Difference between revisions of "TTMIK nivelul 1 lecţia 5"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with '== TalkToMeInKorean.com -nivelul 1 lecţia 1 이에요 / 예요 [i-e-yo/ ye-yo] 이에요/ 예요 au același rol ca și verbul a fi, diferența fiind structura în care este f...')
 
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
== TalkToMeInKorean.com -nivelul 1 lecţia 1
+
'''== TalkToMeInKorean.com -nivelul 1 lecţia 5'''
 
+
{{TTMIK bottom}}
 
이에요 / 예요 [i-e-yo/ ye-yo]
 
이에요 / 예요 [i-e-yo/ ye-yo]
이에요/ 예요 au același rol ca și verbul a fi, diferența fiind structura în care este folosit cuvantul. Dacă în română propoziția este structurată astfel ABC + [A FI]+ DEF
+
이에요/ 예요 au același rol ca și verbul a fi, diferența fiind structura în care este folosit cuvantul. Dacă în română propoziția este structurată astfel ABC + [A FI]+ DEF
DE F este substantiv.
+
-DEF este substantiv.
 
Ex. ABC este DEF. Eu sunt DEF.Tu ești LMN.
 
Ex. ABC este DEF. Eu sunt DEF.Tu ești LMN.
 
Atunci în coreeană propoziția este formată din ABC+ DEF+ [A FI].
 
Atunci în coreeană propoziția este formată din ABC+ DEF+ [A FI].
 
Ex. 이거 ABC예요. [i-geo ABC ye-yo] - Acesta este ABC.
 
Ex. 이거 ABC예요. [i-geo ABC ye-yo] - Acesta este ABC.
  În română verbul a fi se schimbă în funcție de subiectul propoziției(sunt, ești, este,etc), în coreeană verbul se schimbă în funcție de ultima literă din cuvântul dinaintea verbului. Dacă cuvântul anterior se termină în consoană, adăugăm이에요[i-e-yo], și dacă se termină în vocală adăugăm예요[ye-yo].
+
 
Consoana + 이에요[i-e-yo]  
+
'''În română verbul a fi se schimbă în funcție de subiectul propoziției(sunt, ești, este,etc), în coreeană verbul se schimbă în funcție de ultima literă din cuvântul dinaintea verbului.'''
Vocala + 예요[ye-yo]
+
 
 +
Dacă cuvântul anterior se termină în consoană, adăugăm 이에요[i-e-yo], și dacă se termină în vocală adăugăm 예요[ye-yo].
 +
Consoana + 이에요[i-e-yo]
 +
Vocala   + 예요[ye-yo]
 +
 
 
Ex.
 
Ex.
1. Este apă MUL + I-E-YO
+
1. Este apă - MUL + I-E-YO
                              물 + 이에요  물이에요
+
물 + 이에요  물이에요
2. Este o geantă GA-BANG + I-E-YO
+
 
                        가방  + 이에요 가방 이에요
+
2. Este o geantă - GA-BANG + I-E-YO
3. Este o școală HAK-GYO + YE-YO
+
가방  + 이에요 - 가방 이에요
                        학교 + 예요 학교예요
+
 
 +
3. Este o școală - HAK-GYO + YE-YO
 +
학교 + 예요 - 학교예요
 +
 
 
4. Sunt eu  JEO YE-YO
 
4. Sunt eu  JEO YE-YO
                  저 + 예요 저예요
+
저 + 예요 - 저예요
  
 
După cum se observă, în coreeană nu folosim articulele un/o, ca și  în română. În coreeană, pe lângă substantiv nu trebuie decât să adăugați  이에요 sau  예요, după caz. Prin ridicarea tonului la sfârșitul propoziției, se transformă în întrebare.
 
După cum se observă, în coreeană nu folosim articulele un/o, ca și  în română. În coreeană, pe lângă substantiv nu trebuie decât să adăugați  이에요 sau  예요, după caz. Prin ridicarea tonului la sfârșitul propoziției, se transformă în întrebare.
 
Ex.
 
Ex.
MUL  I-E-YO 물이에요
+
MUL  I-E-YO - 물이에요
MUL  I-E-YO? 물이에요?  ( Este apa?)
+
MUL  I-E-YO? - 물이에요?  ( Este apa?)
 +
 
 +
CE? - 뭐-MWO?
 +
뭐예요? [MWO YE-YO?]- ce este?
  
CE? 뭐-MWO?
+
[[Category:TTMIK Level 1 Lesson 5]]
  뭐예요? [MWO YE-YO?] ce este?
+

Latest revision as of 17:54, 15 September 2012

== TalkToMeInKorean.com -nivelul 1 lecţia 5



TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.


이에요 / 예요 [i-e-yo/ ye-yo] 이에요/ 예요 au același rol ca și verbul a fi, diferența fiind structura în care este folosit cuvantul. Dacă în română propoziția este structurată astfel ABC + [A FI]+ DEF -DEF este substantiv. Ex. ABC este DEF. Eu sunt DEF.Tu ești LMN. Atunci în coreeană propoziția este formată din ABC+ DEF+ [A FI]. Ex. 이거 ABC예요. [i-geo ABC ye-yo] - Acesta este ABC.

În română verbul a fi se schimbă în funcție de subiectul propoziției(sunt, ești, este,etc), în coreeană verbul se schimbă în funcție de ultima literă din cuvântul dinaintea verbului.

Dacă cuvântul anterior se termină în consoană, adăugăm 이에요[i-e-yo], și dacă se termină în vocală adăugăm 예요[ye-yo]. Consoana + 이에요[i-e-yo] Vocala + 예요[ye-yo]

Ex. 1. Este apă - MUL + I-E-YO 물 + 이에요  물이에요

2. Este o geantă - GA-BANG + I-E-YO 가방 + 이에요 - 가방 이에요

3. Este o școală - HAK-GYO + YE-YO 학교 + 예요 - 학교예요

4. Sunt eu  JEO YE-YO 저 + 예요 - 저예요

După cum se observă, în coreeană nu folosim articulele un/o, ca și în română. În coreeană, pe lângă substantiv nu trebuie decât să adăugați 이에요 sau 예요, după caz. Prin ridicarea tonului la sfârșitul propoziției, se transformă în întrebare. Ex. MUL I-E-YO - 물이에요 MUL I-E-YO? - 물이에요? ( Este apa?)

CE? - 뭐-MWO? 뭐예요? [MWO YE-YO?]- ce este?