 | |
맞아요 | 맞아용 |
Style/form | Original | With ㅇ in badchim (받침) |
---|---|---|
Adding ㅁ or 음 - some people add a ㅁ/음 to sound more cute. This is usually for the final word in a sentence or clause.
Usage (out of 5): ★★★★★ |
했어여 (Originally 했어요) |
했어염 |
아니야 | 아니얌 | |
괜찮다 | 괜핞음 | |
알았다 | 알았음 | |
먹었어요 | 먹었어욤 | |
오빠야 | 오빠얌 |
Style/form | Example |
---|---|
A/V + ㅁ/음 - this is a shortened form of the grammar pattern A/V + (으)면.
Usage (out of 5): ★★★ |
일찍 끝남 전화할게 → 일찍 끝나면 전화할게.
(If I finish early, I'll call you) |
시간 있음 만나자 → 시간 있으면 만나자.
(If you have time, let's meet) | |
Sentence | |
Sentence | |
Sentence | |
Sentence |
Style/form | Example |
---|---|
Substitutes for the 요 ending - sometimes using the respectful ending 요 with someone too much can make the conversation seem less casual, especially if the people are around the same age. So in order to make the conversation seem more casual without reverting to 반말, people will often use other forms of 요. Some people also use these 요 substitutes just for fun even to their close friends.
Alternatives for 요:
Usage (out of 5): ★★★★★ | |
집에 왔어용.
(집에 왔어요) | |
여 | |
지금 갈게욤
(지금 갈게욤) | |
얽었어욘
(읽었어요) | |
Style/form | Comment |
---|---|
A/V + ㅁ/음 (instead of A/V + (으)면) | |
Simple spelling | Examples:
|
응 substitutions | Using 엉, 웅, 앙, 옹, 읭, 잉 instead of 응 (low form of 'yes'). These forms are supposed to be more 'cute.' |
Adding ㅇ as the 받침 to words. | Young people often add ㅇ as the 받침 to words at the end of sentences without a 받침.
Examples:
|
Substitutes for ~요 | ~여, ~염, ~엽, ~욘, ~용 , ~효 = Substitutes for ~요 at the end of sentences.
Examples:
|
~셈 | Substitute for ~십시오 & ~세요.
Examples:
|
삼, ~3 | Substitute for ~습니다 and 세요. 삼 is the pronunciation for the Sino Korean number three, so 3 can be used as well.
Examples:
|
Using ㅅ instead of ㅆ (as 받침) | Examples:
(Note: This is usually just a typo.) |
Spelled as pronounced | Some words are spelled the way they are commonly pronounced.
Examples:
|
쥐 instead of 지 | Sometimes 쥐 is used instead of 지 to sound more cute.
Examples:
|
음 words | Words like 다음, 마음 become just 담 and 맘. |
~긔 instead of ~고 | Sometimes ~구 is used instead of ~고 to sound more cute.
Examples:
|
쩝 | Noise used when 겸연쩍을 때 |
풉 | Noise used for laughter, used when 어이없을 때 (especially when girls are) |
Video Examples
See also
- How to text message in Korean text message simulator at the bottom also)
- Eastern Emoticons