Difference between revisions of "고진감래"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Idea for a basic format, might update and make a template later)
 
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
고진감래 <苦盡甘來> - No pain, no gain
+
고진감래 <[[苦]][[盡]][[甘]][[來]]> - No pain, no gain. The effort is bitter, the furuit is sweet.
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Line 5: Line 5:
 
! Korean char !! Chinese char !! Korean meaning !! English meaning
 
! Korean char !! Chinese char !! Korean meaning !! English meaning
 
|-
 
|-
| 고
+
| [[]]
| 苦
+
| [[]]
 
| 괴로울 고
 
| 괴로울 고
 
| Agony, hardship, trouble, suffering
 
| Agony, hardship, trouble, suffering
 
|-
 
|-
| 진
+
| [[]]
| 盡
+
| [[]]
 
| 다할 진
 
| 다할 진
 
| Come to an end, run out, be spent
 
| Come to an end, run out, be spent
 
|-
 
|-
| 감
+
| [[]]
| 甘
+
| [[]]
 
| 달 감
 
| 달 감
 
| Sweet
 
| Sweet
 
|-
 
|-
| 래
+
| [[]]
| 來
+
| [[]]
 
| 올 래
 
| 올 래
 
| Come, coming
 
| Come, coming
Line 27: Line 27:
  
 
==Examples==
 
==Examples==
*Sentence examples
+
*고진감래라더니, 고생 끝에 결국 성공했군.
  
  
 
[[Category:Chinese idioms|ㄱ]]
 
[[Category:Chinese idioms|ㄱ]]

Latest revision as of 10:26, 18 May 2013

고진감래 <> - No pain, no gain. The effort is bitter, the furuit is sweet.

Korean char Chinese char Korean meaning English meaning
괴로울 고 Agony, hardship, trouble, suffering
다할 진 Come to an end, run out, be spent
달 감 Sweet
올 래 Come, coming

Examples

  • 고진감래라더니, 고생 끝에 결국 성공했군.