Difference between revisions of "작은 고추가 맵다"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(New page: == Literal Meaning == It is the small pepper that is hot. == Usage == Often used to warn someone not to underestimate someone simply based on his or her size. == Korean Equivalent == ==...)
 
(Other Sources)
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 9: Line 9:
 
== English Equivalent ==
 
== English Equivalent ==
 
The best things come in small packages.
 
The best things come in small packages.
== Other Sources ==
+
== Russian Equivalent ==
 +
Маленький, да удаленький
  
 
== Also see ==
 
== Also see ==
  
 
[[Category:Proverbs]]
 
[[Category:Proverbs]]

Latest revision as of 05:49, 22 September 2014

Literal Meaning

It is the small pepper that is hot.

Usage

Often used to warn someone not to underestimate someone simply based

on his or her size.

Korean Equivalent

English Equivalent

The best things come in small packages.

Russian Equivalent

Маленький, да удаленький

Also see