Difference between revisions of "Poziom 2 lekcja 3"
m |
|||
(2 intermediate revisions by one user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
− | 1. <span style="font- | + | 1. <span style="font-size:200%; color:fuchsia">'''그리고'''</span> [geu-ri-go] |
Line 46: | Line 46: | ||
− | 2. <span style="font-size:200%; color:fuchsia">'''그래서 | + | 2. <span style="font-size:200%; color:fuchsia">'''그래서'''</span> [geu-rae-seo] |
Line 52: | Line 52: | ||
− | <span style="font-size: | + | <span style="font-size:150%; color:fuchsia">'''Przykład'''</span> |
Line 78: | Line 78: | ||
= <span style="font-size:100%; color:deepskyblue">'''오늘은 비가 왔어요.'''</span> <span style="font-size:150%; color:deepskyblue">'''그래서'''</span> <span style="font-size:100%; color:deepskyblue">'''집에 있었어요.'''</span> | = <span style="font-size:100%; color:deepskyblue">'''오늘은 비가 왔어요.'''</span> <span style="font-size:150%; color:deepskyblue">'''그래서'''</span> <span style="font-size:100%; color:deepskyblue">'''집에 있었어요.'''</span> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="font-size:150%; color:fuchsia">'''Więcej przykładowych zdań'''</span> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 1. '''김치는 맛있어요. <big>그리고</big> 한국 음식이에요.''' | ||
+ | |||
+ | [gim-chi-neun ma-si-sseo-yo. geu-ri-go han-guk eum-si-gi-e-yo] | ||
+ | |||
+ | = Kimchi jest pyszne. I jest to koreańskie jedzenie. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | - 김치 = kimchi | ||
+ | |||
+ | - 맛있다 = być pysznym | ||
+ | |||
+ | - 한국 음식 = koreańskie jedzenie | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 2. '''저는 학생이에요. <big>그리고</big> 프랑스어를 공부해요.''' | ||
+ | |||
+ | [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo. geu-ri-go peu-rang-seu-eo-reul gong-bu-hae-yo] | ||
+ | |||
+ | = Jestem uczniem. I uczę się francuskiego. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | - 저 = ja (pokorne) | ||
+ | |||
+ | - 학생 = uczeń, student | ||
+ | |||
+ | - 프랑스어 = język francuski | ||
+ | |||
+ | - 공부하다 = uczyć się | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 3. '''저는 학생이에요. <big>그래서</big> 돈이 없어요.''' | ||
+ | |||
+ | [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo. geu-rae-seo do-ni eop-seo-yo] | ||
+ | |||
+ | = Jestem studentem. Więc nie mam pieniędzy. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | - 돈 = pieniądze | ||
+ | |||
+ | - 없다 = nie być, nie istnieć | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 4. '''김치는 맛있어요.''' <big>'''그래서'''</big> '''김치를 많이 먹어요.''' | ||
+ | |||
+ | [gim-chi-neun ma-si-sseo-yo. geu-rae-seo gim-chi-reul ma-ni meo-geo-yo] | ||
+ | |||
+ | = Kimchi jest pyszne. Dlatego jem dużo kimchi. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | - 많이 = dużo | ||
+ | |||
+ | - 먹다 = jeść |
Latest revision as of 11:36, 1 June 2013
Po poprzednich lekcjach w których prowadziliśmy dość trudne tematy (czas przyszly i partykuły dopełnienia), chcielibyśmy wprowadzić coś bardzo łatwego do nauczenia się, ale bardzo użytecznego. W koreańskim, tak jak w wielu językach świata, jest wiele spójników. Podczas tej lekcji wprowadzimy dwa z nich : 그리고 and 그래서.
1. 그리고 [geu-ri-go]
그리고 [geu-ri-go] znaczy "i" oraz "i wtedy" w zależności od kontekstu. 그리고 jest używane do łączenia zarówno rzeczowników jak i zdań, ale w użyciu potocznym 그리고 jest częsciej stosowane do łączenia zdań.
Przykład (łączenie rzeczowników)
커피, 빵, 그리고 물 [keo-pi, ppang, geu-ri-go mul] = kawa, mleko i woda
Przykład (łączenie zdań)
(1) 친구를 만났어요. [chin-gu-reul man-na-sseo-yo]
- 친구 = przyjaciel
- 를 = partykuła dopełnienia
- 만나다 = spotykać
- 만났어요 = czas przeszły 만나다
(2) 밥을 먹었어요. [ba-beul meo-geo-sseo-yo]
- 밥 = ryż, posiłek
- 을 = partykuła dopełnienia
- 먹다 = jeść
- 먹었어요 = czas przeszły 먹다
(1) i (2) = 친구를 만났어요 i 밥을 먹었어요.
= 친구를 만났어요. 그리고 밥을 먹었어요.
2. 그래서 [geu-rae-seo]
그래서 [geu-rae-seo] znaczy "dlatego" albo "więc" i tak samo jak w języku polskim można użyćtego słowa pomiędzy dwoma zdaniami, aby pokazać logiczny związek pomiedzy dwoma albo większą ilościa zdań.
Przykład
(1) 오늘 비가 왔어요. [o-neul bi-ga wa-sseo-yo]
- 오늘 = dzisiaj
- 비가 오다 = deszcz pada
- 비가 왔어요 = czas przeszły 비가 오다
(2) 집에 있었어요. [ ji-be i-sseo-sseo-yo]
- 집 = dom
- 있다 = być
- 있었어요 = czas przeszły 있다
1) + (2) = 오늘 비가 왔어요. Dlatego 집에 있었어요.
= 오늘은 비가 왔어요. 그래서 집에 있었어요.
Więcej przykładowych zdań
1. 김치는 맛있어요. 그리고 한국 음식이에요.
[gim-chi-neun ma-si-sseo-yo. geu-ri-go han-guk eum-si-gi-e-yo]
= Kimchi jest pyszne. I jest to koreańskie jedzenie.
- 김치 = kimchi
- 맛있다 = być pysznym
- 한국 음식 = koreańskie jedzenie
2. 저는 학생이에요. 그리고 프랑스어를 공부해요.
[jeo-neun hak-saeng-i-e-yo. geu-ri-go peu-rang-seu-eo-reul gong-bu-hae-yo]
= Jestem uczniem. I uczę się francuskiego.
- 저 = ja (pokorne)
- 학생 = uczeń, student
- 프랑스어 = język francuski
- 공부하다 = uczyć się
3. 저는 학생이에요. 그래서 돈이 없어요.
[jeo-neun hak-saeng-i-e-yo. geu-rae-seo do-ni eop-seo-yo]
= Jestem studentem. Więc nie mam pieniędzy.
- 돈 = pieniądze
- 없다 = nie być, nie istnieć
4. 김치는 맛있어요. 그래서 김치를 많이 먹어요.
[gim-chi-neun ma-si-sseo-yo. geu-rae-seo gim-chi-reul ma-ni meo-geo-yo]
= Kimchi jest pyszne. Dlatego jem dużo kimchi.
- 많이 = dużo
- 먹다 = jeść