Difference between revisions of "바비킴 - Only you"
DigitalSoju (Talk | contribs) |
|||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 24: | Line 24: | ||
너의 집앞 '''어둠 속에''' 난 <u>'''울'''고 있었</u>지<br> | 너의 집앞 '''어둠 속에''' 난 <u>'''울'''고 있었</u>지<br> | ||
Only you<br> | Only you<br> | ||
− | 너의 사랑이 모자라 난 이렇게 | + | 너의 사랑이 모자라 난 이렇게 <u>'''죽어'''가고 있어</u><br> |
Only you<br> | Only you<br> | ||
나를 <u>'''안아'''줘</u> 너 없인 하루도 <u>살 수 없</u>는 날<br> | 나를 <u>'''안아'''줘</u> 너 없인 하루도 <u>살 수 없</u>는 날<br> | ||
Line 34: | Line 34: | ||
And the last thing at night<br><br> | And the last thing at night<br><br> | ||
− | Oh 아침에 | + | Oh 아침에 <u>'''눈뜨'''면서</u> 밤에 <u>잠들 때까지</u><br> |
Oh no ~ oh no ~<br> | Oh no ~ oh no ~<br> | ||
Only you<br> | Only you<br> | ||
− | 너의 | + | 너의 '''사랑'''이 '''모자라''' 난 이렇게 '''죽어'''가고 있어<br> |
Only you<br> | Only you<br> | ||
− | 나를 | + | 나를 <u>'''안아'''줘</u> 너 없이 하루도 <u>살 수 없</u>는 날<br> |
|eng =English translation side | |eng =English translation side | ||
Line 48: | Line 48: | ||
*벌써 - already | *벌써 - already | ||
*이별하다 - to split up, separate. | *이별하다 - to split up, separate. | ||
− | * | + | *미안하다 - to be sorry |
*언제나 - whenever | *언제나 - whenever | ||
*눈물 - tears | *눈물 - tears | ||
Line 72: | Line 72: | ||
*[[N + 까지]] | *[[N + 까지]] | ||
*[[N + 에게]] | *[[N + 에게]] | ||
+ | *[[A/V + (으)ㄹ 때]] | ||
}} | }} | ||
− | [[Category:Music]] | + | [[Category: Music]] |
Latest revision as of 14:24, 4 June 2014
(need video) Please report/replace if the video is missing
Lyrics | |
So, you gotta leave me now huh? 우린 벌써 열 번째 이별을 하고 있는데 Oh 아침에 눈뜨면서 밤에 잠들 때까지 |
English translation side |
Vocabulary and Grammar | |
|
|