Difference between revisions of "았/었어야 하는데"
From Korean Wiki Project
								
												
				|  (→Description) | |||
| (6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | |||
| ==Description== | ==Description== | ||
| '''A/V + 았/었어야 하는데''': Description | '''A/V + 았/었어야 하는데''': Description | ||
| A/V + 았/었어야 하는데 | A/V + 았/었어야 하는데 | ||
| Also A/V + 았/었어야 했는데 | Also A/V + 았/었어야 했는데 | ||
| + | |||
| + | Expresses the speaker's regret about not doing something that should have been done. | ||
| + | "I should have...A/V" | ||
| ===Notes=== | ===Notes=== | ||
| * | * | ||
| + | |||
| ==Pronunciation== | ==Pronunciation== | ||
| *Special pronunciation rule? | *Special pronunciation rule? | ||
| Line 19: | Line 22: | ||
| {{Example table | {{Example table | ||
| |Korex1 =공부를 더 열심히 했어야 했는데. | |Korex1 =공부를 더 열심히 했어야 했는데. | ||
| − | |Engex1 = | + | |Engex1 = I should have studied harder. | 
| |Comment1 = | |Comment1 = | ||
| |Korex2 =나도 생일파티에 갔어야 하는데. | |Korex2 =나도 생일파티에 갔어야 하는데. | ||
| − | |Engex2 = | + | |Engex2 =Me, too. I should have gone to the birthday party. | 
| |Comment2 = | |Comment2 = | ||
| |Korex3 =아, 배고파. 아침을 먹었어야 했는데.   | |Korex3 =아, 배고파. 아침을 먹었어야 했는데.   | ||
| − | |Engex3 = | + | |Engex3 =Ah, I'm hungry. I should have eaten breakfast. | 
| |Comment3 = | |Comment3 = | ||
| |Korex4 =그 여자한테 전화번호를 물어봤어야 했는데.   | |Korex4 =그 여자한테 전화번호를 물어봤어야 했는데.   | ||
| − | |Engex4 = | + | |Engex4 =I should have asked for that girl's phone number. | 
| |Comment4 = | |Comment4 = | ||
| |Korex5 =영희한테 좋아한다고 고백했어야 하는데.   | |Korex5 =영희한테 좋아한다고 고백했어야 하는데.   | ||
| Line 34: | Line 37: | ||
| |Comment5 = | |Comment5 = | ||
| |Korex6 =어제 일찍 잤어야 했는데.   | |Korex6 =어제 일찍 잤어야 했는데.   | ||
| − | |Engex6 = | + | |Engex6 =I should have slept early yesterday. | 
| |Comment6 = | |Comment6 = | ||
| |Korex7 =미안해. 너한테 미리 말을 했어야 하는데. | |Korex7 =미안해. 너한테 미리 말을 했어야 하는데. | ||
| − | |Engex7 = | + | |Engex7 = Sorry. I should have told you before (in advance). | 
| |Comment7 = | |Comment7 = | ||
| |Korex8 =전화를 받지 말았어야 했는데.   | |Korex8 =전화를 받지 말았어야 했는데.   | ||
| Line 47: | Line 50: | ||
| |Korex10 =   | |Korex10 =   | ||
| |Engex10 = | |Engex10 = | ||
| − | |Comment10 =   | + | |Comment10 = [[Category:Incomplete examples]] | 
| }} | }} | ||
| Line 55: | Line 58: | ||
| − | snu level 3 pg 147 | + | <!--snu level 3 pg 147--> | 
| − | [[Category:SNU  | + | [[Category:SNU level 3 grammar|ㅇ]] | 
| − | [[Category:Grammar  | + | [[Category:Grammar|ㅇ]] | 
Latest revision as of 10:47, 20 March 2014
Description
A/V + 았/었어야 하는데: Description A/V + 았/었어야 하는데 Also A/V + 았/었어야 했는데
Expresses the speaker's regret about not doing something that should have been done. "I should have...A/V"
Notes
Pronunciation
- Special pronunciation rule?
Conjugation Rule
| Pattern | Case | Example | |
|---|---|---|---|
| Rule 1: | If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침 | ||
| Rule 2: | If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem | 
Sentence Examples
| Korean | English | Notes | 
|---|---|---|
| 공부를 더 열심히 했어야 했는데. | I should have studied harder. | |
| 나도 생일파티에 갔어야 하는데. | Me, too. I should have gone to the birthday party. | |
| 아, 배고파. 아침을 먹었어야 했는데. | Ah, I'm hungry. I should have eaten breakfast. | |
| 그 여자한테 전화번호를 물어봤어야 했는데. | I should have asked for that girl's phone number. | |
| 영희한테 좋아한다고 고백했어야 하는데. | ||
| 어제 일찍 잤어야 했는데. | I should have slept early yesterday. | |
| 미안해. 너한테 미리 말을 했어야 하는데. | Sorry. I should have told you before (in advance). | |
| 전화를 받지 말았어야 했는데. | ||
| 남자친구한테 말하지 말았어야 하는데. | ||

