Difference between revisions of "Hangeul step 1/es"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Introducción)
 
(31 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 2: Line 2:
  
 
==Introducción==
 
==Introducción==
[[File:TTMIK.png|right|link=http://www.talktomeinkorean.com]]
 
Bienvenido! A diferencia del japonés y del chino, los fundamentos de la escritura básica del coreano se pueden aprender en pocas horas. La única forma de pronunciar las el lenguaje coreano con precisión es utilizar su escritura. Al tener el inglés y el coreano diferentes sonidos, usar la [[romanización]] como técnica para aprender coreano no es una muy idea. Por ello, hemos elaborado un plan de aprendizaje con 6 unidades y se han utilizado diversos métodos para ayudar aprender más rápida y eficazmente el idioma coreano. Éste es un proyecto conjunto entre la Korean Wiki Project y [http://www.talktomeinkorean.com TalktomeinKorean.com]. Gracias a la colaboración de todos, esperamos que este proyecto se lleve a cabo. Gracias por su apoyo y ayuda.
 
  
Más adelante se creará una unidad 7 para para ayudar con la pronunciación avanzada.
+
[[File:Recorded by.jpg|right|thumb|250px|link=http://www.talktomeinkorean.com|Hyunwoo and Mikyung - Steps 2, 3<br>Seokjin and Kyoung-eun: Steps 4, 5, 6<br>http://www.talktomeinkorean.com ]]
  
==Breve historia==
+
=== '''¡Bienvenidos!''' ===
''Vea el artículo completo en [[Wikipedia-es:Breve historia del Hangul|Hangul]]''
+
[[Image:Hunmin jeong-eum.jpg|thumb|right|200px|Una página de Hunmin Jeong-eum Eonha]]
+
Al observar la frustración que sentían sus siervos por no poder expresar sus sentimientos mediante los caracteres chinos utilizados hasta la época, el rey Sejong el Grande se sintió impelido a crear un nuevo alfabeto, al que actualmente denominamos ''Hankul'' o ''Hangul''.
+
  
Debido a la facilidad con la cual se aprende el alfabeto, algunos letrados contemporáneos a Sejong lo denominaron ''amkul'', que significa "letra de mujeres". Precisamente, gracias a esa facilidad, el analfabetismo prácticamente ha desaparecido de Corea.
+
A diferencia del japonés y el chino, las bases de la escritura coreana se pueden aprender en cuestión de horas. La única manera de pronunciar con precisión palabras coreanas es usar su escritura, Hangeul (한글). El coreano no tiene sonidos exactamente iguales al español, de hecho, tiene más de doble de sonidos, por lo que usar la [[romanización]] puede ser una mala idea, ya que no abarca toda la fonética necesaria.
 +
En las siguientes páginas, hemos diseñado un plan de lecciones de seis pasos, empleando varios métodos para ayudar a otros a que aprendan la escritura coreana rápida y efectivamente. Este es un proyecto conjunto entre ''Korean Wiki Proyect'' y [http://www.talktomeinkorean.com TalktomeinKorean.com]. Hemos estado buscando las voces correctas que representen los sonidos del Hangeul, que han dado tiempo de su ocupado horario para seguir adelante con el proyecto de manera voluntaria. Estamos muy agradecidos por su esfuerzo y su apoyo.
  
 +
''Un séptimo paso será creado en el futuro para ayudarle con la pronunciación avanzada.''
 
{{-}}
 
{{-}}
  
==Letters==
+
==Breve Historia==
Korean is very different from other Asian languages in that it uses letters that are arranged in character form.  Just like English, letters are classified as either consonants or vowels.
+
  
===Consonants===
+
''Ver el artículo completo [[Wikipedia:Origin_of_Hangul|The Origin of Hangeul]]''
The letters for the consonants fall into five groups, each with a basic shape and one or more letters derived from this shape by means of additional strokes. The basic shapes represent the positions of the tongue, palate, teeth, and throat when making these sounds. The consonant clusters are not common and can only appear in the bottom position of a syllable.
+
[[File:King Sejong.JPG|thumb|right|200px|El Rey Sejong]]
*Simple: [[ㄱ]], [[ㄴ]], [[ㄷ]], [[ㄹ]], [[ㅁ]], [[ㅂ]], [[ㅅ]], [[ㅇ]], [[ㅈ]], [[ㅎ]]
+
[[Image:Hunmin jeong-eum.jpg|thumb|right|200px|Un página de el Hunmin Jeong-eum Eonha]]
*[[Stress|Tense]] (or [[Stress|stressed]]) consonants or glottalized (written as two simple, identical consonants and involve tensing of the involved speech organs): [[ㄲ]], [[ㄸ]], [[ㅃ]], [[ㅆ]], [[ㅉ]]
+
El Hangeul fue promulgado por el Rey Sejong “El Grande” durante la Dinastía Joseon (1393-1910). Aunque el proyecto se completó entre 1443 y 1444, no fue hasta el año 1446 cuando se encuentra documentado y, finalmente, se le daría nombre. Dicho documento se denomina ''Hunmin Jeongeum'', cuya fecha de publicación, 9 de octubre, se ha convertido en el día del ''Hangeul'' en Corea del Sur.
*[[Aspiration|Aspirated]] (blowing more air than the simple consonant on which it is based): [[ㅊ]], [[ㅋ]], [[ㅌ]], [[ㅍ]]
+
*Consonant clusters (containing two unrelated consonants): [[ㄳ]], [[ㄵ]], [[ㄶ]], [[ㄺ]], [[ㄻ]], [[ㄼ]], [[ㄽ]], [[ㄾ]], [[ㄿ]], [[ㅀ]], [[ㅄ]]
+
  
<!--====Design====
+
Hasta la aparición del nuevo alfabeto, incluso después, se usaban caracteres chinos como lenguaje escrito, limitando la lectura y escritura a la élite aristocrática, por lo que la mayoría de la población era analfabeta. El rey Sejong quiso que Corea tuviera su propia escritura, una que pudiera ser fácilmente aprendida por todos, no sólo por una minoría. Después de su creación, el ''Hangeul'', como se decía, fue lo suficientemente fácil de aprender como para que "un hombre sabio pudiera familiarizarse con ello en la mañana y uno tonto pudiera hacerlo en diez días". Por esa razón, al comienzo de su invención, se enfrentó a su oposición por parte de aristócratas coreanos, que creían que sólo aquellos de superioridad social debían tener ese privilegio especial, viendo a la nueva escritura como una amenaza a su estatus.
The letters for the consonants fall into five groups, each with a basic shape and one or more letters derived from this shape by means of additional strokes. The basic shapes represent the positions of the tongue, palate, teeth, and throat when making these sounds.-->
+
  
<!--{| class="wikitable"
+
Desde que el ''Hangeul'' fue introducido, este ha pasado por varias fases de refinación. Desde 1504, cuando el rey Yeonsangun prohibió el estudio y uso de ''Hangeul'' en todo tipo de documentos, hasta finales del siglo XVI, el nuevo sistema de escritura coreano se mantuvo en la sombra debido a las infinitas prohibiciones y la eliminación, en especial, de la institución encargada de investigarlo, ''Eonmun''. Tras una etapa oscura, resurgió de nuevo a la entrada del siglo XVII afianzándose en la literatura. Sin embargo, el chino seguía siendo más fuerte, por lo que no se impartió Hangeul en la escuelas hasta finales del siglo XIX, gracias a una creciente ola nacionalista y el impulso proporcionado por misioneros extranjeros.
 +
 
 +
A partir de 1910, durante la colonización japonesa, el Hangeul volvió a ensombrecerse. Cambiaron reglas ya establecidas sobre el idioma, eliminando numerosas “letras arcaicas” y creando otras en su lugar (algunos cambios fueron realizados para simplificar y facilitar el idioma), incluso se llegó a prohibir su enseñanza en las escuelas (1938) y toda publicación en coreano fue declarada ilegal en 1941. Con la derrota de Japón en la segunda guerra mundial y la independencia de Corea, la península volvió a recuperar su idioma, aunque con algunas diferencias entre el sur y el norte. Finalmente, en los años 70, el hanja comenzó a experimentar cada vez más una disminución en su uso; hoy en día, se debate su existencia en Corea del Sur en el futuro, ya que en Corea del Norte se prohibió completamente en 1949.
 +
 
 +
El Hangeul es considerado fácil de aprender por mucha gente porque la mayor parte de la forma de las letras tiene un sonido similar, haciendo fácil ver la relación entre ellas y a la vez haciendolas fácil de memorizar.
 +
 
 +
==Lo básico==
 +
 
 +
===Consonantes===
 +
 
 +
En Corea, hay 14 consonantes básicas y cinco consonantes dobles que se forman respectivamente de las consonantes básicas ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, y ㅈ .
 +
 
 +
{| class="wikitable" style = "margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
|-
 
|-
|+Articulation
+
| Consonantes básicas
! Place↓ Manner→ !! [[:Category:Stop consonants|Stop]] !! [[:Category:Affricate consonants|Affricate]] !! [[:Category:Fricative consonants|Fricative]] !! [[:Category:Nasal consonants|Nasal]] !! [[:Category:Approximant consonants|Approximant]]
+
|[[File:Basic consonants.png]]
 
|-
 
|-
! [[:Category:Velar consonants|Velar]] ([[아]][[음]] <牙音> "molar sounds")
+
| Consonantes dobles
| [[ㄱ]], [[ㄲ]], [[ㅋ]]
+
|[[File:Double consonants.png]]
|
+
 
|
+
|}
|
+
 
|
+
===Vocales===
 +
 
 +
Hay ocho vocales de sonidos básicos junto con 13 otras de sonido complejo. Éstas vocales complejas son llamadas diptóngos, que son combinaciones de no más de dos vocales.
 +
 
 +
Mientras que normalmente las vocales poseen un sonido por separado en una sílaba, cada vocal de un diptóngo no tiene un sonido por separado, sino que cada diptongo posee un sonido particular. Como puedes observar, la mayor parte de los diptongos son combinaciones de dos vocales básicas.
 +
 
 +
Todas las vocales básicas están creadas por tres tipos de trazos. El primer trazo simboliza el Cielo y es un punto (•), aunque en el coreano moderno este punto es simplemente sólo un pequeño trazo. El siguiente tipo de trazo simboliza la Tierra y es una línea horizontal (ㅡ). El último trazo simboliza al Hombre (ㅣ). Estos simbolos son combinados para crear las vocales coreanas, por ejemplo | más • froma ㅏ.
 +
{| class="wikitable" style = "margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
|-
 
|-
! [[:Category:Coronal consonants|Coronal]] ([[설]][[음]] <舌音> "lingual sounds")
+
|Vocales básicas
| [[ㄷ]], [[ㄸ]], [[ㅌ]]
+
|[[File:Basic vowels.png]]
|
+
|
+
| [[ㄴ]]
+
| [[ㄹ]]
+
 
|-
 
|-
! [[:Category:Bilabial consonants|Bilabial]] ([[순]][[음]] <唇音> "labial sounds")
+
|Vocales complejas
| [[]], [[ㅃ]], [[]]
+
|[[File:Complex vowels.png]]
|
+
|}
|
+
 
| [[ㅁ]]
+
==Bloques de sílaba==
|  
+
 
 +
Las palabras coreanas están escritas de izquiera a derecha y se forman escribiendo cada sílaba en una forma similar a un bloque. Cada letra dentro del bloque forma un sonido. La palabra "persona" es 사람, romanizada como "saram", y está formada por dos sílabas. Las letras ㅅ + ㅏ hacen el bloque de sílaba 사 ("sa"), mientras que ㄹ + ㅏ + ㅁ forman la siguiente sílaba 람 ("ram"). La imagen de abajo le mostrará un sonido aproximado de cada una de la letras en coreano contenida en la palabra. Por supuesto que el coreano no se escribe dentro de cajas alrededor de las sílabas como en la imagen, esto es sólo por motivos ilustrativos y para facilitar el aprendizaje.
 +
 
 +
 
 +
[[File:사람.png|center]]
 +
 
 +
 
 +
Las sílabas coreanas se organizan dentro de bloques de letras que tienen una consonante al inicio, una vocal en el medio y una consonante, opcional, al final. Un bloque de sílaba esta formado por un mínimo de dos letras, consistiendo en una consonante y una vocal. En nuestro plan de estudio, pasos 2, 3 y 4 estaremos enfocados sólo en palabras horizontales con una consonante y una vocal, y palabras verticales con una consonante y una vocal (ver abajo). En el paso 5 nos introduciremos en el concepto final de consonante y en el paso 6 les mostraremos sílabas que pueden consistir en dobles vocales.
 +
 
 +
 
 +
[[File:Syllable blocks1_spanish.png|center]]
 +
 
 +
Ademas, notarás que si quieres escribir sólo una vocal, debes escribirla  con la consonante "ㅇ" al comienzo, que actúa como la "H" en el español, o sea, no posee sonido. ¿Por qué? Piensa en el concepto del ying y el yang. Si alguien quiere escribir la vocal ㅏ, tendrá que escribirla como 아 con ㅇ siendo un lugar silencioso en la posición del consonante. Una fácil manera de recordarlo es pensar en ㅇ como en un cero. Aquí abajo hay más ejemplos:
 +
 
 +
{| class="wikitable" style = "margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:200%;"
 +
|-style="font-size:50%;"
 +
! Original vowel
 +
! Written by itself
 
|-
 
|-
! [[:Category:Sibilant consonants|Sibilant]] ([[치]][[음]] <齒音> "dental sounds")
+
|
|
+
|
| [[ㅈ]], [[ㅉ]], [[ㅊ]]
+
| [[ㅅ]], [[ㅆ]]
+
|  
+
|  
+
 
|-
 
|-
! [[:Category:Glottal consonants|Glottal]] ([[후]][[음]] <喉音> "throat sounds")
+
|
|  
+
|
|  
+
|-
|  
+
|
| [[ㅇ]]
+
|
| [[ㅎ]]
+
|-
 +
| ㅔ
 +
| 에
 +
|-
 +
| ㅗ
 +
| 오
 +
|-
 +
| ㅜ
 +
| 우
 +
|-
 +
| ㅡ
 +
| 으
 +
|-
 +
| ㅣ
 +
| 이
 
|}
 
|}
-->
 
  
===Vowels===
+
==Escritura==
Korean vowels cannot be written by themselves and must be written with a consonant. If just a vowel sound is made in a syllable, the consonant "ㅇ" acts as a silent placeholder for the consonant position. Why does Korean require a consonant be written with vowel? Think of the ying and the yang concept. So for example, in order to make the ㅏ sound in an actual word, it must be written as 아 where ㅇ is the silent consonant which acts as the placeholder for the consonant.
+
*Simple vowels: [[ㅏ]], [[ㅓ]], [[ㅗ]], [[ㅜ]], [[ㅡ]], [[ㅣ]]
+
*Iotized (Adds a 'y' sound): [[ㅑ]], [[ㅕ]], [[ㅛ]], [[ㅠ]]
+
*Dipthongs (combinations, usually adding a 'w' sound): [[ㅐ]], [[ㅒ]], [[ㅔ]], [[ㅖ]], [[ㅚ]], [[ㅟ]], [[ㅢ]], [[ㅘ]], [[ㅝ]], [[ㅙ]], [[ㅞ]]
+
  
<!--====Design====
+
Como ya mencionamos, el coreano se escribe de izquierda a derecha y de arriba a abajo en formas parecidas a un bloque. En las próximas secciones aprenderás a escribir cada una de las letras y el orden apropiado de los trazos al escribirlas. A pesar de que el orden de los trazos puede no parecer importante al principio, es importante para escribir el coreano con naturalidad y ayuda a otros a ser capaces de leer su letra. El tamaño y la forma de las letras pueden variar, éstas pueden ser estiradas o comprimidas, según sea el caso, para llenar el espacio del bloque y repartir el tamaño de todas las sílabas equitativamente.
Vowel letters are based on three elements:
+
* A horizontal line representing the flat Earth, the essence of yin.
+
* A point (now a short line) for the Sun in the heavens, the essence of yang.
+
* A vertical line for the upright Human, the neutral mediator between the Heaven and Earth.
+
Vowels can be organized by their harmony:
+
*[[:Category:Light vowels|Positive / Light / Yang]]: [[ㅏ]], [[ㅑ]], [[ㅗ]], [[ㅛ]], [[ㅐ]], [[ㅘ]], [[ㅚ]], [[ㅙ]]
+
*[[:Category:Dark vowels|Negative / Dark / Yin]]: [[ㅓ]], [[ㅕ]], [[ㅜ]], [[ㅠ]], [[ㅔ]], [[ㅝ]], [[ㅟ]], [[ㅞ]]
+
*[[:Category:Neutral vowels|Neutral / Center]]: [[ㅡ]], [[ㅣ]], [[ㅢ]]
+
In Korean [[onomatopoeia]], you can change a sounds loudness by changing the vowel from or to a light vowel to make it softer or dark vowel to make it louder-->
+
  
==Structure==
 
The easiest way to describe the structure of Hangeul is that of its being a combination of both a letter-based system of writing, like the language of English, and a character-based system of writing like Chinese.  Korean syllables are organized into blocks of letters that have a beginning consonant (called Cho (Hangeul: ''needed'')), a middle vowel (called Jung (Hangeul: ''needed'')), and an optional end consonant (called the batchim (Hangeul: 빋침)). A syllable block has a minimum of two letters, consisting of one consonant and one vowel.
 
*ㄱ + ㅏ = 가
 
*ㄴ + ㅜ + ㄴ = 눈
 
  
===Possible Syllable Combinations===
+
En el ejemplo de abajo, puedes ver como el tamaño y la forma de la letra ㄱ cambia para llenar el bloque imaginario (reflejos en el cielo azul).
<gallery>
+
 
Image:Cons vowel horiz.gif| Consonant + vowel (horizontal): very common
+
[[File:Sentence block example.png|center]]
Image:Cons vowel cons horiz.gif|Consonant + vowel + consonant (horizontal): very common
+
 
Image:Cons vowel cons cluster horiz.gif|Consonant + vowel + consonant cluster: not common
+
Ahora vamos a comenzar a aprender algunas letras, que son llamadas "jamo". Por favor, para ver estas lecciones en su totalidad, necesitas tener [http://get.adobe.com/flashplayer/ Adobe Flash Player] instalado. Esto le permitirá reproducir todos los archivos de audio incluidos en las páginas siguientes. No te preocupes, lo más probable es que ya lo tengas instalado en tu ordenador.
Image:Cons vowel vert.gif|Consonant + vowel (vertical): very common
+
Image:Cons vowel cons vert.gif|Consonant + vowel + consonant (vertical): very common
+
Image:Cons vowel cons cluster vert.gif|Consonant + vowel + consonant cluster (vertical): not common
+
Image:Cons_vowel_vowel.gif|Consonant + diphthong vowels: common
+
Image:Cons vowel vowel cons.gif|Consonant + diphthong vowels + consonant: common
+
Image:Cons vowel vowel cons cluster.gif|Consonant + diphthong vowels + consonant cluster: rare or nonexistent
+
</gallery>
+
  
Now, we are going to start learning some letters (jamo (Hangeul: ''needed''))!
 
  
 
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
|-  
+
|-
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 2|150px]]
+
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 2/es|150px]]
 
|}
 
|}
 +
 +
{{Languages|Hangeul_step_1}}

Latest revision as of 17:31, 4 March 2015

Ayuda · Chuleta · Portal de la Comunidad

Registrarse/Entrar

Introducción

Hyunwoo and Mikyung - Steps 2, 3
Seokjin and Kyoung-eun: Steps 4, 5, 6
http://www.talktomeinkorean.com

¡Bienvenidos!

A diferencia del japonés y el chino, las bases de la escritura coreana se pueden aprender en cuestión de horas. La única manera de pronunciar con precisión palabras coreanas es usar su escritura, Hangeul (한글). El coreano no tiene sonidos exactamente iguales al español, de hecho, tiene más de doble de sonidos, por lo que usar la romanización puede ser una mala idea, ya que no abarca toda la fonética necesaria. En las siguientes páginas, hemos diseñado un plan de lecciones de seis pasos, empleando varios métodos para ayudar a otros a que aprendan la escritura coreana rápida y efectivamente. Este es un proyecto conjunto entre Korean Wiki Proyect y TalktomeinKorean.com. Hemos estado buscando las voces correctas que representen los sonidos del Hangeul, que han dado tiempo de su ocupado horario para seguir adelante con el proyecto de manera voluntaria. Estamos muy agradecidos por su esfuerzo y su apoyo.

Un séptimo paso será creado en el futuro para ayudarle con la pronunciación avanzada.

Breve Historia

Ver el artículo completo The Origin of Hangeul

El Rey Sejong
Un página de el Hunmin Jeong-eum Eonha

El Hangeul fue promulgado por el Rey Sejong “El Grande” durante la Dinastía Joseon (1393-1910). Aunque el proyecto se completó entre 1443 y 1444, no fue hasta el año 1446 cuando se encuentra documentado y, finalmente, se le daría nombre. Dicho documento se denomina Hunmin Jeongeum, cuya fecha de publicación, 9 de octubre, se ha convertido en el día del Hangeul en Corea del Sur.

Hasta la aparición del nuevo alfabeto, incluso después, se usaban caracteres chinos como lenguaje escrito, limitando la lectura y escritura a la élite aristocrática, por lo que la mayoría de la población era analfabeta. El rey Sejong quiso que Corea tuviera su propia escritura, una que pudiera ser fácilmente aprendida por todos, no sólo por una minoría. Después de su creación, el Hangeul, como se decía, fue lo suficientemente fácil de aprender como para que "un hombre sabio pudiera familiarizarse con ello en la mañana y uno tonto pudiera hacerlo en diez días". Por esa razón, al comienzo de su invención, se enfrentó a su oposición por parte de aristócratas coreanos, que creían que sólo aquellos de superioridad social debían tener ese privilegio especial, viendo a la nueva escritura como una amenaza a su estatus.

Desde que el Hangeul fue introducido, este ha pasado por varias fases de refinación. Desde 1504, cuando el rey Yeonsangun prohibió el estudio y uso de Hangeul en todo tipo de documentos, hasta finales del siglo XVI, el nuevo sistema de escritura coreano se mantuvo en la sombra debido a las infinitas prohibiciones y la eliminación, en especial, de la institución encargada de investigarlo, Eonmun. Tras una etapa oscura, resurgió de nuevo a la entrada del siglo XVII afianzándose en la literatura. Sin embargo, el chino seguía siendo más fuerte, por lo que no se impartió Hangeul en la escuelas hasta finales del siglo XIX, gracias a una creciente ola nacionalista y el impulso proporcionado por misioneros extranjeros.

A partir de 1910, durante la colonización japonesa, el Hangeul volvió a ensombrecerse. Cambiaron reglas ya establecidas sobre el idioma, eliminando numerosas “letras arcaicas” y creando otras en su lugar (algunos cambios fueron realizados para simplificar y facilitar el idioma), incluso se llegó a prohibir su enseñanza en las escuelas (1938) y toda publicación en coreano fue declarada ilegal en 1941. Con la derrota de Japón en la segunda guerra mundial y la independencia de Corea, la península volvió a recuperar su idioma, aunque con algunas diferencias entre el sur y el norte. Finalmente, en los años 70, el hanja comenzó a experimentar cada vez más una disminución en su uso; hoy en día, se debate su existencia en Corea del Sur en el futuro, ya que en Corea del Norte se prohibió completamente en 1949.

El Hangeul es considerado fácil de aprender por mucha gente porque la mayor parte de la forma de las letras tiene un sonido similar, haciendo fácil ver la relación entre ellas y a la vez haciendolas fácil de memorizar.

Lo básico

Consonantes

En Corea, hay 14 consonantes básicas y cinco consonantes dobles que se forman respectivamente de las consonantes básicas ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, y ㅈ .

Consonantes básicas Basic consonants.png
Consonantes dobles Double consonants.png

Vocales

Hay ocho vocales de sonidos básicos junto con 13 otras de sonido complejo. Éstas vocales complejas son llamadas diptóngos, que son combinaciones de no más de dos vocales.

Mientras que normalmente las vocales poseen un sonido por separado en una sílaba, cada vocal de un diptóngo no tiene un sonido por separado, sino que cada diptongo posee un sonido particular. Como puedes observar, la mayor parte de los diptongos son combinaciones de dos vocales básicas.

Todas las vocales básicas están creadas por tres tipos de trazos. El primer trazo simboliza el Cielo y es un punto (•), aunque en el coreano moderno este punto es simplemente sólo un pequeño trazo. El siguiente tipo de trazo simboliza la Tierra y es una línea horizontal (ㅡ). El último trazo simboliza al Hombre (ㅣ). Estos simbolos son combinados para crear las vocales coreanas, por ejemplo | más • froma ㅏ.

Vocales básicas Basic vowels.png
Vocales complejas Complex vowels.png

Bloques de sílaba

Las palabras coreanas están escritas de izquiera a derecha y se forman escribiendo cada sílaba en una forma similar a un bloque. Cada letra dentro del bloque forma un sonido. La palabra "persona" es 사람, romanizada como "saram", y está formada por dos sílabas. Las letras ㅅ + ㅏ hacen el bloque de sílaba 사 ("sa"), mientras que ㄹ + ㅏ + ㅁ forman la siguiente sílaba 람 ("ram"). La imagen de abajo le mostrará un sonido aproximado de cada una de la letras en coreano contenida en la palabra. Por supuesto que el coreano no se escribe dentro de cajas alrededor de las sílabas como en la imagen, esto es sólo por motivos ilustrativos y para facilitar el aprendizaje.


사람.png


Las sílabas coreanas se organizan dentro de bloques de letras que tienen una consonante al inicio, una vocal en el medio y una consonante, opcional, al final. Un bloque de sílaba esta formado por un mínimo de dos letras, consistiendo en una consonante y una vocal. En nuestro plan de estudio, pasos 2, 3 y 4 estaremos enfocados sólo en palabras horizontales con una consonante y una vocal, y palabras verticales con una consonante y una vocal (ver abajo). En el paso 5 nos introduciremos en el concepto final de consonante y en el paso 6 les mostraremos sílabas que pueden consistir en dobles vocales.


Syllable blocks1 spanish.png

Ademas, notarás que si quieres escribir sólo una vocal, debes escribirla con la consonante "ㅇ" al comienzo, que actúa como la "H" en el español, o sea, no posee sonido. ¿Por qué? Piensa en el concepto del ying y el yang. Si alguien quiere escribir la vocal ㅏ, tendrá que escribirla como 아 con ㅇ siendo un lugar silencioso en la posición del consonante. Una fácil manera de recordarlo es pensar en ㅇ como en un cero. Aquí abajo hay más ejemplos:

Original vowel Written by itself

Escritura

Como ya mencionamos, el coreano se escribe de izquierda a derecha y de arriba a abajo en formas parecidas a un bloque. En las próximas secciones aprenderás a escribir cada una de las letras y el orden apropiado de los trazos al escribirlas. A pesar de que el orden de los trazos puede no parecer importante al principio, es importante para escribir el coreano con naturalidad y ayuda a otros a ser capaces de leer su letra. El tamaño y la forma de las letras pueden variar, éstas pueden ser estiradas o comprimidas, según sea el caso, para llenar el espacio del bloque y repartir el tamaño de todas las sílabas equitativamente.


En el ejemplo de abajo, puedes ver como el tamaño y la forma de la letra ㄱ cambia para llenar el bloque imaginario (reflejos en el cielo azul).

Sentence block example.png

Ahora vamos a comenzar a aprender algunas letras, que son llamadas "jamo". Por favor, para ver estas lecciones en su totalidad, necesitas tener Adobe Flash Player instalado. Esto le permitirá reproducir todos los archivos de audio incluidos en las páginas siguientes. No te preocupes, lo más probable es que ya lo tengas instalado en tu ordenador.


Next.png


Arab league flag sm.png
الدرس
Chinese flag sm.png
中文 (简体)
Taiwanese flag sm.png
中文 (繁體)
Croatian flag sm.png
hrvatski jezik
USA flag sm.png
English
French flag sm.png
Français
German flag sm.png
Deutsch
Indonesian flag sm.png
Bahasa Indonesia
Italian flag sm.png
Italiano
Japanese flag sm.png
日本語
Haiti flag sm.png
Kreyòl ayisyen
Hungarian flag sm.png
Magyar nyelv
Malaysian flag sm.png
Bahasa Malaysia
Mexico flag sm.png
Nāhuatl
Netherlands flag sm.png
Nederlands
Portuguese flag sm.png
Português
Brazil flag sm.png
Português Brasileiro
Polish flag sm.png
Język Polski
Romanian flag sm.png
Română
Russian flag sm.png
Русский язык
Slovenia flag sm.png
Slovenščina
Spanish flag sm.png
Español
Filipino flag sm.png
Tagalog
Turkish flag sm.png
Türkçe
Finnish flag sm.png
Suomi
Czech flag sm.png
Čeština