Difference between revisions of "지요 뭐"
From Korean Wiki Project
DigitalSoju (Talk | contribs) |
(→Sentence Examples) |
||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
+ | *This pattern cannot be used in 2nd or 3rd person. | ||
*High form: A/V + 지요 뭐 | *High form: A/V + 지요 뭐 | ||
*Low form: A/V + 지 뭐 | *Low form: A/V + 지 뭐 | ||
*Contracted high form: A/V + 죠 뭐. 지요 oftens gets contracted as 죠, especially when spoken. | *Contracted high form: A/V + 죠 뭐. 지요 oftens gets contracted as 죠, especially when spoken. | ||
+ | |||
+ | ==Pronunciation== | ||
+ | *지요 gets pronounced as 죠 most of the time when spoken. | ||
+ | *뭐 is often pronounced as 모 or 머. | ||
==Conjugation Rule== | ==Conjugation Rule== | ||
Line 16: | Line 21: | ||
==Sentence Examples== | ==Sentence Examples== | ||
{{Example table | {{Example table | ||
− | |Korex1 =집에 가지 뭐 | + | |Korex1 =집에 가지 뭐. |
− | |Engex1 = | + | |Engex1 =I guess I'll go home. |
− | |Comment1 = | + | |Comment1 =Informal ([[반말]]) |
− | |Korex2 =저녁을 같이 먹을래?"<br>"내가 아까 부모님이랑 저녁을 먹었어."<br>"그럼 혼자 먹어야지 뭐 | + | |Korex2 ="저녁을 같이 먹을래?"<br>"내가 아까 부모님이랑 저녁을 먹었어."<br>"그럼 혼자 먹어야지 뭐." |
− | |Engex2 = | + | |Engex2 =Do you want to eat dinner together?<br>I ate with my parents a little while ago.<br>Then, I guess I have to eat by myself. |
− | |Comment2 = | + | |Comment2 =Informal ([[반말]]) |
− | |Korex3 = | + | |Korex3 ="Mr.Kim은 벌써 퇴근했어요."<br>"내일 다시 오지요 뭐." |
− | |Engex3 = | + | |Engex3 ="Mr.Kim already left the office."<br>"OK, no problem. I guess I'll come again tomorrow." |
− | |Comment3 = | + | |Comment3 =Polite informal form |
− | |Korex4 = | + | |Korex4 =맥주나 마시지 뭐. |
− | |Engex4 = | + | |Engex4 =Let's drink a beer then. |
− | |Comment4 = | + | |Comment4 =Informal ([[반말]]) |
− | |Korex5 = | + | |Korex5 =내가 치우지 뭐. |
− | |Engex5 = | + | |Engex5 =I'll clean it. |
− | |Comment5 = | + | |Comment5 =Informal ([[반말]]) |
− | |Korex6 = | + | |Korex6 ="어떻게 지내세요?"<br>"늘 똑같지요 뭐." |
− | |Engex6 = | + | |Engex6 ="How are you doing?"<br>"Same old stuff." |
− | |Comment6 = | + | |Comment6 =Polite informal form |
− | |Korex7 = | + | |Korex7 ="왜 학교 안 갔어?"<br> "내 마음이죠 뭐." |
− | |Engex7 = | + | |Engex7 ="Why didn't you go to school?"<br> "That is what I want." |
− | |Comment7 = | + | |Comment7 =Polite informal form |
− | |Korex8 = | + | |Korex8 ="내 옷 누가 더렵혀 놨어?"<br>"너희 동생일게 뻔하지 뭐." |
− | |Engex8 = | + | |Engex8 ="Who made a hole in my clothes?"<br>"Obviously, your brother." |
− | |Comment8 = | + | |Comment8 =Informal ([[반말]]) |
− | |Korex9 = | + | |Korex9 ="몇 시에 온데?"<br>"말은 없었는데, 5시에나 오겠지 뭐." |
− | |Engex9 = | + | |Engex9 ="What time is he arrive here?"<br>"He wasn't said, but I guess he arrive here at 5 o'clock" |
− | |Comment9 = | + | |Comment9 =Informal ([[반말]]) |
− | |Korex10 = | + | |Korex10 = 게임이나 하러가지 뭐. |
− | |Engex10 = | + | |Engex10 = I have to go to playing games |
− | |Comment10 = | + | |Comment10 = Informal ([[반말]]) |
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
Line 56: | Line 57: | ||
{{Languages|A/V + 지요 뭐}} | {{Languages|A/V + 지요 뭐}} | ||
− | [[Category:SNU | + | [[Category:SNU level 3 grammar|ㅈ]] |
− | [[Category:Grammar | + | [[Category:Grammar|ㅈ]] |
Latest revision as of 18:46, 20 May 2013
A/V + 지요 뭐 : This pattern is used to indicate
Notes
- This pattern cannot be used in 2nd or 3rd person.
- High form: A/V + 지요 뭐
- Low form: A/V + 지 뭐
- Contracted high form: A/V + 죠 뭐. 지요 oftens gets contracted as 죠, especially when spoken.
Pronunciation
- 지요 gets pronounced as 죠 most of the time when spoken.
- 뭐 is often pronounced as 모 or 머.
Conjugation Rule
Pattern | Case | Example | |
---|---|---|---|
Rule 1: | Adjective/Verb + 지요 뭐 | If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침 | 가다 → 가지요 뭐 |
Rule 2: | Adjective/Verb + 지요 뭐 | If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem | 먹다 → 먹지요 뭐 |
Sentence Examples
Korean | English | Notes |
---|---|---|
집에 가지 뭐. | I guess I'll go home. | Informal (반말) |
"저녁을 같이 먹을래?" "내가 아까 부모님이랑 저녁을 먹었어." "그럼 혼자 먹어야지 뭐." |
Do you want to eat dinner together? I ate with my parents a little while ago. Then, I guess I have to eat by myself. |
Informal (반말) |
"Mr.Kim은 벌써 퇴근했어요." "내일 다시 오지요 뭐." |
"Mr.Kim already left the office." "OK, no problem. I guess I'll come again tomorrow." |
Polite informal form |
맥주나 마시지 뭐. | Let's drink a beer then. | Informal (반말) |
내가 치우지 뭐. | I'll clean it. | Informal (반말) |
"어떻게 지내세요?" "늘 똑같지요 뭐." |
"How are you doing?" "Same old stuff." |
Polite informal form |
"왜 학교 안 갔어?" "내 마음이죠 뭐." |
"Why didn't you go to school?" "That is what I want." |
Polite informal form |
"내 옷 누가 더렵혀 놨어?" "너희 동생일게 뻔하지 뭐." |
"Who made a hole in my clothes?" "Obviously, your brother." |
Informal (반말) |
"몇 시에 온데?" "말은 없었는데, 5시에나 오겠지 뭐." |
"What time is he arrive here?" "He wasn't said, but I guess he arrive here at 5 o'clock" |
Informal (반말) |
게임이나 하러가지 뭐. | I have to go to playing games | Informal (반말) |
See Also
- Related topic or grammar